acquiro: Difference between revisions
Βιοῖ γὰρ οὐδείς, ὃν προαιρεῖται βίον → Homo nullus aevum degit arbitri sui → Denn keiner lebt sein Leben, wie er es geplant
(D_1) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=acquiro acquirere, acquisii, acquisitus V TRANS :: acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue<br />acquiro acquiro acquirere, acquisivi, acquisitus V TRANS :: acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ac-quīro</b>: (adqu.), sīvi, sītum, 3, v. a. [[quaero]],<br /><b>I</b> to [[add]] to, to [[get]] or [[acquire]] (in [[addition]]), [[with]] ad or dat. (freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Lit.: mihi [[quidem]] ipsi, [[quid]] est [[quod]] ad vitae fructum possit acquiri? Cic. Cat. 3, 12; 2, 8: vides [[quam]] [[omnis]] gratias non [[modo]] retinendas, sed [[etiam]] acquirendas putemus, [[but]] [[even]] [[new]] [[favor]] is to be [[acquired]], id. Att. 1, 1; Sall. J. 13, 6; and [[poet]].: viresque adquirit eundo, and gains ([[ever]] [[new]] and greater) [[strength]] in her [[course]], Verg. A. 4, 175.—<br /><b>II</b> In gen.<br /> <b>A</b> To [[get]], [[obtain]], [[procure]], [[secure]]: [[quod]] ad usum vitae pertineat, Cic. Off. 3, 5, 22; id. Fam. 10, 3: famam, Phaedr. 1, 14: moram, Cic. Caecin. 2: [[vires]], Ov. M. 7, 459: adquirere pauca (sc. nova verba), Hor. A. P. 55.—<br /> <b>B</b> In [[later]] Lat., absol., to [[acquire]] or [[amass]] [[riches]] or [[money]] (cf.: [[quaero]], [[quaestus]]; [[abundo]], [[abundantia]]) [mox adquirendi docet insatiabile [[votum]], Juv. 14, 125]: acquirendi [[ratio]], Quint. 12, 7, 10. | |lshtext=<b>ac-quīro</b>: (adqu.), sīvi, sītum, 3, v. a. [[quaero]],<br /><b>I</b> to [[add]] to, to [[get]] or [[acquire]] (in [[addition]]), [[with]] ad or dat. (freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Lit.: mihi [[quidem]] ipsi, [[quid]] est [[quod]] ad vitae fructum possit acquiri? Cic. Cat. 3, 12; 2, 8: vides [[quam]] [[omnis]] gratias non [[modo]] retinendas, sed [[etiam]] acquirendas putemus, [[but]] [[even]] [[new]] [[favor]] is to be [[acquired]], id. Att. 1, 1; Sall. J. 13, 6; and [[poet]].: viresque adquirit eundo, and gains ([[ever]] [[new]] and greater) [[strength]] in her [[course]], Verg. A. 4, 175.—<br /><b>II</b> In gen.<br /> <b>A</b> To [[get]], [[obtain]], [[procure]], [[secure]]: [[quod]] ad usum vitae pertineat, Cic. Off. 3, 5, 22; id. Fam. 10, 3: famam, Phaedr. 1, 14: moram, Cic. Caecin. 2: [[vires]], Ov. M. 7, 459: adquirere pauca (sc. nova verba), Hor. A. P. 55.—<br /> <b>B</b> In [[later]] Lat., absol., to [[acquire]] or [[amass]] [[riches]] or [[money]] (cf.: [[quaero]], [[quaestus]]; [[abundo]], [[abundantia]]) [mox adquirendi docet insatiabile [[votum]], Juv. 14, 125]: acquirendi [[ratio]], Quint. 12, 7, 10. