Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαγανακτέω: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis, 109-11
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[s'indigner de]], [[s'irriter de]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀγανακτέω]].
|btext=[[ἐπαγανακτῶ]] :<br />[[s'indigner de]], [[s'irriter de]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀγανακτέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:45, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰγᾰνακτέω Medium diacritics: ἐπαγανακτέω Low diacritics: επαγανακτέω Capitals: ΕΠΑΓΑΝΑΚΤΕΩ
Transliteration A: epaganaktéō Transliteration B: epaganakteō Transliteration C: epaganakteo Beta Code: e)paganakte/w

English (LSJ)

to be indignant, abs., J.BJ2.13.3, Plu.Alc.14, Ages. 19.

German (Pape)

[Seite 892] darüber unwillig werden, zürnen, Plut. Alc. 14 Agesil. 19 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ἐπαγανακτῶ :
s'indigner de, s'irriter de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἀγανακτέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπᾰγᾰνακτέω: негодовать, досадовать, сердиться (τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπᾰγᾰνακτέω: ἀγανακτῶ κατά τινος ἢ διά τι, Πλουτ. Ἀλκ. 14. Ἀγησ. 19, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 13, 3, κλ.

Greek Monotonic

ἐπᾰγᾰνακτέω: μέλ. -ήσω, αγανακτώ, θυμώνω εναντίον κάποιου, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to be indignant at, Plut.