τμῆσις: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
(Bailly1_5)
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tmisis
|Transliteration C=tmisis
|Beta Code=tmh=sis
|Beta Code=tmh=sis
|Definition=εως, ἡ, (τέμνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cutting</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>412b28</span>; τάφρων <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span> 1.107</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (<b class="b3">τέμνω</b> IV. <span class="bibl">3</span>) <b class="b2">ravaging</b>, γῆς Ἑλληνικῆς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 470a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">logical division</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>276d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[τμῆμα]], <b class="b2">section</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>190e</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[τέμνω]])<br><span class="bld">A</span> [[cutting]], Arist. ''de An.''412b28; τάφρων ''PHal.'' 1.107 (iii B. C.).<br><span class="bld">2</span> ([[τέμνω]] IV. 3) [[ravaging]], γῆς Ἑλληνικῆς [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 470a.<br><span class="bld">3</span> [[logical division]], Id.''Plt.''276d.<br><span class="bld">II</span> = [[τμῆμα]], [[section]], Id.''Smp.''190e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1123.png Seite 1123]] ἡ, 1) das Schneiden, Abschneiden, Plat. Conv. 190 e; τῆς γῆς, Verheeren des Landes durch Abhauen der Bäume u. Zerstören der Feldfrüchte, Plat. Rep. V, 470 a. – 2) der Schnitt, Hieb, das Zer-, Vertheilen, Plat. Polit. 276 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1123.png Seite 1123]] ἡ, 1) das Schneiden, Abschneiden, Plat. Conv. 190 e; τῆς γῆς, Verheeren des Landes durch Abhauen der Bäume u. Zerstören der Feldfrüchte, Plat. Rep. V, 470 a. – 2) der Schnitt, Hieb, das Zer-, Verteilen, Plat. Polit. 276 d.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de couper, <i>particul.</i> de dévaster par le fer;<br /><b>2</b> [[coupure]], [[section]] ; division;<br /><b>3</b> <i>t. de gramm.</i> tmèse, séparation de deux mots simples formant un composé, notamment des préverbes dans la poésie épique (ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν <i>p.</i> μῦθον ἐπέτελλεν).<br />'''Étymologie:''' [[τέμνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τμῆσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[разрезание]], [[разрубание]], [[рассечение]], Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[разрез]] Plat.;<br /><b class="num">3</b> [[истребление мечом]], [[опустошение]] (τῆς γῆς Plat.);<br /><b class="num">4</b> лог. [[расчленение]], [[деление]] Plat.;<br /><b class="num">5</b> грам. тмесис, рассечение составного, преимущ. приставочного слова, напр., κατὰ δ᾽ ἱδρὼς ἔρρεεν = ἱδρὼς κατέρρεεν.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τμῆσις''': -εως, ἡ, ([[τέμνω]]) τὸ τέμνειν ἢ κόπτειν, Ἀριστ. π. Ψυχ. 2. 2, 11. 2) ἡ τμ. τῆς γῆς, ἡ δῄωσις ἢ καταστροφὴ καὶ [[ἐρήμωσις]] χώρας, Πλάτ. Πολ. 470Α· πρβλ. [[κείρω]] ΙΙ. 2, [[τέμνω]] IV. 3. 3) [[διαίρεσις]], ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 276D. II. = [[τμῆμα]], [[τεμάχιον]], ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 190Ε.
|lstext='''τμῆσις''': -εως, ἡ, ([[τέμνω]]) τὸ τέμνειν ἢ κόπτειν, Ἀριστ. π. Ψυχ. 2. 2, 11. 2) ἡ τμ. τῆς γῆς, ἡ δῄωσις ἢ καταστροφὴ καὶ [[ἐρήμωσις]] χώρας, Πλάτ. Πολ. 470Α· πρβλ. [[κείρω]] ΙΙ. 2, [[τέμνω]] IV. 3. 3) [[διαίρεσις]], ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 276D. II. = [[τμῆμα]], [[τεμάχιον]], ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 190Ε.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=εως () :<br /><b>1</b> action de couper, <i>particul.</i> de dévaster par le fer;<br /><b>2</b> coupure, section ; division;<br /><b>3</b> <i>t. de gramm.</i> tmèse, séparation de deux mots simples formant un composé, notamment des préverbes dans la poésie épique (ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν <i>p.</i> μῦθον ἐπέτελλεν).<br />'''Étymologie:''' [[τέμνω]].
|lsmtext='''τμῆσις:''' -εως, ἡ ([[τέμνω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[κόψιμο]]· ἡ [[τμῆσις]] τῆς γῆς, [[καταστροφή]] και [[ερήμωση]] χώρας, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> = [[τμῆμα]], [[τεμάχιο]], στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τμῆσις]], εως, [[τέμνω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[cutting]]: ἡ τμ. τῆς γῆς the ravaging of a [[country]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> = [[τμῆμα]], a [[section]], Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[devastation]], [[destroying of crops]], [[laying waste]]
}}
}}

