προμελετάω: Difference between revisions
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
(Bailly1_4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=promeletao | |Transliteration C=promeletao | ||
|Beta Code=promeleta/w | |Beta Code=promeleta/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[practise beforehand]], ἃ δεῖλέγειν Ar.''Ec.''117; τὴν μέθοδον Pl.''Sph.''218d: c. inf., π. ἐλαύνειν X.''Ath.''1.20: abs., Ar.''Th.''1177, Plb.10.47.3.<br><span class="bld">2</span> [[acquire a habit of]], c. inf., Diocl.Fr.27:—Pass., <b class="b3">τὸ μὴ -ηθέν</b> that [[to which one is]] not [[accustomed]], Sor.1.26.<br><span class="bld">II</span> Medic., to [[be threatening]], of disease (cf. [[μελετάω]] II.6), in Med., Ruf. ''Fr.''61(2). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] vorher üben od. treiben; Ar. Eccl. 117, Plat. Soph. 218 d u. Folgde, wie Pol. 10, 47, 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] vorher üben od. treiben; Ar. Eccl. 117, Plat. Soph. 218 d u. Folgde, wie Pol. 10, 47, 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[προμελετῶ]] :<br />s'exercer d'avance à, acc.;<br />[[NT]]: méditer à l'avance ; préparer à l'avance.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[μελετάω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-μελετάω vooraf oefenen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προμελετάω:''' [[предварительно обдумывать]], [[заранее подготовлять]] ([[ἁκεῖ]], т. е. ἃ [[ἐκεῖ]] [[δεῖ]] λέγειν Arph.): ἐν ἄλλῳ ῥᾴονί τι π. Plat. поупражняться в чем-л. на (чем-л.) другом, более легком; ἐν παντὶ τῷ βίῳ προμεμελετηκώς τι Xen. упражнявшийся всю (свою) жизнь в чем-л. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[πρό]] and [[μελετάω]]; to [[premeditate]]: [[meditate]] [[before]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=προμελέτω; to [[meditate]] [[beforehand]]: [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]]). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προμελετάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μελετώ]] από [[πριν]]· με απαρ., σε Ξεν. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προμελετάω''': μελετῶ [[προηγουμένως]], ἃ δεῖ λέγειν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 117· τὴν μέθοδον Πλάτ. Σοφ. 218D· μετ’ ἀπαρ., πρ. ἐλαύνειν Ξεν. Ἀθην. 1. 20· ― ἀπολ., Ἀριστοφ. Θεσμ. 1177, Πολύβ. 10. 47, 3. | |lstext='''προμελετάω''': μελετῶ [[προηγουμένως]], ἃ δεῖ λέγειν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 117· τὴν μέθοδον Πλάτ. Σοφ. 218D· μετ’ ἀπαρ., πρ. ἐλαύνειν Ξεν. Ἀθην. 1. 20· ― ἀπολ., Ἀριστοφ. Θεσμ. 1177, Πολύβ. 10. 47, 3. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[practise]] [[beforehand]]: c. inf., Xen. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':promelet£w 普羅-姆累他哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':以前-照顧<br />'''字義溯源''':預先考慮,預先思想;由([[πρό]])*=前)與([[μελετάω]])=謀算)組成;而 ([[μελετάω]])出自([[μέλει]] / [[μέλω]])*=顧念)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 預先思想(1) 路21:14 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 29 May 2024
English (LSJ)
A practise beforehand, ἃ δεῖλέγειν Ar.Ec.117; τὴν μέθοδον Pl.Sph.218d: c. inf., π. ἐλαύνειν X.Ath.1.20: abs., Ar.Th.1177, Plb.10.47.3.
2 acquire a habit of, c. inf., Diocl.Fr.27:—Pass., τὸ μὴ -ηθέν that to which one is not accustomed, Sor.1.26.
II Medic., to be threatening, of disease (cf. μελετάω II.6), in Med., Ruf. Fr.61(2).
German (Pape)
[Seite 734] vorher üben od. treiben; Ar. Eccl. 117, Plat. Soph. 218 d u. Folgde, wie Pol. 10, 47, 3.
French (Bailly abrégé)
προμελετῶ :
s'exercer d'avance à, acc.;
NT: méditer à l'avance ; préparer à l'avance.
Étymologie: πρό, μελετάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-μελετάω vooraf oefenen.
Russian (Dvoretsky)
προμελετάω: предварительно обдумывать, заранее подготовлять (ἁκεῖ, т. е. ἃ ἐκεῖ δεῖ λέγειν Arph.): ἐν ἄλλῳ ῥᾴονί τι π. Plat. поупражняться в чем-л. на (чем-л.) другом, более легком; ἐν παντὶ τῷ βίῳ προμεμελετηκώς τι Xen. упражнявшийся всю (свою) жизнь в чем-л.
English (Strong)
from πρό and μελετάω; to premeditate: meditate before.
English (Thayer)
προμελέτω; to meditate beforehand: Aristophanes, Xenophon, Plato).
Greek Monotonic
προμελετάω: μέλ. -ήσω, μελετώ από πριν· με απαρ., σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
προμελετάω: μελετῶ προηγουμένως, ἃ δεῖ λέγειν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 117· τὴν μέθοδον Πλάτ. Σοφ. 218D· μετ’ ἀπαρ., πρ. ἐλαύνειν Ξεν. Ἀθην. 1. 20· ― ἀπολ., Ἀριστοφ. Θεσμ. 1177, Πολύβ. 10. 47, 3.
Middle Liddell
fut. ήσω
to practise beforehand: c. inf., Xen.
Chinese
原文音譯:promelet£w 普羅-姆累他哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:以前-照顧
字義溯源:預先考慮,預先思想;由(πρό)*=前)與(μελετάω)=謀算)組成;而 (μελετάω)出自(μέλει / μέλω)*=顧念)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 預先思想(1) 路21:14