σχηματοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht

Menander, Monostichoi, 544
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=schimatopoieo
|Transliteration C=schimatopoieo
|Beta Code=sxhmatopoie/w
|Beta Code=sxhmatopoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bring into a certain form]] or [[shape]], σ. τι οἷον ἂν θέλωσι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.4.10</span>; <b class="b3">-ποιοῦσα γραμμή</b> a line <b class="b2">forming a figure</b>, <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Euc.</span>p.111</span> F.:—Pass., <b class="b2">take a certain shape</b> or [[posture]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>10.5</span>: Rhet., [[to have a particular character]] or [[air]], <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>2p.535S.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">represent in pantomime</b>, <span class="bibl">Poll.4.95</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[bring into a certain form]] or [[shape]], σ. τι οἷον ἂν θέλωσι [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.4.10; <b class="b3">-ποιοῦσα γραμμή</b> a line [[forming a figure]], Procl. ''in Euc.''p.111 F.:—Pass., [[take a certain shape]] or [[posture]], X.''Eq.''10.5: Rhet., to [[have a particular character]] or [[air]], Aristid.''Rh.''2p.535S.<br><span class="bld">2</span> Med., [[represent in pantomime]], Poll.4.95.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1055.png Seite 1055]] formen, gestalten, bilden, eine Form, Gestalt machen, geben, Theophr. u. a. Sp. – Im med. wie σχηματίζομαι, eine Gestalt, Haltung des Leibes annehmen, Xen. Equ. 10, 5; dah. von Pantomimen, durch Haltung u. Gebehrden eine Handlung darstellen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1055.png Seite 1055]] formen, gestalten, bilden, eine Form, Gestalt machen, geben, Theophr. u. a. Sp. – Im med. wie σχηματίζομαι, eine Gestalt, Haltung des Leibes annehmen, Xen. Equ. 10, 5; dah. von Pantomimen, durch Haltung u. Gebehrden eine Handlung darstellen.
}}
{{bailly
|btext=[[σχηματοποιῶ]] :<br />donner une forme, former, figurer, façonner;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[σχηματοποιέομαι]], [[σχηματοποιοῦμαι]];<br /><b>1</b> [[prendre un air]], [[se donner un maintien]];<br /><b>2</b> [[avoir un caractère particulier]] <i>en parl. d'un écrivain</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σχῆμα]], [[ποιέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σχημᾰτοποιέω''': [[σχηματίζω]] ἢ [[διαπλάσσω]] τι, δίδω εἰς αὐτὸ σχῆμά τι [[ἐνταῦθα]] καὶ σχηματοποιεῖν (τὸν λιβανωτὸν) ἐπὶ τῶν δένδρων [[οἷον]] ἂν θέλωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 9, 10. ― Παθ., ὡς τὸ σχηματίζομαι, [[λαμβάνω]] ὡρισμένον τι [[σχῆμα]] ἢ ὡρισμένην θέσιν ἢ στάσιν, Ξενοφ. Ἱππ. 10, 5· ἐν τῇ Ρητορ., ἔχω ἴδιόν τινα χαρακτῆρα ἢ ἔκφρασιν, Λατιν. colorari, Ἀριστείδ. ἐν Ρήτορσι (Walz) 9. 441. 2) Μέσ., παντομιμικῶς [[παριστάνω]], [[Πολυδ]]. Δ΄, 95.
|lstext='''σχημᾰτοποιέω''': [[σχηματίζω]] ἢ [[διαπλάσσω]] τι, δίδω εἰς αὐτὸ σχῆμά τι [[ἐνταῦθα]] καὶ σχηματοποιεῖν (τὸν λιβανωτὸν) ἐπὶ τῶν δένδρων [[οἷον]] ἂν θέλωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 9, 10. ― Παθ., ὡς τὸ σχηματίζομαι, [[λαμβάνω]] ὡρισμένον τι [[σχῆμα]] ἢ ὡρισμένην θέσιν ἢ στάσιν, Ξενοφ. Ἱππ. 10, 5· ἐν τῇ Ρητορ., ἔχω ἴδιόν τινα χαρακτῆρα ἢ ἔκφρασιν, Λατιν. colorari, Ἀριστείδ. ἐν Ρήτορσι (Walz) 9. 441. 2) Μέσ., παντομιμικῶς [[παριστάνω]], Πολυδ. Δ΄, 95.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />donner une forme, former, figurer, façonner;<br /><i><b>Moy.</b></i> σχηματοποιέομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> prendre un air, se donner un maintien;<br /><b>2</b> avoir un caractère particulier <i>en parl. d’un écrivain</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σχῆμα]], [[ποιέω]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σχημᾰτο-[[ποιέω]], fut. -ήσω<br />to [[bring]] [[into]] a [[certain]] [[form]]: Pass. to [[take]] a [[certain]] [[shape]] or [[posture]], Xen.
|mdlsjtxt=σχημᾰτο-[[ποιέω]], fut. -ήσω<br />to [[bring]] [[into]] a [[certain]] [[form]]: Pass. to [[take]] a [[certain]] [[shape]] or [[posture]], Xen.
}}
{{elmes
|esmgtx=[[dar cierta forma]] a una figura que se modela πλάσας βοῦς δύο ἴσους ... καὶ ἄλλον σχηματοποιήσας <b class="b3">habiendo modelado dos bueyes iguales y dándole cierta forma a otro</b> SM 70 5
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχημᾰτοποιέω Medium diacritics: σχηματοποιέω Low diacritics: σχηματοποιέω Capitals: ΣΧΗΜΑΤΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: schēmatopoiéō Transliteration B: schēmatopoieō Transliteration C: schimatopoieo Beta Code: sxhmatopoie/w

