συμφερόντως: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symferontos
|Transliteration C=symferontos
|Beta Code=sumfero/ntws
|Beta Code=sumfero/ntws
|Definition=Adv. pres. part. (συμφέρω), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[profitably]], τινι Antipho Soph.<span class="title">Oxy.</span>1364.15 (ξυμ-), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>662a</span>, <span class="bibl">Isoc.2.25</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.50</span>, <span class="title">IG</span>12(8).640.8 (Peparethus, ii B.C.), etc.; <b class="b3">οὔτε δικαίως οὔτε σ</b>. [[on]] no [[plea]] either [[of]] justice or [[expediency]], <span class="bibl">Antipho 2.1.9</span>; σ. ἔχει <span class="bibl">Isoc.8.137</span>, cf. Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1012.45.</span>
|Definition=Adv. pres. part. ([[συμφέρω]]), [[profitably]], τινι Antipho Soph.''Oxy.''1364.15 (ξυμ-), [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''662a, Isoc.2.25, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.50, ''IG''12(8).640.8 (Peparethus, ii B.C.), etc.; <b class="b3">οὔτε δικαίως οὔτε σ.</b> [[on]] no [[plea]] either of justice or [[expediency]], Antipho 2.1.9; σ. ἔχει Isoc.8.137, cf. Demetr.Lac.''Herc.''1012.45.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0991.png Seite 991]] adv. zum Vor., auf eine nützliche Art; Plat. Legg. II, 662 a; Xen. Mem. 1, 2, 50; Sp., wie Pol. 3, 107, 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0991.png Seite 991]] adv. zum Vor., auf eine nützliche Art; Plat. Legg. II, 662 a; Xen. Mem. 1, 2, 50; Sp., wie Pol. 3, 107, 8.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[avantageusement]].<br />'''Étymologie:''' [[συμφέρον]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-φερόντως Att. ook ξυμφερόντως [συμφέρω] adv. op een manier die nuttig of voordelig is:. σ. ἔχει het is nuttig of voordelig Aristot. Pol. 1270b20.
}}
{{elru
|elrutext='''συμφερόντως:''' [[с пользой]], [[с выгодой]] (τινί Isocr., Plat.; πράττειν Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συμφερόντως''': Ἐπίρρ. μετοχ. ἐνεστ. τοῦ [[συμφέρω]], ὠφελίμως, τινὶ Πλάτ. Νόμ. 662Α, Ἰσοκρ. 19Ε, κτλ.· [[οὔτε]] δικαίως [[οὔτε]] σ., [[οὔτε]] λόγῳ δικαιοσύνης, [[οὔτε]] λόγῳ συμφέροντος, Ἀντιφῶν 116. 8· σ. ἔχει Ἰσοκρ. 186C, κτλ.
|lstext='''συμφερόντως''': Ἐπίρρ. μετοχ. ἐνεστ. τοῦ [[συμφέρω]], ὠφελίμως, τινὶ Πλάτ. Νόμ. 662Α, Ἰσοκρ. 19Ε, κτλ.· [[οὔτε]] δικαίως [[οὔτε]] σ., [[οὔτε]] λόγῳ δικαιοσύνης, [[οὔτε]] λόγῳ συμφέροντος, Ἀντιφῶν 116. 8· σ. ἔχει Ἰσοκρ. 186C, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avantageusement.<br />'''Étymologie:''' [[συμφέρον]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συμφερόντως:''' επίρρ. από μτχ. ενεστ., όπως [[συμφέρει]], επικερδώς, επωφελώς, σε Ισοκρ.
|lsmtext='''συμφερόντως:''' επίρρ. από μτχ. ενεστ., όπως [[συμφέρει]], επικερδώς, επωφελώς, σε Ισοκρ.
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-φερόντως Att. ook ξυμφερόντως [συμφέρω] adv. op een manier die nuttig of voordelig is:. σ. ἔχει het is nuttig of voordelig Aristot. Pol. 1270b20.
}}
{{elru
|elrutext='''συμφερόντως:''' с пользой, с выгодой (τινί Isocr., Plat.; πράττειν Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[beneficially]]
|woodadr=[[beneficially]]
}}
{{trml
|trtx====[[usefully]]===
Bulgarian: полезно; Catalan: útilment; Czech: užitečně; Finnish: hyödyllisesti, käytännöllisesti; French: [[utilement]]; Greek: [[χρησίμως]], [[αποτελεσματικά]], [[εποικοδομητικά]]; Ancient Greek: [[ἐπιτηδείως]], [[ἐπωφελῶς]], [[εὐχρήστως]], [[λυσιτελούντως]], [[λυσιτελῶς]], [[ὀνησίμως]], [[προὔργου]], [[συμφερόντως]], [[συμφόρως]], [[χρειωδῶς]], [[χρησίμως]], [[χρηστικῶς]], [[ὠφελίμως]]; Old English: nytlīċe; Portuguese: [[utilmente]]; Spanish: [[útilmente]]
}}
}}

Latest revision as of 13:20, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφερόντως Medium diacritics: συμφερόντως Low diacritics: συμφερόντως Capitals: ΣΥΜΦΕΡΟΝΤΩΣ
Transliteration A: sympheróntōs Transliteration B: sympherontōs Transliteration C: symferontos Beta Code: sumfero/ntws

English (LSJ)

Adv. pres. part. (συμφέρω), profitably, τινι Antipho Soph.Oxy.1364.15 (ξυμ-), Pl.Lg.662a, Isoc.2.25, cf. X.Mem.1.2.50, IG12(8).640.8 (Peparethus, ii B.C.), etc.; οὔτε δικαίως οὔτε σ. on no plea either of justice or expediency, Antipho 2.1.9; σ. ἔχει Isoc.8.137, cf. Demetr.Lac.Herc.1012.45.

German (Pape)

[Seite 991] adv. zum Vor., auf eine nützliche Art; Plat. Legg. II, 662 a; Xen. Mem. 1, 2, 50; Sp., wie Pol. 3, 107, 8.

French (Bailly abrégé)

adv.
avantageusement.
Étymologie: συμφέρον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-φερόντως Att. ook ξυμφερόντως [συμφέρω] adv. op een manier die nuttig of voordelig is:. σ. ἔχει het is nuttig of voordelig Aristot. Pol. 1270b20.

Russian (Dvoretsky)

συμφερόντως: с пользой, с выгодой (τινί Isocr., Plat.; πράττειν Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

συμφερόντως: Ἐπίρρ. μετοχ. ἐνεστ. τοῦ συμφέρω, ὠφελίμως, τινὶ Πλάτ. Νόμ. 662Α, Ἰσοκρ. 19Ε, κτλ.· οὔτε δικαίως οὔτε σ., οὔτε λόγῳ δικαιοσύνης, οὔτε λόγῳ συμφέροντος, Ἀντιφῶν 116. 8· σ. ἔχει Ἰσοκρ. 186C, κτλ.

Greek Monolingual

Α
επίρρ.
1. προς το συμφέρον κάποιου, με τρόπο που να συμφέρει κάποιον
2. φρ. «συμφερόντως ἔχει» — συμφέρει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. συμφέρων, -οντος του συμφέρω.

Greek Monotonic

συμφερόντως: επίρρ. από μτχ. ενεστ., όπως συμφέρει, επικερδώς, επωφελώς, σε Ισοκρ.

Middle Liddell

[adverb from part. pres. of συμφέρω
profitably, Isocr.

English (Woodhouse)

beneficially

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Translations