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>acquīrō</b>¹⁰ (<b>adq-</b>), quīsīvī, quīsītum, ĕre (ad, quæro), tr., ajouter à ce qu’on a, à ce qui [[est]] :<br /><b>1</b> ajouter à, acquérir en [[plus]] : <b> a)</b> [[aliquid]] ad vitæ fructum Cic. Cat. 3, 28, ajouter qqch. aux avantages qu’on a déjà dans la vie, cf. Fam. 3, 7, 5 ; abs<sup>t</sup>] ad fidem Cic. Cat. 2, 18, ajouter à (augmenter) son crédit ; <b> b)</b> [[aliquid]] adq. Cæs. G. 7, 59, 4, acquérir qqch. en [[plus]], obtenir qq. avantage ; dignitatem Cic. Fam. 6, 11, 2, augmenter la considération dont on jouit ; [[vires]] adquirit eundo Virg. En. 4, 175, [la renommée] acquiert une [[plus]] [[grande]] force (augmente sa force) en cheminant ; [[nihil]] [[sibi]] acquirens Cic. Tusc. 5, 9, sans chercher à augmenter en [[rien]] son avoir || ea [[illi]] [[plurimum]] venerationis adquirunt Plin. Min. Ep. 1, 10, 6, cet extérieur lui attire par surcroît beaucoup de respect<br /><b>2</b> acquérir, [se] procurer : Sen., Quint., Tac., poètes ; adquirendæ pecuniæ brevius [[iter]] Tac. Ann. 16, 17, un chemin [[plus]] court pour s’enrichir ; reverentiam nomini Traj. d. Plin. Min. Ep. 10, 82, 1, attirer le respect sur son nom || abs<sup>t</sup>] acquérir, s’enrichir : Quint. 12, 7, 10 ; Juv. 14, 125.<br /> formes syncopées : acquisisti Cic. Fam. 6, 11, 2 ; acquisierint Cic. de Or. 3, 131 ; -sierat Just. 16, 2, 2 ; 39, 2, 2 ; -sierant B. Afr. 47, 4 ; -sisses Ps. Quint. Decl. [[min]]. 321, 19 ; -sisse Sen. Rhet. Contr. 1 pr. 14. | |gf=<b>acquīrō</b>¹⁰ (<b>adq-</b>), quīsīvī, quīsītum, ĕre (ad, quæro), tr., ajouter à ce qu’on a, à ce qui [[est]] :<br /><b>1</b> ajouter à, acquérir en [[plus]] : <b> a)</b> [[aliquid]] ad vitæ fructum Cic. Cat. 3, 28, ajouter qqch. aux avantages qu’on a déjà dans la vie, cf. Fam. 3, 7, 5 ; abs<sup>t</sup>] ad fidem Cic. Cat. 2, 18, ajouter à (augmenter) son crédit ; <b> b)</b> [[aliquid]] adq. Cæs. G. 7, 59, 4, acquérir qqch. en [[plus]], obtenir qq. avantage ; dignitatem Cic. Fam. 6, 11, 2, augmenter la considération dont on jouit ; [[vires]] adquirit eundo Virg. En. 4, 175, [la renommée] acquiert une [[plus]] [[grande]] force (augmente sa force) en cheminant ; [[nihil]] [[sibi]] acquirens Cic. Tusc. 5, 9, sans chercher à augmenter en [[rien]] son avoir || ea [[illi]] [[plurimum]] venerationis adquirunt Plin. Min. Ep. 1, 10, 6, cet extérieur lui attire par surcroît beaucoup de respect<br /><b>2</b> acquérir, [se] procurer : Sen., Quint., Tac., poètes ; adquirendæ pecuniæ brevius [[iter]] Tac. Ann. 16, 17, un chemin [[plus]] court pour s’enrichir ; reverentiam nomini Traj. d. Plin. Min. Ep. 10, 82, 1, attirer le respect sur son nom || abs<sup>t</sup>] acquérir, s’enrichir : Quint. 12, 7, 10 ; Juv. 14, 125.<br /> formes syncopées : acquisisti Cic. Fam. 6, 11, 2 ; acquisierint Cic. de Or. 3, 131 ; -sierat Just. 16, 2, 2 ; 39, 2, 2 ; -sierant B. Afr. 47, 4 ; -sisses Ps. Quint. Decl. [[min]]. 321, 19 ; -sisse Sen. Rhet. Contr. 1 pr. 14.