ἄνδιχα: Difference between revisions
οὔτε σοφίας ἐνδείᾳ οὔτ' αἰσχύνης περιουσίᾳ → neither from lack of knowledge nor from superfluity of modesty
(1a) |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=andicha | |Transliteration C=andicha | ||
|Beta Code=a)/ndixa | |Beta Code=a)/ndixa | ||
|Definition=Adv., (ἀνά, δίχα) < | |Definition=Adv., ([[ἀνά]], [[δίχα]])<br><span class="bld">A</span> [[asunder]], [[in twain]], ἡ δ' [κεφαλὴ] ἄνδιχα πᾶσα κεάσθη Il.16.412; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511; opp. [[ἀμμίγδην]], Nic.''Th.''912; [[far away]], A.R.4.31.<br><span class="bld">2</span> as [[preposition]], c. gen., [[apart from]], A.R.1.908, 2.927; ἀλλήλων ''AP''5.4 (Stat. Flacc.):—hence [[ἀνδιχάζω]], to [[be divided in opinion]], of judges, ''IG''9(1).333 (Locr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἄνδῐχᾰ) <b class="num">1</b> adv. [[en dos]] ἡ δ' (κεφαλή) [[ἄνδιχα]] πᾶσα κεάσθη <i>Il</i>.16.412, ἄ. πάντα δάσασθαι <i>Il</i>.18.511<br /><b class="num">•</b>[[separadamente]] [[ἄλλοτε]] δ' [[αὖτε]] κακῇσι διατμηθέντ' Ἐρίδεσσι πλάζεται ἄνδιχ' ἔκαστα otras veces (los miembros) separados por las malignas Erides, andan errantes, cada uno por su lado</i> Emp.B 20.5, de dos bebidas, Nic.<i>Th</i>.912<br /><b class="num">•</b>[[lejos]] A.R.4.31.<br /><b class="num">2</b> prep. de gen. [[aparte]] τοῖο ἄνακτος A.R.1.908, cf. <i>AP</i> 5.5 (Stat.Flacc.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] 1) auseinander, entzwei, ἡ κεφαλὴ ἄνδ. κεάσθη, Il. 16, 412; [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]], Alles in zwe; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] 1) [[auseinander]], [[entzwei]], ἡ κεφαλὴ ἄνδ. κεάσθη, Il. 16, 412; [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]], Alles in zwe; Teile teilen, 18, 511; ἄνδ. θυμὸν ἔχειν, Hes. O. 13, zwiespältigen Sinnes sein; abgesondert, Flacc. 3, (V, 5). – 2) als praepos. c. gen., ohne, Ap. Rh. 2, 927; Ant. Sid. 73 (VII, 27) u. sonst sp. D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[en deux parties]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δίχα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄνδῐχᾰ:'''<br /><b class="num">I</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[надвое]], [[пополам]] (δάσασθαί τι Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[врозь]], [[порознь]]: ἄ. θυμὸν ἔχειν Hes. быть различными по духу.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. отдельно от, вдали от ([[ἀλλήλων]], ἐρατῶν κώμων Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄνδῐχα''': ἐπίρρ. (ἀνὰ-[[δίχα]]) εἰς δύο (κομμάτια), ἡ δϳ [κεφαλὴ] [[ἄνδιχα]] πᾶσα κεάσθη, ἐσχίσθη εἰς δύο κομμάτια, Ἰλ. Π. 412· [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]], διελεῖν εἰς δύο, Σ. 511· ἀντιτίθεται τῷ [[ἀμμίγδην]], Νικ. Θ. 912· πρβλ. [[διάνδιχα]]: - [[ὡσαύτως]], χωριστά, [[ἄνδιχα]] [[ἀλλήλων]] Ἀνθ. Π. 5. 5. 2) ὡς πρόθ. μετ. γεν., ὡς τὸ [[ἀμφίς]], [[χωρίς]], [[ἄνδιχα]] δ’ αὖ χύτλων νηοσσόῳ Ἀπόλλωνι Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 927. | |lstext='''ἄνδῐχα''': ἐπίρρ. (ἀνὰ-[[δίχα]]) εἰς δύο (κομμάτια), ἡ δϳ [κεφαλὴ] [[ἄνδιχα]] πᾶσα κεάσθη, ἐσχίσθη εἰς δύο κομμάτια, Ἰλ. Π. 412· [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]], διελεῖν εἰς δύο, Σ. 511· ἀντιτίθεται τῷ [[ἀμμίγδην]], Νικ. Θ. 912· πρβλ. [[διάνδιχα]]: - [[ὡσαύτως]], χωριστά, [[ἄνδιχα]] [[ἀλλήλων]] Ἀνθ. Π. 5. 5. 2) ὡς πρόθ. μετ. γεν., ὡς τὸ [[ἀμφίς]], [[χωρίς]], [[ἄνδιχα]] δ’ αὖ χύτλων νηοσσόῳ Ἀπόλλωνι Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 927. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=in [[twain]], [[asunder]]. (Il.) | |auten=in [[twain]], [[asunder]]. (Il.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄνδῐχα:''' επίρρ. ([[ἀνά]], [[δίχα]]), στα [[δύο]], σε [[δύο]] κομμάτια, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἄνδῐχα:''' επίρρ. ([[ἀνά]], [[δίχα]]), στα [[δύο]], σε [[δύο]] κομμάτια, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἀνά, [[δίχα]]<br />[[asunder]], in [[twain]], Il. | |mdlsjtxt=[ἀνά, [[δίχα]]<br />[[asunder]], in [[twain]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:40, 10 April 2024
English (LSJ)
Adv., (ἀνά, δίχα)
A asunder, in twain, ἡ δ' [κεφαλὴ] ἄνδιχα πᾶσα κεάσθη Il.16.412; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511; opp. ἀμμίγδην, Nic.Th.912; far away, A.R.4.31.
