solutus: Difference between revisions

From LSJ

τοὺς φίλους ἐν ἀκινδύνῳ καθιστᾶσι → help friends out of danger

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=solutus soluta -um, solutior -or -us, solutissimus -a -um ADJ :: unbound, released; free, at large; unrestrained, profligate; lax, careless
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŏlūtus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[solvo]].
|lshtext=<b>sŏlūtus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[solvo]].
Line 8: Line 11:
|georg=solūtus, a, um, PAdi. (v. [[solvo]]), aufgelöst, I) aufgelöst, aufgebunden, [[locker]], [[lose]], [[frei]], A) eig.: soluta ac [[velut]] [[labens]] [[undique]] [[tunica]], Quint. ([[gleich]] [[nachher]] [[dafür]] laxior [[sinus]]): flores serti et soluti, [[rosa]] [[serta]] et [[rosa]] soluta, Apul.: im üblen Sinne: [[manus]], schlotterige, zitterige, Sen. apoc. 6, 2. – B) übtr., [[ungebunden]], fessellos, [[frei]], [[selbständig]], 1) im guten Sinne: a) übh.: terrae solutae, die (vom Froste) entfesselte E., Hor.: [[solutus]] liberque [[animus]], Cic.: s. etliberi amores, Cic.: permissa et s. [[licentia]], Cic.: civitatis [[voluntas]] soluta, [[virtus]] alligata, Cic.: s. optioeligendi, [[ungehindert]], Cic.: [[quo]] mea [[ratio]] facilior et solutior [[esse]] potest, Cic.: si essent [[omnia]] [[mihi]] solutissima, in allem [[ganz]] freie [[Hand]] hätte, [[selbständig]] [[handeln]] könnte, Cic.: [[solutus]] in paupertate, [[frei]] [[von]] [[Sorgen]], [[sorgenlos]], Hor.: [[liberi]] ad causas et soluti veniebant, [[frei]] und [[unbefangen]], Cic. – m. ab u. Abl., soluti a cupiditatibus, [[liberi]] a delictis, Cic. – m. bl. Abl., numeri [[lege]] soluti, [[von]] der freieren pindarischen [[Dichtung]], Hor.: [[solutus]] ambitione, Hor., curā belli, Plin.: id solutum poenā ([[straflos]]) fuerat, Tac. – m. Genet., famuli operum soluti, Hor. carm. 3, 17, 16. – solutum est (es ist [[ungehindert]], erlaubt, bleibt freigestellt) [[mit]] Infin., solutum existimatur [[esse]] alteri [[male]] dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: [[sed]] [[maxime]] solutum et [[sine]] obtrectatore fuit prodere de iis, quos etc., Tac. ann. 4, 35. – b) [[frei]] [[von]] Schulden und Hypotheken, [[schuldenfrei]] (Ggstz. [[obligatus]], [[hingegen]] [[liber]] = [[fronfrei]], Ggstz. [[servus]]), [[praedia]], Cic. de [[lege]] agr. 3, 9. – c) v. [[Redner]] = gewand, [[geläufig]], [[solutus]] [[atque]] [[expeditus]] ad dicendum, Cic.: sulutus in explicantis sententiis, Cic.: omnium oratorum solutissimus in dicendo, Cic. – d) v. der [[Rede]], [[ungebunden]], α) = [[ohne]] [[Versmaß]], [[prosaisch]], soluta [[oratio]], Ggstz. poëmata, Cic., Ggstz. [[carmen]], Gell.: [[historia]] et proxima poëtis et [[quodammodo]] [[carmen]] solutum, Quint. – β) übh., in freierer [[Form]], [[ungebunden]], [[frei]], s. verba, Cic.: verba soluta et [[diffluentia]], Cic.: maiorem vim habend apta [[quam]] soluta, Cic. – 2) im üblen Sinne: a) [[ungebunden]], [[unumschränkt]], fessellos, [[zügellos]], [[ausgelassen]], [[praetura]], Cic.: dicta factaque, Tac.: [[risus]], Verg.: [[libido]] solutior, Liv.: ut [[quisque]] contemptissimus, [[ita]] solutissimae linguae est, [[desto]] ungebundener ist seine [[Zunge]], Sen. – b) [[sich]] [[gehen]] lassend, [[lässig]], [[Titius]] [[tam]] [[solutus]] et [[mollis]] in gestu, ut etc., Cic.: pueri soluti ac fluentes, Quint. – eo solutiore curā, [[desto]] sorgloser, Liv. – c) [[wenig]] [[energisch]], [[nachgiebig]], [[lenitas]] solutior, Cic.: [[sententia]] [[vel]] solutior [[vel]] mollior, Plin. ep. – II) in seinen [[Teilen]] aufgelöst, [[locker]], [[lose]], a) vom [[Boden]] (Ggstz. [[spissus]]), [[solum]], Colum.: [[terra]], Plin.: solutiores ripae, Frontin. aqu. – b) v. Planzen, [[mas]] (agarici) spissior, [[femina]] solutior, Plin. 25, 103. – c) v. Leibe, [[weich]], [[flüssig]] (Ggstz. [[compressus]]), [[venter]], Cels. – im üblen Sinne, [[stomachus]], [[Durchfall]], Scrib.: [[stomachus]] solutior, Petron.
