duplico: Difference between revisions

From LSJ

ἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ Ἑλληνικῶς → shouted out both in Persian and Greek, shouted out in the barbarian tongue and in Greek

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=duplico, āvi, ātum, āre ([[duplex]]), zwiefältig-, [[doppelt]] [[machen]], I) eig.: a) in [[zwei]] Teile [[spalten]], -[[reißen]], vesicam, [[auseinander]] [[zerren]], Cels.: [[lamina]] duplicata lateribus, in [[zwei]] Blätter gespalten, Cels. – b) [[doppelt]] [[zusammenfalten]] = [[zusammenkrümmen]], [[nos]] duplicat [[timos]] (= [[timor]]), Naev. tr. fr.: duplicatque virum ([[hasta]]) transfixa dolore, Verg.: [[duplicatus]] corruit, Stat.: duplicataque vulnere [[caeco]] est, Ov.: [[corpus]] frigore duplicatum, Val. Max.: [[duplicato]] poplite, Verg. – c) Wörter [[zusammensetzen]], faciliore ad duplicanda verba Graeco sermone, Liv. 27, 11, 5. – II) übtr., [[verdoppeln]], 1) der [[Zahl]] [[nach]], a) übh. = um das Doppelte [[vergrößern]], -[[vermehren]], [[hoc]], [[Varro]]: numerum dierum, Cic.: numerum patrum, equitum, Cic., civium, Liv., obsidum, Caes.: summam, Val. Max.: [[legata]], Suet.: domini [[reditum]] ([[Einkünfte]]), Col.: copias, Liv.: exercitum, Cic.: [[vires]] (Streitkräfte), Liv. u.a.: vota, Verg. – m. Dat. (wem?), legionibus [[stipendium]], Suet.: tributa provinciis, Suet. – b) insbes., [[als]] rhet. t.t., d. verba, [[unmittelbar]] [[nacheinander]] [[wiederholen]] (Synon. iterare, [[zweimal]] [[setzen]]), Cic. or. 35; part. or. 20. – 2) der [[Ausdehnung]] [[nach]], a) extensiv = [[doppelt]] so [[lang]] ([[hoch]]) [[machen]], um das Doppelte [[verlängern]], -[[vergrößern]], -[[erweitern]], hastae modum, Nep.: crescentes umbras (v. der [[Sonne]]), Verg.: duplicata noctis [[imago]] est, die [[Nacht]] hat [[ein]] doppeltes [[Bild]], Ov.: d. [[iter]], Caes.: d. [[eius]] diei [[iter]], Caes.: cursum, Caes.: [[imperium]] (Romanum), Plin. u. Val. Max.: duplicata [[scansio]] (Ggstz. [[scansio]] [[simplex]]), [[Varro]] LL.: duplicata nimbo flumina, Ov. – b) intensiv, [[verdoppeln]], = [[verlängern]], [[vergrößern]], [[vermehren]], [[erhöhen]], [[mobilitas]] duplicatur et [[impetus]] [[ille]] gravescit, Lucr.: d. [[vires]], Sil.: [[bellum]], erneuern, Sall. hist. fr. 1, 26 (31). Tac. hist. 4, 54. Aur. Vict. de Caes. 33, 2: tenebras, Val. Max.: cognita in [[peius]], [[doppelt]] [[gefährlich]] [[darstellen]], Amm.: duplicari sollicitudines, Cic.: duplicatā gloriā discessissem, Cic.: duplicatā [[erga]] [[nos]] benevolentiā, Val. Max.: [[senectus]], per se [[gravis]], duplicat curam, Sall. fr. – / Parag. Infin. duplicarier, *Manil. 4, 248 (die Hdschrn. u. [[Jacob]] duplicari et).