English (LSJ)

A bring into a certain form or shape, σ. τι οἷον ἂν θέλωσι Thphr. HP 9.4.10; -ποιοῦσα γραμμή a line forming a figure, Procl. in Euc.p.111 F.:—Pass., take a certain shape or posture, X.Eq.10.5: Rhet., to have a particular character or air, Aristid.Rh.2p.535S.
2 Med., represent in pantomime, Poll.4.95.

German (Pape)

[Seite 1055] formen, gestalten, bilden, eine Form, Gestalt machen, geben, Theophr. u. a. Sp. – Im med. wie σχηματίζομαι, eine Gestalt, Haltung des Leibes annehmen, Xen. Equ. 10, 5; dah. von Pantomimen, durch Haltung u. Gebehrden eine Handlung darstellen.

French (Bailly abrégé)

σχηματοποιῶ :
donner une forme, former, figurer, façonner;
Moy. σχηματοποιέομαι, σχηματοποιοῦμαι;
1 prendre un air, se donner un maintien;
2 avoir un caractère particulier en parl. d'un écrivain.
Étymologie: σχῆμα, ποιέω.

Greek (Liddell-Scott)

σχημᾰτοποιέω: σχηματίζωδιαπλάσσω τι, δίδω εἰς αὐτὸ σχῆμά τι ἐνταῦθα καὶ σχηματοποιεῖν (τὸν λιβανωτὸν) ἐπὶ τῶν δένδρων οἷον ἂν θέλωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 9, 10. ― Παθ., ὡς τὸ σχηματίζομαι, λαμβάνω ὡρισμένον τι σχῆμα ἢ ὡρισμένην θέσιν ἢ στάσιν, Ξενοφ. Ἱππ. 10, 5· ἐν τῇ Ρητορ., ἔχω ἴδιόν τινα χαρακτῆρα ἢ ἔκφρασιν, Λατιν. colorari, Ἀριστείδ. ἐν Ρήτορσι (Walz) 9. 441. 2) Μέσ., παντομιμικῶς παριστάνω, Πολυδ. Δ΄, 95.

Spanish

dar cierta forma

Greek Monotonic

σχημᾰτοποιέω: μέλ. -ήσω, σχηματίζω, διαπλάθω, μορφοποιώ, δίνω σε κάτι συγκεκριμένο σχήμα, διαμορφώνω — Παθ., λαμβάνω ένα ορισμένο σχήμα ή μια συγκεκριμένη θέση ή στάση, σε Ξεν.

Middle Liddell

σχημᾰτο-ποιέω, fut. -ήσω
to bring into a certain form: Pass. to take a certain shape or posture, Xen.

Léxico de magia

dar cierta forma a una figura que se modela πλάσας βοῦς δύο ἴσους ... καὶ ἄλλον σχηματοποιήσας habiendo modelado dos bueyes iguales y dándole cierta forma a otro SM 70 5