||ea [[illi]] [[plurimum]] venerationis adquirunt Plin. Min. Ep. 1, 10, 6, cet extérieur lui attire par surcroît beaucoup de respect<br /><b>2</b> acquérir, [se] procurer : Sen., Quint., Tac., poètes ; adquirendæ pecuniæ brevius [[iter]] Tac. Ann. 16, 17, un chemin [[plus]] court pour s’enrichir ; reverentiam nomini Traj. d. Plin. Min. Ep. 10, 82, 1, attirer le respect sur son nom||abs<sup>t</sup>] acquérir, s’enrichir : Quint. 12, 7, 10 ; Juv. 14, 125.<br /> formes syncopées : acquisisti Cic. Fam. 6, 11, 2 ; acquisierint Cic. de Or. 3, 131 ; -sierat Just. 16, 2, 2 ; 39, 2, 2 ; -sierant B. Afr. 47, 4 ; -sisses Ps. Quint. Decl. [[min]]. 321, 19 ; -sisse Sen. Rhet. Contr. 1 pr. 14. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ac-quīro (ad-quīro), sīvī, sītum, ere (ad u. [[quaero]]), I) ([[als]] [[Zuwachs]] zum Vorhandenen) [[dazu]] [[erwerben]], -[[gewinnen]], de possessione detrahere, acquirere ad fidem, den [[Kredit]] [[vermehren]], Cic.: gratias [[non]] [[modo]] retinendas, [[sed]] acquirendas, Cic.: [[sibi]] [[nihil]] [[neque]] ad honorem [[neque]] ad gloriam acquirendum putare, Cic.: omnem [[sibi]] reliquae vitae dignitatem ex etc., Cic.: acqu. [[vires]] eundo, Verg.: praedā partā frui [[velle]] [[quam]] acquirendā fatigari, [[als]] [[durch]] weitern [[Erwerb]] [[sich]] [[abmühen]], Curt. – absol., prägn., [[quod]] (daß [[ich]]) [[patrimonium]] servavi, [[quod]] (daß [[ich]]) acquisivi, [[noch]] [[etwas]] [[dazu]] erworben habe, Sen. rhet. – II) übh. ([[durch]] Anstrengung u. [[Mühe]]) [[erwerben]], [[gewinnen]], [[verschaffen]], pauca, Hor.: [[opes]], Ov.: pecuniam, Tac.: Macedoniae [[regnum]], Iustin.: [[vires]] [[bello]], Ov.: triumphos de populis, Tac.: [[sibi]] famam, Phaedr.: hostes inimicis [[suis]], Iustin. – prägn., [[etwas]] [[erwerben]] = [[Geld]] od. [[Reichtum]] [[erwerben]], acquirendi [[facultas]], Quint. 12, 7, 10: acquirendi [[votum]], Iuven. 14, 125: acquirendi [[cupido]], Apul. apol. 20. / Synk. Perf.-Formen, acquisisti, Cic. ep. 6, 11, 2: adquisierat, Iustin. 16, 2, 2; 39, 2, 2; adquisierant, Auct. b. Afr. 47, 4. Oros. 3, 23, 26: adquisisse, [[Flor]]. 3, 12, 4 (Cic. Caecin. 6 liest C.F.W. [[Müller]] anquisisse). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=acquiro, is, sivi, itum, rere. 3. (''quaero''.) :: 得 。— sibi得。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:30, 12 June 2024
Latin > English
acquiro acquirere, acquisii, acquisitus V TRANS :: acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue
acquiro acquiro acquirere, acquisivi, acquisitus V TRANS :: acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue
Latin > English (Lewis & Short)
ac-quīro: (adqu.), sīvi, sītum, 3, v. a. quaero,
I to add to, to get or acquire (in addition), with ad or dat. (freq. in Cic.).
I Lit.: mihi quidem ipsi, quid est quod ad vitae fructum possit acquiri? Cic. Cat. 3, 12; 2, 8: vides quam omnis gratias non modo retinendas, sed etiam acquirendas putemus, but even new favor is to be acquired, id. Att. 1, 1; Sall. J. 13, 6; and poet.: viresque adquirit eundo, and gains (ever new and greater) strength in her course, Verg. A. 4, 175.—
II In gen.