2 as preposition, c. gen., apart from, A.R.1.908, 2.927; ἀλλήλων AP5.4 (Stat. Flacc.):—hence ἀνδιχάζω, to be divided in opinion, of judges, IG9(1).333 (Locr.).
Spanish (DGE)
(ἄνδῐχᾰ) 1 adv. en dos ἡ δ' (κεφαλή) ἄνδιχα πᾶσα κεάσθη Il.16.412, ἄ. πάντα δάσασθαι Il.18.511
•separadamente ἄλλοτε δ' αὖτε κακῇσι διατμηθέντ' Ἐρίδεσσι πλάζεται ἄνδιχ' ἔκαστα otras veces (los miembros) separados por las malignas Erides, andan errantes, cada uno por su lado Emp.B 20.5, de dos bebidas, Nic.Th.912
•lejos A.R.4.31.
2 prep. de gen. aparte τοῖο ἄνακτος A.R.1.908, cf. AP 5.5 (Stat.Flacc.).
German (Pape)
[Seite 216] 1) auseinander, entzwei, ἡ κεφαλὴ ἄνδ. κεάσθη, Il. 16, 412; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι, Alles in zwe; Teile teilen, 18, 511; ἄνδ. θυμὸν ἔχειν, Hes. O. 13, zwiespältigen Sinnes sein; abgesondert, Flacc. 3, (V, 5). – 2) als praepos. c. gen., ohne, Ap. Rh. 2, 927; Ant. Sid. 73 (VII, 27) u. sonst sp. D.
French (Bailly abrégé)
adv.
en deux parties.
Étymologie: ἀνά, δίχα.
Russian (Dvoretsky)
ἄνδῐχᾰ:
I adv.
1 надвое, пополам (δάσασθαί τι Hom.);
2 врозь, порознь: ἄ. θυμὸν ἔχειν Hes. быть различными по духу.
II praep. cum gen. отдельно от, вдали от (ἀλλήλων, ἐρατῶν κώμων Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄνδῐχα: ἐπίρρ. (ἀνὰ-δίχα) εἰς δύο (κομμάτια), ἡ δϳ [κεφαλὴ] ἄνδιχα πᾶσα κεάσθη, ἐσχίσθη εἰς δύο κομμάτια, Ἰλ. Π. 412· ἄνδιχα πάντα δάσασθαι, διελεῖν εἰς δύο, Σ. 511· ἀντιτίθεται τῷ ἀμμίγδην, Νικ. Θ. 912· πρβλ. διάνδιχα: - ὡσαύτως, χωριστά, ἄνδιχα ἀλλήλων Ἀνθ. Π. 5. 5. 2) ὡς πρόθ. μετ. γεν., ὡς τὸ ἀμφίς, χωρίς, ἄνδιχα δ’ αὖ χύτλων νηοσσόῳ Ἀπόλλωνι Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 927.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
ἄνδιχα (Α)
1. επίρρ. σε δύο κομμάτια, δύο μέρη, χωριστά
2. πρόθ. δίχως, χωρίς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανά + δίχα.
Greek Monotonic
ἄνδῐχα: επίρρ. (ἀνά, δίχα), στα δύο, σε δύο κομμάτια, σε Ομήρ. Ιλ.