διλογέω: Difference between revisions

From LSJ

οἵ γε καὶ ἐν τῷ παρόντι ἀντιπάλως μᾶλλον ἢ ὑποδεεστέρως τῷ ναυτικῷ ἀνθώρμουν → whose navy, even as it was, faced the Athenian more as an equal than as an inferior

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dilogeo
|Transliteration C=dilogeo
|Beta Code=diloge/w
|Beta Code=diloge/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[repeat]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.2</span>; περὶ τῶν αὐτῶν <span class="bibl">D.S. 16.46</span>:—Pass., διλογηθὲν ὄνομα <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>267</span>:</span>
|Definition=[[repeat]], X.''Eq.''8.2; περὶ τῶν αὐτῶν [[Diodorus Siculus|D.S.]] 16.46:—Pass., διλογηθὲν ὄνομα Demetr.''Eloc.''267:
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''δῐλογέω''': ἐκ νέου [[λέγω]], [[ἐπαναλαμβάνω]], Ξεν. Ἱππαρχικ. 8, 2, Διόδ. 16. 46· ― Ρημ. ἐπίθ. -ητέον, Δημ. Φαλ. 202.
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[decir dos veces lo mismo]], [[volver a hablar]] o [[tratar de lo mismo]] εἰ δέ τις δ. ἡμᾶς οἴεται, ὅτι περὶ τῶν αὐτῶν λέγομεν νῦν τε καὶ πρόσθεν X.<i>Eq</i>.8.2, cf. Philostr.<i>VS</i> 572, Dam.<i>in Prm</i>.430, τὸ δ. ἐργῶδες εἶναι νομίζομεν Apollon.Cit.1.4, οὐ προσπταίων οὐ διλογῶν sin trabucarse ni repetirse</i> al recitar tiradas de versos, Synes.<i>Ep</i>.111, δ. ἐν ἐναντιότητι νοημάτων decir dos veces lo mismo con propósitos opuestos</i> Eust.757.11<br /><b class="num">•</b>c. giros prep. [[volver a hablar o tratar]] τὸ δ. περὶ τῶν αὐτῶν [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.46, ὑπὲρ τῶν αὐτῶν [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.37.<br /><b class="num">2</b> tr. [[repetir]] en v. pas. διλογηθὲν ὄνομα en la figura ret. de la anadiplosis, Demetr.<i>Eloc</i>.267, Ζηνόδοτος γράφει «ἐκλάθετ' οὔδ' ἐνόησεν» ὥστε τὸ αὐτὸ διλογεῖσθαι Sch.Er.<i>Il</i>.9.537a.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />dire deux fois la même chose.<br />'''Étymologie:''' [[δίλογος]].
|btext=[[διλογῶ]] :<br />[[dire deux fois la même chose]].<br />'''Étymologie:''' [[δίλογος]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[decir dos veces lo mismo]], [[volver a hablar]] o [[tratar de lo mismo]] εἰ δέ τις δ. ἡμᾶς οἴεται, ὅτι περὶ τῶν αὐτῶν λέγομεν νῦν τε καὶ πρόσθεν X.<i>Eq</i>.8.2, cf. Philostr.<i>VS</i> 572, Dam.<i>in Prm</i>.430, τὸ δ. ἐργῶδες εἶναι νομίζομεν Apollon.Cit.1.4, οὐ προσπταίων οὐ διλογῶν sin trabucarse ni repetirse</i> al recitar tiradas de versos, Synes.<i>Ep</i>.111, δ. ἐν ἐναντιότητι νοημάτων decir dos veces lo mismo con propósitos opuestos</i> Eust.757.11<br /><b class="num">•</b>c. giros prep. [[volver a hablar o tratar]] τὸ δ. περὶ τῶν αὐτῶν D.S.16.46, ὑπὲρ τῶν αὐτῶν D.S.20.37.<br /><b class="num">2</b> tr. [[repetir]] en v. pas. διλογηθὲν ὄνομα en la figura ret. de la anadiplosis, Demetr.<i>Eloc</i>.267, Ζηνόδοτος γράφει «ἐκλάθετ' οὔδ' ἐνόησεν» ὥστε τὸ αὐτὸ διλογεῖσθαι Sch.Er.<i>Il</i>.9.537a.
|ptext=<i>[[zweimal]] [[dasselbe]] [[sagen]]</i>; Xen. <i>Hipparch</i>. 8.2; DS. 16.46 und andere Spätere
}}
{{elru
|elrutext='''διλογέω:''' [[дважды говорить]], [[повторять]] Xen., Diod.
}}
{{ls
|lstext='''δῐλογέω''': ἐκ νέου [[λέγω]], [[ἐπαναλαμβάνω]], Ξεν. Ἱππαρχικ. 8, 2, Διόδ. 16. 46· ― Ρημ. ἐπίθ. -ητέον, Δημ. Φαλ. 202.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δῐλογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ξαναλέω, [[επαναλαμβάνω]], σε Ξεν.
|lsmtext='''δῐλογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ξαναλέω, [[επαναλαμβάνω]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''διλογέω:''' [[дважды говорить]], [[повторять]] Xen., Diod.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to say [[again]], [[repeat]], Xen.
|mdlsjtxt=to say [[again]], [[repeat]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 07:20, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐλογέω Medium diacritics: διλογέω Low diacritics: διλογέω Capitals: ΔΙΛΟΓΕΩ
Transliteration A: dilogéō Transliteration B: dilogeō Transliteration C: dilogeo Beta Code: diloge/w

