γλυκυθυμία: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glykythymia
|Transliteration C=glykythymia
|Beta Code=glukuqumi/a
|Beta Code=glukuqumi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sweetness of mind]], <b class="b3">γ. πρὸς τὰς ἡδονάς</b> [[readiness to indulge]]... opp. <b class="b3">τὸ καρτερεῖν</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>635c</span>, cf. Plu.2.476d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[kindly disposition]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Them.</span>10</span>, Id.2.970b; πρός τινα <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4630.8</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[pleasantness]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>5.11</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[sweetness of mind]], <b class="b3">γ. πρὸς τὰς ἡδονάς</b> [[readiness to indulge]]... opp. <b class="b3">τὸ καρτερεῖν</b>, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''635c, cf. Plu.2.476d.<br><span class="bld">II</span> [[kindly disposition]], Id.''Them.''10, Id.2.970b; πρός τινα ''Sammelb.''4630.8 (ii A. D.).<br><span class="bld">III</span> [[pleasantness]], Iamb.''Myst.''5.11.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />douceur de caractère, bienveillance.<br />'''Étymologie:''' [[γλυκύθυμος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[douceur de caractère]], [[bienveillance]].<br />'''Étymologie:''' [[γλυκύθυμος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γλυκυθυμία]] -ας, ἡ [[γλυκύθυμος]]<br /><b class="num">1.</b> zachtaardigheid.<br /><b class="num">2.</b> aanhankelijkheid.
|elnltext=[[γλυκυθυμία]] -ας, ἡ [[γλυκύθυμος]]<br /><b class="num">1.</b> [[zachtaardigheid]].<br /><b class="num">2.</b> [[aanhankelijkheid]].
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>[[behagliche]], heitere [[Gemütsstimmung]]</i>, Plut. <i>Sol. an</i>. 14; Synes.; gew. im tadelnden [[Sinne]], πρὸς τὰς ἡδονάς, <i>behagliches sich Hingeben</i> an die [[Sinnenlust]], Plat. <i>Legg</i>. I.635d; vgl. Plut. <i>tranqu. anim</i>. 18 γλ. τῆς ψυχῆς πρὸς τὸ ἥδιστον ἀναχωροῦσα; [[ἐγκράτεια]] τῆς γλυκυθυμίας Stob.<br><b class="num">2</b> <i>[[Gutmütigkeit]], [[Wohlwollen]]</i>, Plut. <i>Them</i>. 10.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[sweetness]] of [[mind]]: [[benevolence]], Plut.
|mdlsjtxt=[[sweetness]] of [[mind]]: [[benevolence]], Plut.
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>[[behagliche]], heitere Gemütsstimmung</i>, Plut. <i>Sol. an</i>. 14; Synes.; gew. im tadelnden [[Sinne]], πρὸς τὰς ἡδονάς, <i>behagliches sich Hingeben</i> an die [[Sinnenlust]], Plat. <i>Legg</i>. I.635d; vgl. Plut. <i>tranqu. anim</i>. 18 γλ. τῆς ψυχῆς πρὸς τὸ ἥδιστον ἀναχωροῦσα; [[ἐγκράτεια]] τῆς γλυκυθυμίας Stob.<br><b class="num">2</b> <i>[[Gutmütigkeit]], [[Wohlwollen]]</i>, Plut. <i>Them</i>. 10.
}}
}}

Latest revision as of 13:22, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλῠκυθῡμία Medium diacritics: γλυκυθυμία Low diacritics: γλυκυθυμία Capitals: ΓΛΥΚΥΘΥΜΙΑ
Transliteration A: glykythymía Transliteration B: glykythymia Transliteration C: glykythymia Beta Code: glukuqumi/a

English (LSJ)

ἡ,
A sweetness of mind, γ. πρὸς τὰς ἡδονάς readiness to indulge... opp. τὸ καρτερεῖν, Pl.Lg.635c, cf. Plu.2.476d.
II kindly disposition, Id.Them.10, Id.2.970b; πρός τινα Sammelb.4630.8 (ii A. D.).
III pleasantness, Iamb.Myst.5.11.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 complacencia πρὸς τὰς ἡδονάς op. καρτερεῖν Pl.Lg.635c, πρὸς τὸ ἥδιστον ... ἀναχωροῦσα Plu.2.476d
voluptuosidad op. ἄλγυνσις Olymp.in Grg.46.9, 47.7, 50.2
placer producido por sensaciones acústicas y ópticas, Aristid.Quint.59.11.
2 suavidad de carácter Plu.Them.10, 2.970b
afecto, cariño πρὸς τὸν ἀδελφόν PBremen.p.130.8 (II d.C.).
3 agradable dulzura ὕλης Iambl.Myst.5.11.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
douceur de caractère, bienveillance.
Étymologie: γλυκύθυμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γλυκυθυμία -ας, ἡ γλυκύθυμος
1. zachtaardigheid.
2. aanhankelijkheid.

German (Pape)

[ῡ], ἡ,
1 behagliche, heitere Gemütsstimmung, Plut. Sol. an. 14; Synes.; gew. im tadelnden Sinne, πρὸς τὰς ἡδονάς, behagliches sich Hingeben an die Sinnenlust, Plat. Legg. I.635d; vgl. Plut. tranqu. anim. 18 γλ. τῆς ψυχῆς πρὸς τὸ ἥδιστον ἀναχωροῦσα; ἐγκράτεια τῆς γλυκυθυμίας Stob.
2 Gutmütigkeit, Wohlwollen, Plut. Them. 10.

Russian (Dvoretsky)

γλυκυθῡμία:
1 добродушие, кротость, мягкость, ласковость, благожелательность Plut.;
2 податливость; несдержанность, невоздержанность (πρὸς τὰς ἡδονάς Plat.).

Greek Monolingual

η (AM γλυκυθυμία) γλυκύθυμος
η ροπή της ψυχής προς τα ευχάριστα και τα ηδονικά
αρχ.
η ήρεμη ψυχική διάθεση, η προσήνεια.

Greek Monotonic

γλῠκῠθῡμία: ἡ, γλυκύτητα πνεύματος· καλοσύνη, φιλανθρωπία, αγαθή διάθεση, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

γλῠκῠθῡμία: ἡ, γλυκύτης πνεύματος, γλ. πρὸς τὰς ἡδονάς, ἑτοιμότηςπροθυμία τοῦ νὰ παραδοθῇ τις …, ἀντίθ. τῷ ἐγκράτεια, Πλατ. Νόμ. 635D. II. ἀγαθὴ διάθεσις, ἀγαθότης ψυχῆς, εὐμένεια, Πλούτ. Θεμ. 10, ὁ αὐτ. 2. 970B.

Middle Liddell

sweetness of mind: benevolence, Plut.