|georg=solūtus, a, um, PAdi. (v. [[solvo]]), aufgelöst, I) aufgelöst, aufgebunden, [[locker]], [[lose]], [[frei]], A) eig.: soluta ac [[velut]] [[labens]] [[undique]] [[tunica]], Quint. ([[gleich]] [[nachher]] [[dafür]] laxior [[sinus]]): flores serti et soluti, [[rosa]] [[serta]] et [[rosa]] soluta, Apul.: im üblen Sinne: [[manus]], schlotterige, zitterige, Sen. apoc. 6, 2. – B) übtr., [[ungebunden]], fessellos, [[frei]], [[selbständig]], 1) im guten Sinne: a) übh.: terrae solutae, die (vom Froste) entfesselte E., Hor.: [[solutus]] liberque [[animus]], Cic.: s. etliberi amores, Cic.: permissa et s. [[licentia]], Cic.: civitatis [[voluntas]] soluta, [[virtus]] alligata, Cic.: s. optioeligendi, [[ungehindert]], Cic.: [[quo]] mea [[ratio]] facilior et solutior [[esse]] potest, Cic.: si essent [[omnia]] [[mihi]] solutissima, in allem [[ganz]] freie [[Hand]] hätte, [[selbständig]] [[handeln]] könnte, Cic.: [[solutus]] in paupertate, [[frei]] [[von]] [[Sorgen]], [[sorgenlos]], Hor.: [[liberi]] ad causas et soluti veniebant, [[frei]] und [[unbefangen]], Cic. – m. ab u. Abl., soluti a cupiditatibus, [[liberi]] a delictis, Cic. – m. bl. Abl., numeri [[lege]] soluti, [[von]] der freieren pindarischen [[Dichtung]], Hor.: [[solutus]] ambitione, Hor., curā belli, Plin.: id solutum poenā ([[straflos]]) fuerat, Tac. – m. Genet., famuli operum soluti, Hor. carm. 3, 17, 16. – solutum est (es ist [[ungehindert]], erlaubt, bleibt freigestellt) [[mit]] Infin., solutum existimatur [[esse]] alteri [[male]] dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: [[sed]] [[maxime]] solutum et [[sine]] obtrectatore fuit prodere de iis, quos etc., Tac. ann. 4, 35. – b) [[frei]] [[von]] Schulden und Hypotheken, [[schuldenfrei]] (Ggstz. [[obligatus]], [[hingegen]] [[liber]] = [[fronfrei]], Ggstz. [[servus]]), [[praedia]], Cic. de [[lege]] agr. 3, 9. – c) v. [[Redner]] = gewand, [[geläufig]], [[solutus]] [[atque]] [[expeditus]] ad dicendum, Cic.: sulutus in explicantis sententiis, Cic.: omnium oratorum solutissimus in dicendo, Cic. – d) v. der [[Rede]], [[ungebunden]], α) = [[ohne]] [[Versmaß]], [[prosaisch]], soluta [[oratio]], Ggstz. poëmata, Cic., Ggstz. [[carmen]], Gell.: [[historia]] et proxima poëtis et [[quodammodo]] [[carmen]] solutum, Quint. – β) übh., in freierer [[Form]], [[ungebunden]], [[frei]], s. verba, Cic.: verba soluta et [[diffluentia]], Cic.: maiorem vim habend apta [[quam]] soluta, Cic. – 2) im üblen Sinne: a) [[ungebunden]], [[unumschränkt]], fessellos, [[zügellos]], [[ausgelassen]], [[praetura]], Cic.: dicta factaque, Tac.: [[risus]], Verg.: [[libido]] solutior, Liv.: ut [[quisque]] contemptissimus, [[ita]] solutissimae linguae est, [[desto]] ungebundener ist seine [[Zunge]], Sen. – b) [[sich]] [[gehen]] lassend, [[lässig]], [[Titius]] [[tam]] [[solutus]] et [[mollis]] in gestu, ut etc., Cic.: pueri soluti ac fluentes, Quint. – eo solutiore curā, [[desto]] sorgloser, Liv. – c) [[wenig]] [[energisch]], [[nachgiebig]], [[lenitas]] solutior, Cic.: [[sententia]] [[vel]] solutior [[vel]] mollior, Plin. ep. – II) in seinen [[Teilen]] aufgelöst, [[locker]], [[lose]], a) vom [[Boden]] (Ggstz. [[spissus]]), [[solum]], Colum.: [[terra]], Plin.: solutiores ripae, Frontin. aqu. – b) v. Planzen, [[mas]] (agarici) spissior, [[femina]] solutior, Plin. 25, 103. – c) v. Leibe, [[weich]], [[flüssig]] (Ggstz. [[compressus]]), [[venter]], Cels. – im üblen Sinne, [[stomachus]], [[Durchfall]], Scrib.: [[stomachus]] solutior, Petron.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=solutus soluta -um, solutior -or -us, solutissimus -a -um ADJ :: unbound, released; free, at large; unrestrained, profligate; lax, careless
|lnztxt=solutus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. v. [[solvo]]. :: 放肆。散。無碍。放心。耎。嬌嫩。疎忽。於肆。淸還債者。— in dicendo 肆口而談。— alvus 泄肚。— gaudio vultus 悶臉。— mero 多飲而軟弱者。— annis 年老力敗者。— in gestu 舉動嬌氣。Risus solutus 不端方之笑。Soluta terra 散土。Sententia solutior 寬鬆之意見。Soluta oratio 散文。Soluta lingua 隨便吐言。Aequor ventorum longa pace solutum 甚平之海。In solutum accipere 收若干而入債單。In solutum ''vel'' ''pro'' soluto dare 還債若干。
}}
}}

