διμναῖος: Difference between revisions
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dimnaios | |Transliteration C=dimnaios | ||
|Beta Code=dimnai=os | |Beta Code=dimnai=os | ||
|Definition=α, ον, Ion. | |Definition=α, ον, Ion. [[διμνέως]], ([[μνᾶ]]) [[worth]] or [[costing two minae]], [[δίμνεως]] ([[varia lectio|v.l.]] [[διμναίας]]) <b class="b3"> ἀποτιμήσασθαι</b> to [[value]] [[at two minae]], [[Herodotus|Hdt.]]5.77; δ. τιμήσασθαί τι Arist.''Oec.'' 1347a23; μισθώματα διμναῖα Luc.''DMeretr.''14.4:—also [[δίμνους]], δίμνουν, Ph.''Bel.''69.13: Subst. [[δίμνουν]], τό, [[weight of two minae]], IG22.1013.55. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. plu. ac. δίμνεως Hdt.5.77]<br /><b class="num">1</b> [[pagado a razón de dos minas]], [[de un precio de dos minas]] ἔλυσάν σφεας δίμνεως ἀποτιμησάμενοι los soltaron (a los prisioneros) a cambio de un rescate de dos minas</i> Hdt.l.c., τὸ σῶμα διμναῖον τιμήσασθαι tasar a dos minas por cabeza</i> Arist.<i>Oec</i>.1347<sup>a</sup>23, διμναῖα μισθώματα Luc.<i>DMeretr</i>.14.4<br /><b class="num">•</b>[[que cobra dos minas]] ὁμιληταί Them.<i>Or</i>.23.290c.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene un peso de dos minas]] δέσμαι <i>PCair.Zen</i>.645.3, 723.17, <i>PZen.Col</i>.95.8, <i>PSI</i> 400.12 en <i>Corr.Zen</i>.144 (todos III a.C.), χόρτου διμναίους δέσ(μας) <i>PTeb</i>.843.14, 19 (II a.C.), φιάλαι D.S.16.56<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[peso de dos minas]] en una pesa de bronce <i>Bull.Epigr</i>.1954.16 (Corinto). | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. plu. ac. δίμνεως Hdt.5.77]<br /><b class="num">1</b> [[pagado a razón de dos minas]], [[de un precio de dos minas]] ἔλυσάν σφεας δίμνεως ἀποτιμησάμενοι los soltaron (a los prisioneros) a cambio de un rescate de dos minas</i> Hdt.l.c., τὸ σῶμα διμναῖον τιμήσασθαι tasar a dos minas por cabeza</i> Arist.<i>Oec</i>.1347<sup>a</sup>23, διμναῖα μισθώματα Luc.<i>DMeretr</i>.14.4<br /><b class="num">•</b>[[que cobra dos minas]] ὁμιληταί Them.<i>Or</i>.23.290c.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene un peso de dos minas]] δέσμαι <i>PCair.Zen</i>.645.3, 723.17, <i>PZen.Col</i>.95.8, <i>PSI</i> 400.12 en <i>Corr.Zen</i>.144 (todos III a.C.), χόρτου διμναίους δέσ(μας) <i>PTeb</i>.843.14, 19 (II a.C.), φιάλαι [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.56<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[peso de dos minas]] en una pesa de bronce <i>Bull.Epigr</i>.1954.16 (Corinto). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />de la valeur de deux mines.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[μνᾶ]]. | |btext=α, ον :<br />[[de la valeur de deux mines]].<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[μνᾶ]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>zwei [[Minen]] wert</i>, Arist. <i>Oec</i>. 2.5 und Sp.; auch [[διμνααῖος]] Themist. 23 p. 351.26. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<i>adj</i> <i>adj</i> [δίς, μνᾶ]<br />[[worth]] or costing two [[minae]], διμναίους ἀποτιμήσασθαι to [[value]] at two [[minae]], Hdt. | |mdlsjtxt=<i>adj</i> <i>adj</i> [δίς, μνᾶ]<br />[[worth]] or costing two [[minae]], διμναίους ἀποτιμήσασθαι to [[value]] at two [[minae]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:22, 27 March 2024
English (LSJ)
α, ον, Ion. διμνέως, (μνᾶ) worth or costing two minae, δίμνεως (v.l. διμναίας) ἀποτιμήσασθαι to value at two minae, Hdt.5.77; δ. τιμήσασθαί τι Arist.Oec. 1347a23; μισθώματα διμναῖα Luc.DMeretr.14.4:—also δίμνους, δίμνουν, Ph.Bel.69.13: Subst. δίμνουν, τό, weight of two minae, IG22.1013.55.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [jón. plu. ac. δίμνεως Hdt.5.77]
1 pagado a razón de dos minas, de un precio de dos minas ἔλυσάν σφεας δίμνεως ἀποτιμησάμενοι los soltaron (a los prisioneros) a cambio de un rescate de dos minas Hdt.l.c., τὸ σῶμα διμναῖον τιμήσασθαι tasar a dos minas por cabeza Arist.Oec.1347a23, διμναῖα μισθώματα Luc.DMeretr.14.4
•que cobra dos minas ὁμιληταί Them.Or.23.290c.
2 que tiene un peso de dos minas δέσμαι PCair.Zen.645.3, 723.17, PZen.Col.95.8, PSI 400.12 en Corr.Zen.144 (todos III a.C.), χόρτου διμναίους δέσ(μας) PTeb.843.14, 19 (II a.C.), φιάλαι D.S.16.56
•subst. τὸ δ. peso de dos minas en una pesa de bronce Bull.Epigr.1954.16 (Corinto).
French (Bailly abrégé)
α, ον :
de la valeur de deux mines.
Étymologie: δίς, μνᾶ.
German (Pape)
zwei Minen wert, Arist. Oec. 2.5 und Sp.; auch διμνααῖος Themist. 23 p. 351.26.
Russian (Dvoretsky)
διμναῖος: стоящий две мины Arst., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
διμναῖος: -α, -ον, (μνᾶ) ἀξίζων δύο μνᾶς, διμναίους ἀποτιμήσασθαι, ἐκτιμῶ ἀντὶ δύο μνῶν, Ἡρόδ. 5. 77· δ. τιμήσασθαί τι Ἀριστ. Οἰκ. 2, 6· μισθώματα διμναῖα Λουκ. Ἑταιρ. Διαλ. 14. 4. ―Παρ’ Ἡροδ. τὰ πλεῖστα των χ/φων ἔχουσι δίμνεως, ὅπερ ἔχει πρὸς τὸ διμναῖος ὡς τὸ λεὼς πρὸς τὸ λαός, κτλ.
Greek Monolingual
διμναῖος, -α, -ον και δίμνεως, -ων και δίμνως, -ων (Α)
αυτός που αξίζει δύο μνες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δι- + μναίος < μνα (πρβλ. δεκαμναίος) Ο τ. δίμνεως είναι ιωνικός < δι - + ιων. πληθ. μνέαι].
Greek Monotonic
δῐμναῖος: -α, -ον ή δι-μνέως, -ων (δίς, μνᾶ), αξίας ή κόστους δύο μνων, διμναίους ἀποτιμήσασθαι, εκτιμώ αντί δύο μνων, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
adj adj [δίς, μνᾶ]
worth or costing two minae, διμναίους ἀποτιμήσασθαι to value at two minae, Hdt.