παρεκχέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔκδοτον σεαυτὴν τῷ σύροντι ποταμῷ τῶν πραγμάτων ἐᾶσαι → abandon yourself to the eddying flow of events

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parekcheo
|Transliteration C=parekcheo
|Beta Code=parekxe/w
|Beta Code=parekxe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pour out by degrees]], ἔκ τινος εἴς τι κατὰ σταγόνα <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.90</span> :—Pass., Gal. 18(2).447; of rivers and lakes, [[overflow]], <span class="bibl">Str.16.2.33</span>, <span class="bibl">D.S.5.47</span>; also <b class="b3">π. εἰς πιμελώδη ὄγκον</b> [[become obese]], <span class="bibl">Sor.1.32</span>.</span>
|Definition=[[pour out by degrees]], ἔκ τινος εἴς τι κατὰ σταγόνα S.E.''M.''7.90:—Pass., Gal. 18(2).447; of rivers and lakes, [[overflow]], Str.16.2.33, [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.47; also <b class="b3">π. εἰς πιμελώδη ὄγκον</b> [[become obese]], Sor.1.32.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0514.png Seite 514]] (s. χέω), daneben od. auf die Seite ausgießen, ἐκ θατέρου εἰς [[θάτερον]] κατὰ σταγόνα, S. Emp. adv. math. 7, 90; im pass. sich daneben ergießen, austreten, z. B. vom Nil, Strab. XVI, 760; τὸ [[ῥεῦμα]] παρεκχυθέν, D. Sic. 5, 47.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0514.png Seite 514]] (s. χέω), daneben od. auf die Seite ausgießen, ἐκ θατέρου εἰς [[θάτερον]] κατὰ σταγόνα, S. Emp. adv. math. 7, 90; im pass. sich daneben ergießen, austreten, z. B. vom Nil, Strab. XVI, 760; τὸ [[ῥεῦμα]] παρεκχυθέν, D. Sic. 5, 47.
}}
{{bailly
|btext=épancher auprès, de côté <i>ou</i> au delà ; <i>Pass.</i> s'épancher auprès, déborder (fleuve).<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκχέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρεκχέω:''' [[выливать]], [[переливать]] (ἐκ [[θατέρου]] εἰς [[θάτερον]] Sext.): τὸ [[ῥεῦμα]] παρεκχυθέν Diod. разлившаяся река, наводнение.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρεκχέω''': μέλλ. -χεῶ, [[ἐκχύνω]] [[βαθμηδόν]], ἔκ τινος εἴς τι Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 90. - Παθ., ἐπὶ ποταμῶν καὶ λιμνῶν, ἐκχειλίζω, Στράβ. 760, Ἡρόδ. 5. 47.
|lstext='''παρεκχέω''': μέλλ. -χεῶ, [[ἐκχύνω]] [[βαθμηδόν]], ἔκ τινος εἴς τι Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 90. - Παθ., ἐπὶ ποταμῶν καὶ λιμνῶν, ἐκχειλίζω, Στράβ. 760, Ἡρόδ. 5. 47.
}}
{{bailly
|btext=épancher auprès, de côté <i>ou</i> au delà ; <i>Pass.</i> s’épancher auprès, déborder (fleuve).<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκχέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρεκχέω:''' μέλ. <i>-χεῶ</i>, [[χύνω]] [[βαθμηδόν]] — Παθ., λέγεται για ποτάμια και λίμνες, [[υπερχειλίζω]], σε Στράβ.
|lsmtext='''παρεκχέω:''' μέλ. <i>-χεῶ</i>, [[χύνω]] [[βαθμηδόν]] — Παθ., λέγεται για ποτάμια και λίμνες, [[υπερχειλίζω]], σε Στράβ.
}}
{{elru
|elrutext='''παρεκχέω:''' [[выливать]], [[переливать]] (ἐκ [[θατέρου]] εἰς [[θάτερον]] Sext.): τὸ [[ῥεῦμα]] παρεκχυθέν Diod. разлившаяся река, наводнение.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -χεῶ<br />to [[pour]] out by degrees:—Pass., of rivers and lakes, to [[overflow]], Strab.
|mdlsjtxt=fut. -χεῶ<br />to [[pour]] out by degrees:—Pass., of rivers and lakes, to [[overflow]], Strab.
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεκχέω Medium diacritics: παρεκχέω Low diacritics: παρεκχέω Capitals: ΠΑΡΕΚΧΕΩ
Transliteration A: parekchéō Transliteration B: parekcheō Transliteration C: parekcheo Beta Code: parekxe/w

English (LSJ)

pour out by degrees, ἔκ τινος εἴς τι κατὰ σταγόνα S.E.M.7.90:—Pass., Gal. 18(2).447; of rivers and lakes, overflow, Str.16.2.33, D.S.5.47; also π. εἰς πιμελώδη ὄγκον become obese, Sor.1.32.

German (Pape)

[Seite 514] (s. χέω), daneben od. auf die Seite ausgießen, ἐκ θατέρου εἰς θάτερον κατὰ σταγόνα, S. Emp. adv. math. 7, 90; im pass. sich daneben ergießen, austreten, z. B. vom Nil, Strab. XVI, 760; τὸ ῥεῦμα παρεκχυθέν, D. Sic. 5, 47.

French (Bailly abrégé)

épancher auprès, de côté ou au delà ; Pass. s'épancher auprès, déborder (fleuve).
Étymologie: παρά, ἐκχέω.

Russian (Dvoretsky)

παρεκχέω: выливать, переливать (ἐκ θατέρου εἰς θάτερον Sext.): τὸ ῥεῦμα παρεκχυθέν Diod. разлившаяся река, наводнение.

Greek (Liddell-Scott)

παρεκχέω: μέλλ. -χεῶ, ἐκχύνω βαθμηδόν, ἔκ τινος εἴς τι Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 90. - Παθ., ἐπὶ ποταμῶν καὶ λιμνῶν, ἐκχειλίζω, Στράβ. 760, Ἡρόδ. 5. 47.

Greek Monolingual

Α εκχέω
1. εκχέω, χύνω λίγο λίγο
2. μέσ.
παρεκχέομαι
(για ποταμούς και λίμνες) εκχειλίζω, ξεχειλίζω, πλημμυρίζω
3. ιατρ. γίνομαι παχύς, παχύσαρκος.

Greek Monotonic

παρεκχέω: μέλ. -χεῶ, χύνω βαθμηδόν — Παθ., λέγεται για ποτάμια και λίμνες, υπερχειλίζω, σε Στράβ.

Middle Liddell

fut. -χεῶ
to pour out by degrees:—Pass., of rivers and lakes, to overflow, Strab.