χρυσομίτρης: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(6) |
mNo edit summary |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chrysomitris | |Transliteration C=chrysomitris | ||
|Beta Code=xrusomi/trhs | |Beta Code=xrusomi/trhs | ||
|Definition= | |Definition=χρυσομίτρου, Dor. [[χρυσομίτρας]], χρυσομίτρα, ὁ,<br><span class="bld">A</span> with [[girdle]] or [[headband]] of [[gold]], [[epithet]] of [[Dionysus]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''209 (lyr.); pecul. fem. [[χρυσομίτρη]], of [[Phoebe]], Opp. ''C.''2.2.<br><span class="bld">2</span> [[gold-bound]], [[πίναξ|πίνακες]] Hippoloch. ap. Ath.4.130b. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1381.png Seite 1381]] ὁ, mit goldenem Gürtel, goldener Hauptbinde, übh. mit goldener Einfassung; so heißt Bacchus, Soph. O. R. 209; πίνακες Ath. IV, 130 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1381.png Seite 1381]] ὁ, mit goldenem Gürtel, goldener Hauptbinde, übh. mit goldener Einfassung; so heißt Bacchus, Soph. O. R. 209; πίνακες Ath. IV, 130 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />au bandeau d'or <i>ou</i> à la mitre d'or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[μίτρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χρῡσομίτρης:''' ου, дор. χρῡσομίτρας, ᾱ adj. m с золотой митрой ([[Βάκχος]] Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χρῡσομίτρης''': -ου, Δωρ. -μίτρας, α, ὁ ,ὁ φορῶν χρυσῆν μίτραν, ἐπίθ. τοῦ Βάκχου, Σοφ. Ο. Τ. 209· ἰδιότυπον θηλ. -μίτρη, ἐπὶ τῆς Φοίβης, Ὀππ. Κυνηγ. 2. 2. 2) ὁ διὰ χρυσοῦ δεδεμένος, [[χρυσόδετος]], πίνακες Ἱππόλοχος παρ’ Ἀθην. 130Β | |lstext='''χρῡσομίτρης''': -ου, Δωρ. -μίτρας, α, ὁ,ὁ φορῶν χρυσῆν μίτραν, ἐπίθ. τοῦ Βάκχου, Σοφ. Ο. Τ. 209· ἰδιότυπον θηλ. -μίτρη, ἐπὶ τῆς Φοίβης, Ὀππ. Κυνηγ. 2. 2. 2) ὁ διὰ χρυσοῦ δεδεμένος, [[χρυσόδετος]], πίνακες Ἱππόλοχος παρ’ Ἀθην. 130Β. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και [[χρυσεομίτρης]], ὁ, και δωρ. τ. χρυσομίτρας και χρυσεομίτρας, θηλ. [[χρυσομίτρη]] και χρυσεομίτρα, Α<br /><b>1.</b> (το αρσ. ως [[προσωνυμία]] του Διονύσου) αυτός που φορεί [[χρυσή]] [[μίτρα]]<br /><b>2.</b> [[χρυσόδετος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- / <i>χρυσεο</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>μίτρης</i> (<span style="color: red;"><</span> [[μίτρα]] / <i>μίτρη</i>), | |mltxt=και [[χρυσεομίτρης]], ὁ, και δωρ. τ. χρυσομίτρας και χρυσεομίτρας, θηλ. [[χρυσομίτρη]] και χρυσεομίτρα, Α<br /><b>1.</b> (το αρσ. ως [[προσωνυμία]] του Διονύσου) αυτός που φορεί [[χρυσή]] [[μίτρα]]<br /><b>2.</b> [[χρυσόδετος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- / <i>χρυσεο</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>μίτρης</i> (<span style="color: red;"><</span> [[μίτρα]] / <i>μίτρη</i>), [[πρβλ]]. [[αἰολομίτρης]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χρῡσομίτρης:''' -ου, Δωρ. -μίτρας, -α, ὁ ([[μίτρα]]), αυτός που [[φορά]] [[μίτρα]] ή [[στέμμα]] από χρυσό, σε Σοφ. | |lsmtext='''χρῡσομίτρης:''' -ου, Δωρ. -μίτρας, -α, ὁ ([[μίτρα]]), αυτός που [[φορά]] [[μίτρα]] ή [[στέμμα]] από χρυσό, σε Σοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=χρῡσο-μίτρης, ου, [[μίτρα]]<br />with [[girdle]] or headband of [[gold]], Soph. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ὁ [[de aúrea corona]] de Helios χαῖρε, ... παλαιγενές, ἀστυφέλικτε, χρυσομίτρη <b class="b3">te saludo a ti, nacido hace mucho tiempo, imperturbable, de aúrea corona</b> P II 90 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:53, 16 May 2024
English (LSJ)
χρυσομίτρου, Dor. χρυσομίτρας, χρυσομίτρα, ὁ,
A with girdle or headband of gold, epithet of Dionysus, S.OT209 (lyr.); pecul. fem. χρυσομίτρη, of Phoebe, Opp. C.2.2.
2 gold-bound, πίνακες Hippoloch. ap. Ath.4.130b.
German (Pape)
[Seite 1381] ὁ, mit goldenem Gürtel, goldener Hauptbinde, übh. mit goldener Einfassung; so heißt Bacchus, Soph. O. R. 209; πίνακες Ath. IV, 130 b.
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
au bandeau d'or ou à la mitre d'or.
Étymologie: χρυσός, μίτρα.
Russian (Dvoretsky)
χρῡσομίτρης: ου, дор. χρῡσομίτρας, ᾱ adj. m с золотой митрой (Βάκχος Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσομίτρης: -ου, Δωρ. -μίτρας, α, ὁ,ὁ φορῶν χρυσῆν μίτραν, ἐπίθ. τοῦ Βάκχου, Σοφ. Ο. Τ. 209· ἰδιότυπον θηλ. -μίτρη, ἐπὶ τῆς Φοίβης, Ὀππ. Κυνηγ. 2. 2. 2) ὁ διὰ χρυσοῦ δεδεμένος, χρυσόδετος, πίνακες Ἱππόλοχος παρ’ Ἀθην. 130Β.
Spanish
Greek Monolingual
και χρυσεομίτρης, ὁ, και δωρ. τ. χρυσομίτρας και χρυσεομίτρας, θηλ. χρυσομίτρη και χρυσεομίτρα, Α
1. (το αρσ. ως προσωνυμία του Διονύσου) αυτός που φορεί χρυσή μίτρα
2. χρυσόδετος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- / χρυσεο- + -μίτρης (< μίτρα / μίτρη), πρβλ. αἰολομίτρης].
Greek Monotonic
χρῡσομίτρης: -ου, Δωρ. -μίτρας, -α, ὁ (μίτρα), αυτός που φορά μίτρα ή στέμμα από χρυσό, σε Σοφ.
Middle Liddell
χρῡσο-μίτρης, ου, μίτρα
with girdle or headband of gold, Soph.
Léxico de magia
ὁ de aúrea corona de Helios χαῖρε, ... παλαιγενές, ἀστυφέλικτε, χρυσομίτρη te saludo a ti, nacido hace mucho tiempo, imperturbable, de aúrea corona P II 90