raptus: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=raptus raptus N M :: violent snatching or dragging away; robbery, carrying off, abduction
|lnetxt=raptus raptus N M :: [[violent snatching or dragging away]]; [[robbery]], [[carrying off]], [[abduction]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 13:19, 14 May 2024

Latin > English

raptus raptus N M :: violent snatching or dragging away; robbery, carrying off, abduction

Latin > English (Lewis & Short)

raptus: a, um, Part., from rapio.
raptus: ūs, m. rapio,
I a carrying off by force.
I In gen. (very rare): Inoo lacerata est altera raptu, violent rending, Ov. M. 3, 722: runcinarum, Plin. 16, 42, 82, § 225: lenes cucurbitarum, Cael. Aur. Acut. 1, 11.—Esp. a jerking, cramp in the limbs (med. t. t.): raptus omnium membrorum ex cerebri membranis, Cael. Aur. Acut. 1, 1, 8; cf. id. ib. 1, 3, 37, = Gr. σπασμός,> id. ib. 2, 10, 74.— More freq.,
II In partic., a carrying off, robbing, plundering: ad praedam et raptus congregare, Tac. A. 2, 52; cf. id. H. 1, 46; 83; id. G. 35: raptus exercere, id. A. 15, 38 fin.—
   B Esp. of persons, an abduction, rape: quis de Ganymedi raptu dubitat? Cic. Tusc. 4, 33, 71: virginis (Proserpinae), id. Verr. 2, 4, 48, § 107; Suet. Ner. 46; Ov. F. 4, 417.—Absol., Tac. A. 6, 1; id. H. 2, 73 fin.; claud. Rapt. Pros. 2, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) raptus, a, um, part. de rapio.
(2) raptŭs,¹² ūs, m., enlèvement, rapt : [de Proserpine] Cic. Verr. 2, 4, 107 ; [de Ganymède] Tusc. 4, 71 || vol, rapine : Tac. Ann. 2, 52 ; H. 1, 46 ; etc. || enlèvement [d’éclats, de copeaux par le rabot] : runcinarum Plin. 16, 225, les coups de rabot.

Latin > German (Georges)

raptus, ūs, m. (rapio) I) das Hinreißen, Fortreißen, a) übh., das gewaltsame Abreißen, Inoo lacerata est altera raptu, durch einen Riß der Ino, Ov. met. 3, 722. – b) der heftige Ruck, der Stoß, Zug eines Werkzeuges, runcinarum, Plin.: cucurbitarum, Cael. Aur. – c) als mediz. t.t., die Zuckung, der Krampf, in Gliedern, raptus omnium membrorum ex cerebri membranis, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 1, 20: raptus vel attractio cooperimentorum a pedibus ad superiora, ibid. 1, 3, 37: raptus corporis, quem Graeci σπασμόν vocant, ibid. 2, 10, 74; vgl. Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 151. – II) prägn.: 1) der Raub, die Entführung, Ganymedis, Cic.: virginis, Cic.: absol., raptus (Plur.) ac stupra, Sen. de ira2, 9, 3. – 2) die Räuberei, Plünderung (klass. rapina), gew. im Plur., Tac. ann. 2, 52: verb. latrocinia et raptus, raptus et latrocinia, Tac. hist. 1, 46, 12 (dazu Heräus die weiteren Belege): raptus penatium, Plünderung von Haus u. Hof, Tac. hist. 1, 51.