συναπολογέομαι: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(11) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapologeomai | |Transliteration C=synapologeomai | ||
|Beta Code=sunapologe/omai | |Beta Code=sunapologe/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[join in defending]], D.24.157,159, Hyp.''Lyc.Fr.'' 3, etc.; <b class="b3">σ. τοῖς νόμοις</b> Lex ap.D.24.23; [[μισθοῦ]] [[for]] hire, Lycurg.138; [[συναπελογεῖτο]] is prob. cj. for [[συνανελογεῖτο]] in Din.1.28. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] dep. med., sich mit, zugleich, zusammen vertheidigen, fut., Dem. 24, 157; auch eines Andern Vertheidigung führen, τοῖς νόμοις, der Gesetze, Dem. 24, 23; D. Hal. 7, 54. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συναπολογοῦμαι]];<br /><b>1</b> [[se justifier]] <i>ou</i> se défendre avec <i>ou</i> en même temps;<br /><b>2</b> [[prendre la défense de qqn en même temps que de]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπολογέομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συναπολογέομαι:''' [[вместе выступать в защиту]]: σ. τι Dem. вести совместную защиту (на суде) с кем-л.; σ. τινα τοῖς νόμοις Dem. выступать в чью-л. защиту и вместе с тем в защиту законов. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συναπολογέομαι''': ἀποθ., ἀπὸ κοινοῦ ἀπολογοῦμαι, Δημ. 749. 9, 23, κτλ.· σ. τινα τοῖς νόμοις, παρὰ τῷ αὐτῷ 707. 15· μισθοῦ Λυκοῦργ. 167. 23. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συναπολογέομαι:''' αποθ., [[συμβάλλω]] στην [[υπεράσπιση]], [[απολογούμαι]], υπερασπίζομαι από κοινού, [[συνηγορώ]], σε Δημ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to [[join]] in defending, Dem. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:15, 16 March 2024
English (LSJ)
join in defending, D.24.157,159, Hyp.Lyc.Fr. 3, etc.; σ. τοῖς νόμοις Lex ap.D.24.23; μισθοῦ for hire, Lycurg.138; συναπελογεῖτο is prob. cj. for συνανελογεῖτο in Din.1.28.
German (Pape)
[Seite 1002] dep. med., sich mit, zugleich, zusammen vertheidigen, fut., Dem. 24, 157; auch eines Andern Vertheidigung führen, τοῖς νόμοις, der Gesetze, Dem. 24, 23; D. Hal. 7, 54.
French (Bailly abrégé)
συναπολογοῦμαι;
1 se justifier ou se défendre avec ou en même temps;
2 prendre la défense de qqn en même temps que de.
Étymologie: σύν, ἀπολογέομαι.
Russian (Dvoretsky)
συναπολογέομαι: вместе выступать в защиту: σ. τι Dem. вести совместную защиту (на суде) с кем-л.; σ. τινα τοῖς νόμοις Dem. выступать в чью-л. защиту и вместе с тем в защиту законов.
Greek (Liddell-Scott)
συναπολογέομαι: ἀποθ., ἀπὸ κοινοῦ ἀπολογοῦμαι, Δημ. 749. 9, 23, κτλ.· σ. τινα τοῖς νόμοις, παρὰ τῷ αὐτῷ 707. 15· μισθοῦ Λυκοῦργ. 167. 23.
Greek Monotonic
συναπολογέομαι: αποθ., συμβάλλω στην υπεράσπιση, απολογούμαι, υπερασπίζομαι από κοινού, συνηγορώ, σε Δημ.
Middle Liddell
Dep. to join in defending, Dem.