ἀμεταδοσία: Difference between revisions
m (Text replacement - "σμικρολογία, φειδωλία, χήλευμα;" to "σμικρολογία, φειδωλία;") |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ametadosia | |Transliteration C=ametadosia | ||
|Beta Code=a)metadosi/a | |Beta Code=a)metadosi/a | ||
|Definition=ἡ, [[the habit of not giving]], [[avarice]], Sch. | |Definition=ἡ, [[the habit of not giving]], [[avarice]], Sch.Od.17.407. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] ἡ, das [[ | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] ἡ, das [[Nichtmitteilen]], Schol. Od. 17, 74. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 07:32, 10 April 2024
English (LSJ)
ἡ, the habit of not giving, avarice, Sch.Od.17.407.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ tacañería Sch.Od.17.407.
German (Pape)
[Seite 122] ἡ, das Nichtmitteilen, Schol. Od. 17, 74.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμεταδοσία: ἡ, τὸ νὰ μὴ μεταδίδῃ τις, φιλαργυρία, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ρ. 407.
Greek Monolingual
ἀμεταδοσία, η (Μ) ἀμετάδοτος
το να μη δίνει κανείς από αυτά που έχει, φιλαργυρία.
Translations
stinginess
Azerbaijani: simiclik; Breton: tostoni; Dutch: gierigheid; Faroese: gírni; French: radinerie; Georgian: ხელმოჭერილობა, სიძუნწე; German: Geiz, Knauserei; Greek: τσιγκουνιά, καρμιριά, σφιχτοχεριά, σπαγκιά, ματζιριά; Ancient Greek: ἀκρίβεια, ἀκριβείη, ἀκριβολογία, ἀμεταδοσία, ἀνελευθερία, ἀνελευθεριότης, γλισχρία, γλισχρότης, εὐτέλεια, εὐτελείη, εὐτελίη, κιμβεία, κιμβικεία, κιμβικία, κινάβρα, κνιπεία, μικροδοσία, μικρολογία, σμικρολογία, φειδωλία; Irish: péisteánacht, cinnteacht, cruacht, ceacharthacht, sprionlaitheacht, gortaíl, cruáil, cruálacht, cruas, caillteacht, gannchúis, stinsireacht, neoid; Italian: taccagneria, tirchieria, avarizia, grettezza, pitoccheria, spilorceria; Latin: avaritia; Norwegian: gjerrighet; Romanian: avariție, zgârcenie, parcimonie; Russian: жадность, скупость; Slovene: skopušnost; Spanish: tacañería; Tagalog: kakulpitan, kakuriputan; Turkish: cimrilik