inflammo: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=īn-[[flammo]], āvī, ātum, āre, I) in Flammen [[setzen]], [[anzünden]], [[anbrennen]] (Ggstz. restinguere, [[löschen]]), a) eig.: taedas iis ignibus, [[qui]] ex [[Aetna]] erumpunt, zum [[Leuchten]] anz., Cic.: [[haec]] [[omnia]] vidi inflammari, Enn. fr. scen. 97: infl. classem, urbem, Cic.: Atheniensium fana, Cic.: horrea, Suet.: epistulam alcis, Cic. – b) übtr., [[entflammen]], [[entzünden]], [[erregen]], [[reizen]], animos, Cic.: populum in alqm, Cic.: cupiditates, Cic.: [[odium]], Cic.: inflammari ad cupiditates, Cic.: inflammatum [[esse]] a [[pueritia]] ad gloriam, Cic.: [[inflammatus]] insolitā victoriā, erhitzt, Cic.: [[nisi]] [[inflammatus]] [[ipse]] ([[orator]]) et [[ardens]] accesserit, [[feurig]] u. glühend, Cic. – v. [[Feuer]] der [[Beredsamkeit]], Cic. or. 99 u. de or. 2, 209. – II) [[als]] mediz. t. t. = [[entzünden]], lienem, Cels.: vulnera ac morbos, Plin.: bovem, Plin. – Partic. neutr. subst., inflammāta, ōrum, n. = entzündete Teile, Plin. 28, 223.
|georg=īn-[[flammo]], āvī, ātum, āre, I) in Flammen [[setzen]], [[anzünden]], [[anbrennen]] (Ggstz. restinguere, [[löschen]]), a) eig.: taedas iis ignibus, [[qui]] ex [[Aetna]] erumpunt, zum [[Leuchten]] anz., Cic.: [[haec]] [[omnia]] vidi inflammari, Enn. fr. scen. 97: infl. classem, urbem, Cic.: Atheniensium fana, Cic.: horrea, Suet.: epistulam alcis, Cic. – b) übtr., [[entflammen]], [[entzünden]], [[erregen]], [[reizen]], animos, Cic.: populum in alqm, Cic.: cupiditates, Cic.: [[odium]], Cic.: inflammari ad cupiditates, Cic.: inflammatum [[esse]] a [[pueritia]] ad gloriam, Cic.: [[inflammatus]] insolitā victoriā, erhitzt, Cic.: [[nisi]] [[inflammatus]] [[ipse]] ([[orator]]) et [[ardens]] accesserit, [[feurig]] u. glühend, Cic. – v. [[Feuer]] der [[Beredsamkeit]], Cic. or. 99 u. de or. 2, 209. – II) [[als]] mediz. t. t. = [[entzünden]], lienem, Cels.: vulnera ac morbos, Plin.: bovem, Plin. – Partic. neutr. subst., inflammāta, ōrum, n. = entzündete Teile, Plin. 28, 223.
}}
{{LaZh
|lnztxt=inflammo, as, are. :: 燒。使起焰。催。— invidiam 招嫉妒。
}}
}}

Latest revision as of 20:00, 12 June 2024

Latin > English

inflammo inflammare, inflammavi, inflammatus V :: set on fire, inflame, kindle; excite

Latin > English (Lewis & Short)

in-flammo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to set on fire, light up, kindle (syn. incendere).
I Lit.: taedas ignibus, Cic. Verr. 2, 4, 48; id. Att. 8, 2, 4: patriam inflammandam relinquere, id. ib. 8, 2, 3: classem, id. Verr. 2, 5, 35: tecta, Liv. 10, 2, 8: horrea, Suet. Ner. 38.—
   B Transf., of the body, to inflame: laser tauros inflammat naribus illitis, Plin. 22, 23, 49, § 106: inflammari vulnera ac morbos, id. 25, 2, 5, § 15: equi pasti inflammantur rabie, id. 25, 8, 53, § 94.—
II Trop., of the mind, to inflame, kindle, rouse, excite: contionibus et legibus invidiam senatus, Cic. Verr. 1, 1: sensus animorum atque motus, id. de Or. 1, 14, 60: inflammari ad cupiditates, id. Tusc. 1, 19, 44: populum in improbos, id. de Or. 1, 46, 202: cupiditates, id. Fin. 1, 16, 51: inflammari cupiditate honorum, id. Lael. 23, 86: aliquem amore, Verg. A. 4, 54.— In part. perf.: inflam-mātus, a, um, inflamed, kindled, excited by any thing: a pueritia inflammatus ad gloriam, Cic. Fam. 1, 7, 9: voluptatum potiendi spe inflammati, id. Fin. 1, 18, 60: libidinibus, id. Tusc. 5, 6, 6: amore in patriam, id. Or. 1, 44, 296: scelere et furore, id. Verr. 2, 5, 62, § 161: pretio inflammata manus, i. e. bribed, Claud. I. Cons. Stil. 293. — Hence, adv.: inflammanter, in an inflammatory manner: acriter et inflammanter facit complorationem, Gell. 10, 3, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnflammō,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr.,
1 mettre le feu à, allumer, incendier : tædas ignibus Cic. Verr. 2, 4, 106, allumer une torche au (avec le) feu, cf. Cic. Att. 8, 2, 4 ; Liv. 10, 2, 8
2 enflammer, irriter [médec.] : Plin. 22, 106 ; 25, 15 ; 25, 94 || exciter, enflammer [une passion] : Cic. Fin. 1, 51 ; Verr. 2, pr. 2 ; de Or. 1, 60 || échauffer, enflammer qqn : Cic. de Or. 1, 202 ; inflammatus ad gloriam Cic. Fam. 1, 7, 9, passionné pour la gloire.

Latin > German (Georges)

īn-flammo, āvī, ātum, āre, I) in Flammen setzen, anzünden, anbrennen (Ggstz. restinguere, löschen), a) eig.: taedas iis ignibus, qui ex Aetna erumpunt, zum Leuchten anz., Cic.: haec omnia vidi inflammari, Enn. fr. scen. 97: infl. classem, urbem, Cic.: Atheniensium fana, Cic.: horrea, Suet.: epistulam alcis, Cic. – b) übtr., entflammen, entzünden, erregen, reizen, animos, Cic.: populum in alqm, Cic.: cupiditates, Cic.: odium, Cic.: inflammari ad cupiditates, Cic.: inflammatum esse a pueritia ad gloriam, Cic.: inflammatus insolitā victoriā, erhitzt, Cic.: nisi inflammatus ipse (orator) et ardens accesserit, feurig u. glühend, Cic. – v. Feuer der Beredsamkeit, Cic. or. 99 u. de or. 2, 209. – II) als mediz. t. t. = entzünden, lienem, Cels.: vulnera ac morbos, Plin.: bovem, Plin. – Partic. neutr. subst., inflammāta, ōrum, n. = entzündete Teile, Plin. 28, 223.

Latin > Chinese

inflammo, as, are. :: 燒。使起焰。催。— invidiam 招嫉妒。