|georg=duplico, āvi, ātum, āre ([[duplex]]), zwiefältig-, [[doppelt]] [[machen]], I) eig.: a) in [[zwei]] Teile [[spalten]], -[[reißen]], vesicam, [[auseinander]] [[zerren]], Cels.: [[lamina]] duplicata lateribus, in [[zwei]] Blätter gespalten, Cels. – b) [[doppelt]] [[zusammenfalten]] = [[zusammenkrümmen]], [[nos]] duplicat [[timos]] (= [[timor]]), Naev. tr. fr.: duplicatque virum ([[hasta]]) transfixa dolore, Verg.: [[duplicatus]] corruit, Stat.: duplicataque vulnere [[caeco]] est, Ov.: [[corpus]] frigore duplicatum, Val. Max.: [[duplicato]] poplite, Verg. – c) Wörter [[zusammensetzen]], faciliore ad duplicanda verba Graeco sermone, Liv. 27, 11, 5. – II) übtr., [[verdoppeln]], 1) der [[Zahl]] [[nach]], a) übh. = um das Doppelte [[vergrößern]], -[[vermehren]], [[hoc]], [[Varro]]: numerum dierum, Cic.: numerum patrum, equitum, Cic., civium, Liv., obsidum, Caes.: summam, Val. Max.: [[legata]], Suet.: domini [[reditum]] ([[Einkünfte]]), Col.: copias, Liv.: exercitum, Cic.: [[vires]] (Streitkräfte), Liv. u.a.: vota, Verg. – m. Dat. (wem?), legionibus [[stipendium]], Suet.: tributa provinciis, Suet. – b) insbes., [[als]] rhet. t.t., d. verba, [[unmittelbar]] [[nacheinander]] [[wiederholen]] (Synon. iterare, [[zweimal]] [[setzen]]), Cic. or. 35; part. or. 20. – 2) der [[Ausdehnung]] [[nach]], a) extensiv = [[doppelt]] so [[lang]] ([[hoch]]) [[machen]], um das Doppelte [[verlängern]], -[[vergrößern]], -[[erweitern]], hastae modum, Nep.: crescentes umbras (v. der [[Sonne]]), Verg.: duplicata noctis [[imago]] est, die [[Nacht]] hat [[ein]] doppeltes [[Bild]], Ov.: d. [[iter]], Caes.: d. [[eius]] diei [[iter]], Caes.: cursum, Caes.: [[imperium]] (Romanum), Plin. u. Val. Max.: duplicata [[scansio]] (Ggstz. [[scansio]] [[simplex]]), [[Varro]] LL.: duplicata nimbo flumina, Ov. – b) intensiv, [[verdoppeln]], = [[verlängern]], [[vergrößern]], [[vermehren]], [[erhöhen]], [[mobilitas]] duplicatur et [[impetus]] [[ille]] gravescit, Lucr.: d. [[vires]], Sil.: [[bellum]], erneuern, Sall. hist. fr. 1, 26 (31). Tac. hist. 4, 54. Aur. Vict. de Caes. 33, 2: tenebras, Val. Max.: cognita in [[peius]], [[doppelt]] [[gefährlich]] [[darstellen]], Amm.: duplicari sollicitudines, Cic.: duplicatā gloriā discessissem, Cic.: duplicatā [[erga]] [[nos]] benevolentiā, Val. Max.: [[senectus]], per se [[gravis]], duplicat curam, Sall. fr. – / Parag. Infin. duplicarier, *Manil. 4, 248 (die Hdschrn. u. [[Jacob]] duplicari et).
}}
{{LaZh
|lnztxt=duplico, as, are. :: 疊。加一倍。加彎。— verba 重複言。
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English

