ἀγχέμαχος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σοφίας κτῆμα τιμιώτερον → Haud ulla res pretiosior sapientia → Die Weisheit ist Besitz von allergrößtem Wert

Menander, Monostichoi, 416
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchemachos
|Transliteration C=agchemachos
|Beta Code=a)gxe/maxos
|Beta Code=a)gxe/maxos
|Definition=ον, [[fighting hand to hand]], <span class="bibl">Il.13.5</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>25</span>; τὰ ἀ. ὅπλα καλούμενα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.13</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Ind.</span>24.4</span>; τεύχεσιν ἀ. <span class="title">APl.</span>4.173 (Jul. Aegypt.).
|Definition=ἀγχέμαχον, [[fighting hand to hand]], Il.13.5, Hes.''Sc.''25; τὰ ἀγχέμαχα ὅπλα καλούμενα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.2.13, cf. Arr.''Ind.''24.4; τεύχεσιν ἀ. ''APl.''4.173 (Jul. Aegypt.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀγχέμᾰχος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que lucha cuerpo a cuerpo]], [[de cerca]] ἕταροι <i>Il</i>.16.248, cf. 13.5, Λοκροί Hes.<i>Sc</i>.25, πολιάται Simon.<i>FGE</i> 732, Q.S.11.279, οἱ ἀγχέμαχοι Philostr.<i>Im</i>.2.17.10.<br /><b class="num">2</b> de armas [[que sirve para luchar cuerpo a cuerpo]] θώρακα ... καὶ [[γέρρον]] ... μάχαιραν ἢ κοπίδα X.<i>Cyr</i>.1.2.13, δόρατα Q.S.6.363, cf. <i>AP</i> 16.173 (Iul.Epigr.)<br /><b class="num">•</b>[[no arrojadizo]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> [[que pelea cerca]], [[que es compañero de combate]] Nonn.<i>D</i>.18.368, 34.269.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[en el cuerpo a cuerpo]] D.C.<i>Epit</i>.9.20.6.
|dgtxt=(ἀγχέμᾰχος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que lucha cuerpo a cuerpo]], [[de cerca]] ἕταροι <i>Il</i>.16.248, cf. 13.5, Λοκροί Hes.<i>Sc</i>.25, πολιάται Simon.<i>FGE</i> 732, Q.S.11.279, οἱ ἀγχέμαχοι Philostr.<i>Im</i>.2.17.10.<br /><b class="num">2</b> de armas [[que sirve para luchar cuerpo a cuerpo]] θώρακα ... καὶ [[γέρρον]] ... μάχαιραν ἢ κοπίδα X.<i>Cyr</i>.1.2.13, δόρατα Q.S.6.363, cf. <i>AP</i> 16.173 (Iul.Epigr.)<br /><b class="num">•</b>[[no arrojadizo]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> [[que pelea cerca]], [[que es compañero de combate]] Nonn.<i>D</i>.18.368, 34.269.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀγχεμάχως]] = [[en el cuerpo a cuerpo]] D.C.<i>Epit</i>.9.20.6.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui combat de près, brave;<br /><b>2</b> qui sert à combattre de près.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγχι]], [[μάχομαι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui combat de près]], [[brave]];<br /><b>2</b> [[qui sert à combattre de près]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγχι]], [[μάχομαι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγχέμᾰχος:''' -ον ([[ἄγχι]], [[μάχομαι]]), αυτός που μάχεται από κοντά, σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.· <i>τὰ ἀγχέμαχα ὅπλα</i>, όπλα [[κατάλληλα]] για [[μάχη]] [[σώμα]] με [[σώμα]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀγχέμᾰχος:''' -ον ([[ἄγχι]], [[μάχομαι]]), αυτός που μάχεται από κοντά, σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.· <i>τὰ ἀγχέμαχα ὅπλα</i>, όπλα [[κατάλληλα]] για [[μάχη]] [[σώμα]] με [[σώμα]], σε Ξεν.
}}
{{pape
|ptext=(für ἀγχί-μ.), <i>[[Nahkämpfer]]</i>, Hom. [[viermal]], μυσῶντ' ἀγχεμάχων <i>Il</i>. 13.5, ἀγχεμάχοις ἑτάροισιν 16.248, ἀγχέμαχοι θεράποντες 16.272, 17.165; sp.D., wie D. P. 1002; [[Ἄβαντες]] Plut. <i>Thes</i>. 5; ὅπλα, [[Waffen]] zum Kampfe in der Nähe, Xen. <i>Cyr</i>. 7.4.15; die er 1.2.13 den τόξα und παλτά entgegensetzt; ähnl. τεύχη Iul.Aeg. 31 (<i>Plan</i>. 173).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=αὐτός πού μάχεται ἀπό κοντά). Σύνθετη λέξη ἀπό τό ἐπίρρ. [[ἄγχι]] + [[μάχομαι]].
|mantxt=(=αὐτός πού μάχεται ἀπό κοντά). Σύνθετη λέξη ἀπό τό ἐπίρρ. [[ἄγχι]] + [[μάχομαι]].
}}
{{pape
|ptext=(für ἀγχί-μ.), <i>[[Nahkämpfer]]</i>, Hom. [[viermal]], μυσῶντ' ἀγχεμάχων <i>Il</i>. 13.5, ἀγχεμάχοις ἑτάροισιν 16.248, ἀγχέμαχοι θεράποντες 16.272, 17.165; sp.D., wie D. P. 1002; [[Ἄβαντες]] Plut. <i>Thes</i>. 5; ὅπλα, [[Waffen]] zum Kampfe in der Nähe, Xen. <i>Cyr</i>. 7.4.15; die er 1.2.13 den τόξα und παλτά entgegensetzt; ähnl. τεύχη Iul.Aeg. 31 (<i>Plan</i>. 173).
}}
}}

