μυλιάω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(5) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=myliao | |Transliteration C=myliao | ||
|Beta Code=mulia/w | |Beta Code=mulia/w | ||
|Definition=( | |Definition=([[μύλη]] v) [[gnash the teeth]] or [[grind the teeth]], only in Ep. part., <b class="b3">λυγρὸν μυλιόωντες</b> (with ῡ metri gr.), Hes.''Op.'' 530 ([[μαλκιόωντες]], i.e. [[μαλκίοντες]], Crates Gramm.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] mit den Zähnen knirschen, λυγρὸν μυλιόωντες, Hes. O. 532. Vgl. [[μυλλαίνω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] mit den Zähnen knirschen, λυγρὸν μυλιόωντες, Hes. O. 532. Vgl. [[μυλλαίνω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[μυλιῶ]] :<br />[[grincer des dents]].<br />'''Étymologie:''' [[μύλη]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μῠλιάω:''' (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μῠλῐάω''': ([[μύλη]]) [[συγκρούω]], [[τρίζω]] τοὺς ὀδόντας, ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ., μετοχ. λυγρὸν μυλιόωντες, [[ἔνθα]] Κράτης ὁ γραμμ. γράφει μαλκιόωντες, δηλ. μαλκίοντες, (ἴδε ἐν λ. [[μαλκίω]]). | |lstext='''μῠλῐάω''': ([[μύλη]]) [[συγκρούω]], [[τρίζω]] τοὺς ὀδόντας, ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ., μετοχ. λυγρὸν μυλιόωντες, [[ἔνθα]] Κράτης ὁ γραμμ. γράφει μαλκιόωντες, δηλ. μαλκίοντες, (ἴδε ἐν λ. [[μαλκίω]]). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μῠλῐάω:''' ([[μύλη]]), [[τρίζω]] τα δόντια μου, σε Ησίοδ., στην Επικ. μτχ. <i>μυλιόωντες</i>. | |lsmtext='''μῠλῐάω:''' ([[μύλη]]), [[τρίζω]] τα δόντια μου, σε Ησίοδ., στην Επικ. μτχ. <i>μυλιόωντες</i>. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=μῠλῐάω, [[μύλη]]<br />to [[grind]] the teeth, Hes., in epic [[part]]. μυλιόωντες. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 29 May 2024
English (LSJ)
(μύλη v) gnash the teeth or grind the teeth, only in Ep. part., λυγρὸν μυλιόωντες (with ῡ metri gr.), Hes.Op. 530 (μαλκιόωντες, i.e. μαλκίοντες, Crates Gramm.).
German (Pape)
[Seite 217] mit den Zähnen knirschen, λυγρὸν μυλιόωντες, Hes. O. 532. Vgl. μυλλαίνω.
French (Bailly abrégé)
μυλιῶ :
grincer des dents.
Étymologie: μύλη.
Russian (Dvoretsky)
μῠλιάω: (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes.
Greek (Liddell-Scott)
μῠλῐάω: (μύλη) συγκρούω, τρίζω τοὺς ὀδόντας, ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ., μετοχ. λυγρὸν μυλιόωντες, ἔνθα Κράτης ὁ γραμμ. γράφει μαλκιόωντες, δηλ. μαλκίοντες, (ἴδε ἐν λ. μαλκίω).
Greek Monotonic
μῠλῐάω: (μύλη), τρίζω τα δόντια μου, σε Ησίοδ., στην Επικ. μτχ. μυλιόωντες.
Middle Liddell
μῠλῐάω, μύλη
to grind the teeth, Hes., in epic part. μυλιόωντες.