συνομαρτέω: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synomarteo | |Transliteration C=synomarteo | ||
|Beta Code=sunomarte/w | |Beta Code=sunomarte/w | ||
|Definition=[[follow along with]], [[attend on]], τινι Sol.13.55, Perict. ap. Stob.4.28.19, Aret.''SD''1.9, Jul.''Or.''7.210a: abs., σὺν δ' ὁμαρτοῦσιν φίλοι [[Euripides|E.]] | |Definition=[[follow along with]], [[attend on]], τινι Sol.13.55, Perict. ap. Stob.4.28.19, Aret.''SD''1.9, Jul.''Or.''7.210a: abs., σὺν δ' ὁμαρτοῦσιν φίλοι [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''950. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 20:40, 22 March 2024
English (LSJ)
follow along with, attend on, τινι Sol.13.55, Perict. ap. Stob.4.28.19, Aret.SD1.9, Jul.Or.7.210a: abs., σὺν δ' ὁμαρτοῦσιν φίλοι E.Or.950.
French (Bailly abrégé)
συνομαρτῶ :
accompagner.
Étymologie: σύν, ὁμαρτέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνομαρτέω [σύν, ὁμαρτέω] begeleiden, met dat.; abs.
German (Pape)
mit od. zugleich folgen; Plut. an seni 6; Clem.Al.
Russian (Dvoretsky)
συνομαρτέω:
1 сопровождать (σὺν᾽ δ᾽ ὁμαρτοῦσιν φίλοι Eur.);
2 следовать: σ. τινι Plut. следовать за чем-л.
Greek Monotonic
συνομαρτέω: μέλ. -ήσω, ακολουθώ από κοινού, παρακολουθώ, τινί, σε Σόλωνα· απόλ., σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
συνομαρτέω: συνακολουθῶ, τινι Σόλων 5. 55· συγγενέσι τε καὶ φίλοισι ξυνομαρτέουσα Περικτυόνη παρὰ Στοβ. 488. 56· ἀπολ., ξὺν δ’ ὁμαρτοῦσιν φίλοι Εὐρ. Ὀρ. 950.
Middle Liddell
fut. ήσω
to follow along with, attend on, τινί Solon.; absol., Eur.