ἐκπρορέω: Difference between revisions
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
(6_1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekproreo | |Transliteration C=ekproreo | ||
|Beta Code=e)kprore/w | |Beta Code=e)kprore/w | ||
|Definition= | |Definition=[[flow forth from]], c.gen., Orph.''L.''203,''AP''9.669 (Marian.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[fluir]], [[manar]] τρίψαντι γάλακτος ἐκπρορέει ... πανείκελος [[ἔνδοθεν]] ἰχώρ Orph.<i>L</i>.203, cf. Gr.Naz.M.37.1317A, c. gen. ὕδωρ ... πολυκρούνων ἐκπρορέει στομάτων <i>AP</i> 9.669 (Marian.), en sent. fig. <i>ISide</i> 253.3 (I a./d.C.). | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐκπρορῶ]] :<br />couler en avant hors de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προρέω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ῥέω]]), <i>[[heraus]]- und [[hervorfließen]]</i>; τινός, aus [[Etwas]], praes., Mar. Schol. 3 (IX.669); Orph. <i>Lith</i>. 201. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκπρορέω:''' поэт. = *[[ἐκπρορρέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκπρορέω''': [[ἐκρέω]] ἔκ τινος μέρους, Ἀνθ. Π. 9. 669, Ὀρφ. Λιθ. 201. | |lstext='''ἐκπρορέω''': [[ἐκρέω]] ἔκ τινος μέρους, Ἀνθ. Π. 9. 669, Ὀρφ. Λιθ. 201. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐκπρορέω]] (Α)<br />(για [[πηγή]]) [[αναβλύζω]] από το εσωτερικό. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐκπρορέω:''' μέλ. <i>-ρεύσομαι</i>, [[απορρέω]], [[πηγάζω]], [[αναβλύζω]], ξεχύνομαι, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -ρεύσομαι<br />to [[flow]] [[forth]] from, Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:47, 16 March 2024
English (LSJ)
flow forth from, c.gen., Orph.L.203,AP9.669 (Marian.).
Spanish (DGE)
fluir, manar τρίψαντι γάλακτος ἐκπρορέει ... πανείκελος ἔνδοθεν ἰχώρ Orph.L.203, cf. Gr.Naz.M.37.1317A, c. gen. ὕδωρ ... πολυκρούνων ἐκπρορέει στομάτων AP 9.669 (Marian.), en sent. fig. ISide 253.3 (I a./d.C.).
French (Bailly abrégé)
ἐκπρορῶ :
couler en avant hors de, gén..
Étymologie: ἐκ, προρέω.
German (Pape)
(ῥέω), heraus- und hervorfließen; τινός, aus Etwas, praes., Mar. Schol. 3 (IX.669); Orph. Lith. 201.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπρορέω: поэт. = *ἐκπρορρέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπρορέω: ἐκρέω ἔκ τινος μέρους, Ἀνθ. Π. 9. 669, Ὀρφ. Λιθ. 201.
Greek Monolingual
ἐκπρορέω (Α)
(για πηγή) αναβλύζω από το εσωτερικό.
Greek Monotonic
ἐκπρορέω: μέλ. -ρεύσομαι, απορρέω, πηγάζω, αναβλύζω, ξεχύνομαι, σε Ανθ.