A To get, obtain, procure, secure: quod ad usum vitae pertineat, Cic. Off. 3, 5, 22; id. Fam. 10, 3: famam, Phaedr. 1, 14: moram, Cic. Caecin. 2: vires, Ov. M. 7, 459: adquirere pauca (sc. nova verba), Hor. A. P. 55.—
B In later Lat., absol., to acquire or amass riches or money (cf.: quaero, quaestus; abundo, abundantia) [mox adquirendi docet insatiabile votum, Juv. 14, 125]: acquirendi ratio, Quint. 12, 7, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
acquīrō¹⁰ (adq-), quīsīvī, quīsītum, ĕre (ad, quæro), tr., ajouter à ce qu’on a, à ce qui est :
1 ajouter à, acquérir en plus : a) aliquid ad vitæ fructum Cic. Cat. 3, 28, ajouter qqch. aux avantages qu’on a déjà dans la vie, cf. Fam. 3, 7, 5 ; abst] ad fidem Cic. Cat. 2, 18, ajouter à (augmenter) son crédit ; b) aliquid adq. Cæs. G. 7, 59, 4, acquérir qqch. en plus, obtenir qq. avantage ; dignitatem Cic. Fam. 6, 11, 2, augmenter la considération dont on jouit ; vires adquirit eundo Virg. En. 4, 175, [la renommée] acquiert une plus grande force (augmente sa force) en cheminant ; nihil sibi acquirens Cic. Tusc. 5, 9, sans chercher à augmenter en rien son avoir || ea illi plurimum venerationis adquirunt Plin. Min. Ep. 1, 10, 6, cet extérieur lui attire par surcroît beaucoup de respect
2 acquérir, [se] procurer : Sen., Quint., Tac., poètes ; adquirendæ pecuniæ brevius iter Tac. Ann. 16, 17, un chemin plus court pour s’enrichir ; reverentiam nomini Traj. d. Plin. Min. Ep. 10, 82, 1, attirer le respect sur son nom || abst] acquérir, s’enrichir : Quint. 12, 7, 10 ; Juv. 14, 125.
formes syncopées : acquisisti Cic. Fam. 6, 11, 2 ; acquisierint Cic. de Or. 3, 131 ; -sierat Just. 16, 2, 2 ; 39, 2, 2 ; -sierant B. Afr. 47, 4 ; -sisses Ps. Quint. Decl. min. 321, 19 ; -sisse Sen. Rhet. Contr. 1 pr. 14.
Latin > German (Georges)
ac-quīro (ad-quīro), sīvī, sītum, ere (ad u. quaero), I) (als Zuwachs zum Vorhandenen) dazu erwerben, -gewinnen, de possessione detrahere, acquirere ad fidem, den Kredit vermehren, Cic.: gratias non modo retinendas, sed acquirendas, Cic.: sibi nihil neque ad honorem neque ad gloriam acquirendum putare, Cic.: omnem sibi reliquae vitae dignitatem ex etc., Cic.: acqu. vires eundo, Verg.: praedā partā frui velle quam acquirendā fatigari, als durch weitern Erwerb sich abmühen, Curt. – absol., prägn., quod (daß ich) patrimonium servavi, quod (daß ich) acquisivi, noch etwas dazu erworben habe, Sen. rhet. – II) übh. (durch Anstrengung u. Mühe) erwerben, gewinnen, verschaffen, pauca, Hor.: opes, Ov.: pecuniam, Tac.: Macedoniae regnum, Iustin.: vires bello, Ov.: triumphos de populis, Tac.: sibi famam, Phaedr.: hostes inimicis suis, Iustin. – prägn., etwas erwerben = Geld od. Reichtum erwerben, acquirendi facultas, Quint. 12, 7, 10: acquirendi votum, Iuven. 14, 125: acquirendi cupido, Apul. apol. 20. / Synk. Perf.-Formen, acquisisti, Cic. ep. 6, 11, 2: adquisierat, Iustin. 16, 2, 2; 39, 2, 2; adquisierant, Auct. b. Afr. 47, 4. Oros. 3, 23, 26: adquisisse, Flor. 3, 12, 4 (Cic. Caecin. 6 liest C.F.W. Müller anquisisse).
Latin > Chinese
acquiro, is, sivi, itum, rere. 3. (quaero.) :: 得 。— sibi得。