Latest revision as of 23:15, 12 June 2024

Latin > English

solutus soluta -um, solutior -or -us, solutissimus -a -um ADJ :: unbound, released; free, at large; unrestrained, profligate; lax, careless

Latin > English (Lewis & Short)

sŏlūtus: a, um, Part. and P. a. of solvo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŏlūtus,⁹ a, um.
    I part. de solvo.
    II adjt,
1 sans liens, libre, non enchaîné : Cic. Dej. 22 ; Liv. 24, 45, 10
2 disjoint, de contexture relâchée : solutior terra Sen. Ep. 90, 21, terre plus meuble ; aër solutior Sen. Nat. 1, 2, 10, air moins dense, plus volatil
3 [fig.] a) dégagé, libre, sans entraves : judicio soluto et libero Cic. Phil. 5, 41, par une décision d’une pleine et entière liberté ; soluta nobis est eligendi optio Cic. Fin. 1, 33, nous avons le libre pouvoir de choisir ; soluti a cupiditatibus Cic. Agr. 1, 27, dégagés des passions, cf. Cic. Verr. 2, 4, 23 ; solutus omni fenore Hor. Epo. 2, 4, dégagé des soucis de l’usure, cf. Liv. 2, 1, 4 ; operum soluti Hor. O. 3, 17, 16, libres de toute tâche || soluta prædia Cic. Agr. 3, 9, terres dégagées de toute servitude || solutum est avec inf. Tac. Ann. 4, 35, on est libre de, cf. Cæcin. d. Cic. Fam. 6, 7, 3 ; b) qui a de l’aisance, de la facilité : solutissimus in dicendo Cic. Br. 180, ayant une très grande aisance de parole, cf. Cic. Br. 173 ; c) [en parl. du style] dégagé des liens du rythme : Cic. Or. 77 ; pl. n. soluta Cic. Or. 234, un style lâche, cf. Or. 233 ; soluta oratio Cic. Br. 32, la prose, cf. Cic. Or. 192 ; 215 ; verba soluta Cic. de Or. 3, 176, mots sans l’entrave du rythme, cf. Cic. Br. 274 ; numerus quidam astrictus et solutus Cic. de Or. 3, 175, une sorte de rythme à la fois serré et libre ; d) sans bride, sans retenue : soluta prætura Cic. Mil. 34, une préture sans frein, cf. Cic. Rep. 4, 4 ; Liv. 27, 31, 6 ; e) relâché, négligent, insouciant : solutus et mollis in gestu Cic. Br. 225, plein de négligence et de laisser-aller dans l’action oratoire ; solutior cura Liv. 3, 8, 8, soin qui se relâche davantage, plus grande négligence ; omnia soluta apud hostes esse Liv. 8, 30, 3, que la négligence est complète chez les ennemis || sans énergie : lenitas solutior Cic. Cat. 2, 27, indulgence trop molle ; solutus et enervis Tac. D. 18, ayant un style sans énergie et sans nerf.