English (LSJ)

repeat, X.Eq.8.2; περὶ τῶν αὐτῶν D.S. 16.46:—Pass., διλογηθὲν ὄνομα Demetr.Eloc.267:

Spanish (DGE)

1 intr. decir dos veces lo mismo, volver a hablar o tratar de lo mismo εἰ δέ τις δ. ἡμᾶς οἴεται, ὅτι περὶ τῶν αὐτῶν λέγομεν νῦν τε καὶ πρόσθεν X.Eq.8.2, cf. Philostr.VS 572, Dam.in Prm.430, τὸ δ. ἐργῶδες εἶναι νομίζομεν Apollon.Cit.1.4, οὐ προσπταίων οὐ διλογῶν sin trabucarse ni repetirse al recitar tiradas de versos, Synes.Ep.111, δ. ἐν ἐναντιότητι νοημάτων decir dos veces lo mismo con propósitos opuestos Eust.757.11
c. giros prep. volver a hablar o tratar τὸ δ. περὶ τῶν αὐτῶν D.S.16.46, ὑπὲρ τῶν αὐτῶν D.S.20.37.
2 tr. repetir en v. pas. διλογηθὲν ὄνομα en la figura ret. de la anadiplosis, Demetr.Eloc.267, Ζηνόδοτος γράφει «ἐκλάθετ' οὔδ' ἐνόησεν» ὥστε τὸ αὐτὸ διλογεῖσθαι Sch.Er.Il.9.537a.

French (Bailly abrégé)

διλογῶ :
dire deux fois la même chose.
Étymologie: δίλογος.

German (Pape)

zweimal dasselbe sagen; Xen. Hipparch. 8.2; DS. 16.46 und andere Spätere

Russian (Dvoretsky)

διλογέω: дважды говорить, повторять Xen., Diod.

Greek (Liddell-Scott)

δῐλογέω: ἐκ νέου λέγω, ἐπαναλαμβάνω, Ξεν. Ἱππαρχικ. 8, 2, Διόδ. 16. 46· ― Ρημ. ἐπίθ. -ητέον, Δημ. Φαλ. 202.

Greek Monotonic

δῐλογέω: μέλ. -ήσω, ξαναλέω, επαναλαμβάνω, σε Ξεν.

Middle Liddell

to say again, repeat, Xen.