προμελετάω: Difference between revisions

From LSJ

μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it

Source
(6_23)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=promeletao
|Transliteration C=promeletao
|Beta Code=promeleta/w
|Beta Code=promeleta/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">practise beforehand</b>, ἃ δεῖλέγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>117</span>; τὴν μέθοδον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>218d</span>: c. inf., π. ἐλαύνειν <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.20</span>: abs., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1177</span>, <span class="bibl">Plb.10.47.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">acquire a habit of</b>, c. inf., <span class="bibl">Diocl.Fr.27</span>:—Pass., <b class="b3">τὸ μὴ -ηθέν</b> that <b class="b2">to which one is</b> not <b class="b2">accustomed</b>, <span class="bibl">Sor.1.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Medic., <b class="b2">to be threatening</b>, of disease (cf. μελετάω <span class="bibl">11.6</span>), in Med., Ruf. <span class="title">Fr.</span>61(2).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[practise beforehand]], ἃ δεῖλέγειν Ar.''Ec.''117; τὴν μέθοδον Pl.''Sph.''218d: c. inf., π. ἐλαύνειν X.''Ath.''1.20: abs., Ar.''Th.''1177, Plb.10.47.3.<br><span class="bld">2</span> [[acquire a habit of]], c. inf., Diocl.Fr.27:—Pass., <b class="b3">τὸ μὴ -ηθέν</b> that [[to which one is]] not [[accustomed]], Sor.1.26.<br><span class="bld">II</span> Medic., to [[be threatening]], of disease (cf. [[μελετάω]] II.6), in Med., Ruf. ''Fr.''61(2).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] vorher üben od. treiben; Ar. Eccl. 117, Plat. Soph. 218 d u. Folgde, wie Pol. 10, 47, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] vorher üben od. treiben; Ar. Eccl. 117, Plat. Soph. 218 d u. Folgde, wie Pol. 10, 47, 3.
}}
{{bailly
|btext=[[προμελετῶ]] :<br />s'exercer d'avance à, acc.;<br />[[NT]]: méditer à l'avance ; préparer à l'avance.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[μελετάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-μελετάω vooraf oefenen.
}}
{{elru
|elrutext='''προμελετάω:''' [[предварительно обдумывать]], [[заранее подготовлять]] ([[ἁκεῖ]], т. е. ἃ [[ἐκεῖ]] [[δεῖ]] λέγειν Arph.): ἐν ἄλλῳ ῥᾴονί τι π. Plat. поупражняться в чем-л. на (чем-л.) другом, более легком; ἐν παντὶ τῷ βίῳ προμεμελετηκώς τι Xen. упражнявшийся всю (свою) жизнь в чем-л.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[πρό]] and [[μελετάω]]; to [[premeditate]]: [[meditate]] [[before]].
}}
{{Thayer
|txtha=προμελέτω; to [[meditate]] [[beforehand]]: [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]]).
}}
{{lsm
|lsmtext='''προμελετάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μελετώ]] από [[πριν]]· με απαρ., σε Ξεν.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προμελετάω''': μελετῶ [[προηγουμένως]], ἃ δεῖ λέγειν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 117· τὴν μέθοδον Πλάτ. Σοφ. 218D· μετ’ ἀπαρ., πρ. ἐλαύνειν Ξεν. Ἀθην. 1. 20· ― ἀπολ., Ἀριστοφ. Θεσμ. 1177, Πολύβ. 10. 47, 3.
|lstext='''προμελετάω''': μελετῶ [[προηγουμένως]], ἃ δεῖ λέγειν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 117· τὴν μέθοδον Πλάτ. Σοφ. 218D· μετ’ ἀπαρ., πρ. ἐλαύνειν Ξεν. Ἀθην. 1. 20· ― ἀπολ., Ἀριστοφ. Θεσμ. 1177, Πολύβ. 10. 47, 3.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[practise]] [[beforehand]]: c. inf., Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':promelet£w 普羅-姆累他哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':以前-照顧<br />'''字義溯源''':預先考慮,預先思想;由([[πρό]])*=前)與([[μελετάω]])=謀算)組成;而 ([[μελετάω]])出自([[μέλει]] / [[μέλω]])*=顧念)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 預先思想(1) 路21:14
}}
}}

Latest revision as of 07:25, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προμελετάω Medium diacritics: προμελετάω Low diacritics: προμελετάω Capitals: ΠΡΟΜΕΛΕΤΑΩ
Transliteration A: promeletáō Transliteration B: promeletaō Transliteration C: promeletao Beta Code: promeleta/w

English (LSJ)

A practise beforehand, ἃ δεῖλέγειν Ar.Ec.117; τὴν μέθοδον Pl.Sph.218d: c. inf., π. ἐλαύνειν X.Ath.1.20: abs., Ar.Th.1177, Plb.10.47.3.
2 acquire a habit of, c. inf., Diocl.Fr.27:—Pass., τὸ μὴ -ηθέν that to which one is not accustomed, Sor.1.26.
II Medic., to be threatening, of disease (cf. μελετάω II.6), in Med., Ruf. Fr.61(2).

German (Pape)

[Seite 734] vorher üben od. treiben; Ar. Eccl. 117, Plat. Soph. 218 d u. Folgde, wie Pol. 10, 47, 3.

French (Bailly abrégé)

προμελετῶ :
s'exercer d'avance à, acc.;
NT: méditer à l'avance ; préparer à l'avance.
Étymologie: πρό, μελετάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-μελετάω vooraf oefenen.

Russian (Dvoretsky)

προμελετάω: предварительно обдумывать, заранее подготовлять (ἁκεῖ, т. е. ἃ ἐκεῖ δεῖ λέγειν Arph.): ἐν ἄλλῳ ῥᾴονί τι π. Plat. поупражняться в чем-л. на (чем-л.) другом, более легком; ἐν παντὶ τῷ βίῳ προμεμελετηκώς τι Xen. упражнявшийся всю (свою) жизнь в чем-л.

English (Strong)

from πρό and μελετάω; to premeditate: meditate before.

English (Thayer)

προμελέτω; to meditate beforehand: Aristophanes, Xenophon, Plato).

Greek Monotonic

προμελετάω: μέλ. -ήσω, μελετώ από πριν· με απαρ., σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

προμελετάω: μελετῶ προηγουμένως, ἃ δεῖ λέγειν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 117· τὴν μέθοδον Πλάτ. Σοφ. 218D· μετ’ ἀπαρ., πρ. ἐλαύνειν Ξεν. Ἀθην. 1. 20· ― ἀπολ., Ἀριστοφ. Θεσμ. 1177, Πολύβ. 10. 47, 3.

Middle Liddell

fut. ήσω
to practise beforehand: c. inf., Xen.

Chinese

原文音譯:promelet£w 普羅-姆累他哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:以前-照顧
字義溯源:預先考慮,預先思想;由(πρό)*=前)與(μελετάω)=謀算)組成;而 (μελετάω)出自(μέλει / μέλω)*=顧念)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 預先思想(1) 路21:14