ὀχλοποιέω: Difference between revisions
Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn
(T22) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ochlopoieo | |Transliteration C=ochlopoieo | ||
|Beta Code=o)xlopoie/w | |Beta Code=o)xlopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=[[make a riot]], Act.Ap.17.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0431.png Seite 431]] einen Volksauflauf erregen, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0431.png Seite 431]] einen Volksauflauf erregen, [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ὀχλοποιῶ]] :<br />[[faire des rassemblements]], [[ameuter une foule]], [[provoquer un attroupement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὄχλος]], [[ποιέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀχλοποιέω:''' [[собирать толпу]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀχλοποιέω''': [[ἐγείρω]] ὀχλαγωγίαν, Πράξ. Ἀποστ. ιζ΄, 5· - ὀχλοποίησις, εως, ἡ, Ἡσύχ. ἐν λ. δημαγωγίας. | |lstext='''ὀχλοποιέω''': [[ἐγείρω]] ὀχλαγωγίαν, Πράξ. Ἀποστ. ιζ΄, 5· - ὀχλοποίησις, εως, ἡ, Ἡσύχ. ἐν λ. δημαγωγίας. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ὀχλοποιῶ: 1st aorist participle ὀχλοποιησας; ([[ὄχλος]], [[ποιέω]]); to [[collect]] a [[crowd]], [[gather]] the [[people]] [[together]]: Acts 17:5. Not [[found]] [[elsewhere]]. | |txtha=ὀχλοποιῶ: 1st aorist participle ὀχλοποιησας; ([[ὄχλος]], [[ποιέω]]); to [[collect]] a [[crowd]], [[gather]] the [[people]] [[together]]: Acts 17:5. Not [[found]] [[elsewhere]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὀχλοποιέω:''' [[υποκινώ]] τον όχλο σε [[στάση]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ὀχλο-[[ποιέω]],<br />to make a [[riot]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':Ñclopoišw 哦赫羅-拍誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':擠滿-作<br />'''字義溯源''':聚眾,搭夥成群;由([[ὄχλος]])=擠滿)與([[ποιέω]])*=行)組成;而 ([[ὄχλος]])出自([[ἔχω]])*=持)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 搭夥成群(1) 徒17:5 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 16 March 2024
English (LSJ)
make a riot, Act.Ap.17.5.
German (Pape)
[Seite 431] einen Volksauflauf erregen, N.T.
French (Bailly abrégé)
ὀχλοποιῶ :
faire des rassemblements, ameuter une foule, provoquer un attroupement.
Étymologie: ὄχλος, ποιέω.
Russian (Dvoretsky)
ὀχλοποιέω: собирать толпу NT.
Greek (Liddell-Scott)
ὀχλοποιέω: ἐγείρω ὀχλαγωγίαν, Πράξ. Ἀποστ. ιζ΄, 5· - ὀχλοποίησις, εως, ἡ, Ἡσύχ. ἐν λ. δημαγωγίας.
English (Strong)
from ὄχλος and ποιέω; to make a crowd, i.e. raise a public disturbance: gather a company.
English (Thayer)
ὀχλοποιῶ: 1st aorist participle ὀχλοποιησας; (ὄχλος, ποιέω); to collect a crowd, gather the people together: Acts 17:5. Not found elsewhere.
Greek Monotonic
ὀχλοποιέω: υποκινώ τον όχλο σε στάση, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ὀχλο-ποιέω,
to make a riot, NTest.
Chinese
原文音譯:Ñclopoišw 哦赫羅-拍誒哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:擠滿-作
字義溯源:聚眾,搭夥成群;由(ὄχλος)=擠滿)與(ποιέω)*=行)組成;而 (ὄχλος)出自(ἔχω)*=持)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 搭夥成群(1) 徒17:5