duplico duplicare, duplicavi, duplicatus V :: double, bend double; duplicate; enlarge

Latin > English (Lewis & Short)

dū̆plĭco: āvi, ātum, 1 (u long, Verg. E. 2, 67), v. a. duplex,
I to double (class.)
I Lit.: numerum dierum, Cic. N. D. 1, 22; so, numerum, id. Rep. 2, 20 (twice); Caes. B. G. 4, 36, 2; Tac. H. 2, 30: modum hastae, Nep. Iphicr. 1 fin.: exercitum, Cic. Att. 5, 18, 2; cf. copias, Liv. 7, 7: fructum, Varr. R. R. 1, 69, 1; cf.: reditum pretio, Col. 12, 52, 2: rem, Pers. 6, 78: stipendium legionibus in perpetuum, Suet. Caes. 26: tributa, id. Vesp. 16: verba, i. e. to repeat, Cic. Or. 39, 135 (with iterare); id. Part. 6, 20 sq.; also, to form a bipartite word, to compound (e. g. androgynus): faciliore ad duplicanda verba Graeco sermone, Liv. 27, 11.—
II Transf.
   A (Acc. to duplex, I. B. 3.), to double, i. e. to enlarge, augment, increase: mobilitas duplicatur, Lucr. 6, 337: duplicato ejus diei itinere, Caes. B. C. 3, 76 fin.; cf. cursu, id. ib. 3, 92, 2: et sol crescentes decedens duplicat umbras, Verg. E. 2, 67; cf. Ov. M. 11, 550: duplicata nimbo flumina, id. Am. 1, 9, 11: ut in dies magis magisque haec nascens de me duplicetur opinio, Cic. Fil. Fam. 16, 21, 2: curam, Sall. Or. Cottae, p. 245 ed. Gerl.; cf. sollicitudines, Lucei. in Cic. Fam. 5, 14, 2: bellum, Sall. Fragm. ap. Serv. Verg. E. 2, 67.—
   B In poets and in post-Aug. prose meton. (effectu pro causa), to double up, to bow, bend a person or thing: nos duplicat timos, Naev. ap. Non. p. 487 (Trag. v. 45 Rib.): duplicato poplite, Verg. A. 12, 927: corpus frigore, Val. Max. 5, 1, 1 ext.: virum dolore, Verg. A. 11, 645; Ov. M. 6, 293; Stat. Th. 3, 89; 6, 859.—
   C To double by dividing, to split in two, tear apart, tear (late Lat.): capillum, Cels. 7, 7, 8: vesicam, id. 7, 26, 2 fin. al.—Hence, * dū̆plĭcāto, adv., twice as much: degredi, Plin. 2, 17, 14, § 76.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dŭplĭcō,¹¹ āvī, ātum, āre (duplex), tr.,
1 doubler : numerum dierum Cic. Nat. 1, 60, doubler le nombre des jours ; verba Cic. Or. 135, répéter les mots, ou bien Liv. 27, 11, 5, former des mots composés ; duplicare bellum Sall. d. Serv. B. 2, 67, renouveler la guerre
2 accroître, augmenter, grossir : Cic. Fil. Fam. 16, 21, 2 ; duplicato cursu Cæs. C. 3, 92, 3, ayant fourni une course double, cf. 3, 76
3 courber en deux, ployer : Virg. En. 11, 645 ; 12, 927.

Latin > German (Georges)

duplico, āvi, ātum, āre (duplex), zwiefältig-, doppelt machen, I) eig.: a) in zwei Teile spalten, -reißen, vesicam, auseinander zerren, Cels.: lamina duplicata lateribus, in zwei Blätter gespalten, Cels. – b) doppelt zusammenfalten = zusammenkrümmen, nos duplicat timos (= timor), Naev. tr. fr.: duplicatque virum (hasta) transfixa dolore, Verg.: duplicatus corruit, Stat.: duplicataque vulnere caeco est, Ov.: corpus frigore duplicatum, Val. Max.: duplicato poplite, Verg. – c) Wörter zusammensetzen, faciliore ad duplicanda verba Graeco sermone, Liv. 27, 11, 5. – II) übtr., verdoppeln, 1) der Zahl nach, a) übh. = um das Doppelte vergrößern, -vermehren, hoc, Varro: numerum dierum, Cic.: numerum patrum, equitum, Cic., civium, Liv., obsidum, Caes.: summam, Val. Max.: legata, Suet.: domini reditum (Einkünfte), Col.: copias, Liv.: exercitum, Cic.: vires (Streitkräfte), Liv. u.a.: vota, Verg. – m. Dat. (wem?), legionibus stipendium, Suet.: tributa provinciis, Suet. – b) insbes., als rhet. t.t., d. verba, unmittelbar nacheinander wiederholen (Synon. iterare, zweimal setzen), Cic. or. 35; part. or. 20. – 2) der Ausdehnung nach, a) extensiv = doppelt so lang (hoch) machen, um das Doppelte verlängern, -vergrößern, -erweitern, hastae modum, Nep.: crescentes umbras (v. der Sonne), Verg.: duplicata noctis imago est, die Nacht hat ein doppeltes Bild, Ov.: d. iter, Caes.: d. eius diei iter, Caes.: cursum, Caes.: imperium (Romanum), Plin. u. Val. Max.: duplicata scansio (Ggstz. scansio simplex), Varro LL.: duplicata nimbo flumina, Ov. – b) intensiv, verdoppeln, = verlängern, vergrößern, vermehren, erhöhen, mobilitas duplicatur et impetus ille gravescit, Lucr.: d. vires, Sil.: bellum, erneuern, Sall. hist. fr. 1, 26 (31). Tac. hist. 4, 54. Aur. Vict. de Caes. 33, 2: tenebras, Val. Max.: cognita in peius, doppelt gefährlich darstellen, Amm.: duplicari sollicitudines, Cic.: duplicatā gloriā discessissem, Cic.: duplicatā erga nos benevolentiā, Val. Max.: senectus, per se gravis, duplicat curam, Sall. fr. – / Parag. Infin. duplicarier, *Manil. 4, 248 (die Hdschrn. u. Jacob duplicari et).

Latin > Chinese

duplico, as, are. :: 疊。加一倍。加彎。— verba 重複言。