Latin > German (Georges)

solūtus, a, um, PAdi. (v. solvo), aufgelöst, I) aufgelöst, aufgebunden, locker, lose, frei, A) eig.: soluta ac velut labens undique tunica, Quint. (gleich nachher dafür laxior sinus): flores serti et soluti, rosa serta et rosa soluta, Apul.: im üblen Sinne: manus, schlotterige, zitterige, Sen. apoc. 6, 2. – B) übtr., ungebunden, fessellos, frei, selbständig, 1) im guten Sinne: a) übh.: terrae solutae, die (vom Froste) entfesselte E., Hor.: solutus liberque animus, Cic.: s. etliberi amores, Cic.: permissa et s. licentia, Cic.: civitatis voluntas soluta, virtus alligata, Cic.: s. optioeligendi, ungehindert, Cic.: quo mea ratio facilior et solutior esse potest, Cic.: si essent omnia mihi solutissima, in allem ganz freie Hand hätte, selbständig handeln könnte, Cic.: solutus in paupertate, frei von Sorgen, sorgenlos, Hor.: liberi ad causas et soluti veniebant, frei und unbefangen, Cic. – m. ab u. Abl., soluti a cupiditatibus, liberi a delictis, Cic. – m. bl. Abl., numeri lege soluti, von der freieren pindarischen Dichtung, Hor.: solutus ambitione, Hor., curā belli, Plin.: id solutum poenā (straflos) fuerat, Tac. – m. Genet., famuli operum soluti, Hor. carm. 3, 17, 16. – solutum est (es ist ungehindert, erlaubt, bleibt freigestellt) mit Infin., solutum existimatur esse alteri male dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: sed maxime solutum et sine obtrectatore fuit prodere de iis, quos etc., Tac. ann. 4, 35. – b) frei von Schulden und Hypotheken, schuldenfrei (Ggstz. obligatus, hingegen liber = fronfrei, Ggstz. servus), praedia, Cic. de lege agr. 3, 9. – c) v. Redner = gewand, geläufig, solutus atque expeditus ad dicendum, Cic.: sulutus in explicantis sententiis, Cic.: omnium oratorum solutissimus in dicendo, Cic. – d) v. der Rede, ungebunden, α) = ohne Versmaß, prosaisch, soluta oratio, Ggstz. poëmata, Cic., Ggstz. carmen, Gell.: historia et proxima poëtis et quodammodo carmen solutum, Quint. – β) übh., in freierer Form, ungebunden, frei, s. verba, Cic.: verba soluta et diffluentia, Cic.: maiorem vim habend apta quam soluta, Cic. – 2) im üblen Sinne: a) ungebunden, unumschränkt, fessellos, zügellos, ausgelassen, praetura, Cic.: dicta factaque, Tac.: risus, Verg.: libido solutior, Liv.: ut quisque contemptissimus, ita solutissimae linguae est, desto ungebundener ist seine Zunge, Sen. – b) sich gehen lassend, lässig, Titius tam solutus et mollis in gestu, ut etc., Cic.: pueri soluti ac fluentes, Quint. – eo solutiore curā, desto sorgloser, Liv. – c) wenig energisch, nachgiebig, lenitas solutior, Cic.: sententia vel solutior vel mollior, Plin. ep. – II) in seinen Teilen aufgelöst, locker, lose, a) vom Boden (Ggstz. spissus), solum, Colum.: terra, Plin.: solutiores ripae, Frontin. aqu. – b) v. Planzen, mas (agarici) spissior, femina solutior, Plin. 25, 103. – c) v. Leibe, weich, flüssig (Ggstz. compressus), venter, Cels. – im üblen Sinne, stomachus, Durchfall, Scrib.: stomachus solutior, Petron.

Latin > Chinese

solutus, a, um. part. p. c. s. v. solvo. :: 放肆。散。無碍。放心。耎。嬌嫩。疎忽。於肆。淸還債者。— in dicendo 肆口而談。— alvus 泄肚。— gaudio vultus 悶臉。— mero 多飲而軟弱者。— annis 年老力敗者。— in gestu 舉動嬌氣。Risus solutus 不端方之笑。Soluta terra 散土。Sententia solutior 寬鬆之意見。Soluta oratio 散文。Soluta lingua 隨便吐言。Aequor ventorum longa pace solutum 甚平之海。In solutum accipere 收若干而入債單。In solutum vel pro soluto dare 還債若干。