Latest revision as of 07:33, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τμῆσις Medium diacritics: τμῆσις Low diacritics: τμήσις Capitals: ΤΜΗΣΙΣ
Transliteration A: tmē̂sis Transliteration B: tmēsis Transliteration C: tmisis Beta Code: tmh=sis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (τέμνω)
A cutting, Arist. de An.412b28; τάφρων PHal. 1.107 (iii B. C.).
2 (τέμνω IV. 3) ravaging, γῆς Ἑλληνικῆς Pl.R. 470a.
3 logical division, Id.Plt.276d.
II = τμῆμα, section, Id.Smp.190e.

German (Pape)

[Seite 1123] ἡ, 1) das Schneiden, Abschneiden, Plat. Conv. 190 e; τῆς γῆς, Verheeren des Landes durch Abhauen der Bäume u. Zerstören der Feldfrüchte, Plat. Rep. V, 470 a. – 2) der Schnitt, Hieb, das Zer-, Verteilen, Plat. Polit. 276 d.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de couper, particul. de dévaster par le fer;
2 coupure, section ; division;
3 t. de gramm. tmèse, séparation de deux mots simples formant un composé, notamment des préverbes dans la poésie épique (ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν p. μῦθον ἐπέτελλεν).
Étymologie: τέμνω.

Russian (Dvoretsky)

τμῆσις: εως ἡ
1 разрезание, разрубание, рассечение, Arst.;
2 разрез Plat.;
3 истребление мечом, опустошение (τῆς γῆς Plat.);
4 лог. расчленение, деление Plat.;
5 грам. тмесис, рассечение составного, преимущ. приставочного слова, напр., κατὰ δ᾽ ἱδρὼς ἔρρεεν = ἱδρὼς κατέρρεεν.

Greek (Liddell-Scott)

τμῆσις: -εως, ἡ, (τέμνω) τὸ τέμνειν ἢ κόπτειν, Ἀριστ. π. Ψυχ. 2. 2, 11. 2) ἡ τμ. τῆς γῆς, ἡ δῄωσις ἢ καταστροφὴ καὶ ἐρήμωσις χώρας, Πλάτ. Πολ. 470Α· πρβλ. κείρω ΙΙ. 2, τέμνω IV. 3. 3) διαίρεσις, ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 276D. II. = τμῆμα, τεμάχιον, ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 190Ε.

Greek Monotonic

τμῆσις: -εως, ἡ (τέμνω
I. κόψιμο· ἡ τμῆσις τῆς γῆς, καταστροφή και ερήμωση χώρας, σε Πλάτ.
II. = τμῆμα, τεμάχιο, στον ίδ.

Middle Liddell

τμῆσις, εως, τέμνω
I. a cutting: ἡ τμ. τῆς γῆς the ravaging of a country, Plat.
II. = τμῆμα, a section, Plat.

English (Woodhouse)

devastation, destroying of crops, laying waste

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)