Latest revision as of 18:08, 10 July 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχέμᾰχος Medium diacritics: ἀγχέμαχος Low diacritics: αγχέμαχος Capitals: ΑΓΧΕΜΑΧΟΣ
Transliteration A: anchémachos Transliteration B: anchemachos Transliteration C: agchemachos Beta Code: a)gxe/maxos

English (LSJ)

ἀγχέμαχον, fighting hand to hand, Il.13.5, Hes.Sc.25; τὰ ἀγχέμαχα ὅπλα καλούμενα X.Cyr.1.2.13, cf. Arr.Ind.24.4; τεύχεσιν ἀ. APl.4.173 (Jul. Aegypt.).

Spanish (DGE)

(ἀγχέμᾰχος) -ον
I 1que lucha cuerpo a cuerpo, de cerca ἕταροι Il.16.248, cf. 13.5, Λοκροί Hes.Sc.25, πολιάται Simon.FGE 732, Q.S.11.279, οἱ ἀγχέμαχοι Philostr.Im.2.17.10.
2 de armas que sirve para luchar cuerpo a cuerpo θώρακα ... καὶ γέρρον ... μάχαιραν ἢ κοπίδα X.Cyr.1.2.13, δόρατα Q.S.6.363, cf. AP 16.173 (Iul.Epigr.)
no arrojadizo Hsch.
II que pelea cerca, que es compañero de combate Nonn.D.18.368, 34.269.
III adv. ἀγχεμάχως = en el cuerpo a cuerpo D.C.Epit.9.20.6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui combat de près, brave;
2 qui sert à combattre de près.
Étymologie: ἄγχι, μάχομαι.

English (Autenrieth)

(ἄγχι, μάχομαι): fighting hand to hand (cominus).

Greek Monotonic

ἀγχέμᾰχος: -ον (ἄγχι, μάχομαι), αυτός που μάχεται από κοντά, σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.· τὰ ἀγχέμαχα ὅπλα, όπλα κατάλληλα για μάχη σώμα με σώμα, σε Ξεν.

German (Pape)

(für ἀγχί-μ.), Nahkämpfer, Hom. viermal, μυσῶντ' ἀγχεμάχων Il. 13.5, ἀγχεμάχοις ἑτάροισιν 16.248, ἀγχέμαχοι θεράποντες 16.272, 17.165; sp.D., wie D. P. 1002; Ἄβαντες Plut. Thes. 5; ὅπλα, Waffen zum Kampfe in der Nähe, Xen. Cyr. 7.4.15; die er 1.2.13 den τόξα und παλτά entgegensetzt; ähnl. τεύχη Iul.Aeg. 31 (Plan. 173).

Russian (Dvoretsky)

ἀγχέμᾰχος:
1 ведущий ближний бой, сражающийся врукопашную (ἕταροι, θεράποντες Hom.; οἱ Ἄβαντες Plut.);
2 предназначенный для ближнего или рукопашного боя (ὅπλα Xen.).

Middle Liddell

ἄγχι μάχομαι
fighting hand to hand, Il., Hes.; τὰ ἀγχ. ὅπλα arms for close fight, Xen.

Mantoulidis Etymological

(=αὐτός πού μάχεται ἀπό κοντά). Σύνθετη λέξη ἀπό τό ἐπίρρ. ἄγχι + μάχομαι.