ἀποσυνάγωγος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrumGewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht

Menander, Monostichoi, 503
(strοng)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposynagogos
|Transliteration C=aposynagogos
|Beta Code=a)posuna/gwgos
|Beta Code=a)posuna/gwgos
|Definition=[ᾰγ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">expelled from the synagogue</b>, Ev.Jo.9.22, etc.</span>
|Definition=[ᾰγ], ον, [[expelled from the synagogue]], Ev.Jo.9.22, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[excluido de la sinagoga]], [[expulsado de la sinagoga]] συνετέθειντο ... ἵνα [[ἐάν]] τις ... ὁμολογήσῃ Χριστόν, ἀ. γένηται <i>Eu.Io</i>.9.22, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.81.<br /><b class="num">2</b> [[expulsado de la Iglesia]], [[excomulgado]] αὐτὸν ... ὡς φονέα ἀδελφοῦ <i>Const.App</i>.2.43.1, cf. 4.8.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] aus der Synagoge gestoßen, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] aus der Synagoge gestoßen, [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[exclu de la synagogue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[συναγωγή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσυνάγωγος:''' [[отлученный от синагоги]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποσυνάγωγος''': -ον, ὁ ἀποβληθεὶς τῆς συναγωγῆς, Εὐαγγ. κ. Ἰω. θ΄, 22, κτλ.
|lstext='''ἀποσυνάγωγος''': -ον, ὁ ἀποβληθεὶς τῆς συναγωγῆς, Εὐαγγ. κ. Ἰω. θ΄, 22, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{StrongGR
|btext=ος, ον :<br />exclu de la synagogue.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[συναγωγή]].
|strgr=from [[ἀπό]] and [[συναγωγή]]; [[excommunicated]]: ([[put]]) [[out]] of the [[synagogue]](-s).
}}
{{Thayer
|txtha=ἀποσυναγωγον ([[συναγωγή]], [[which]] [[see]]), excluded from the [[sacred]] assemblies of the Israelites; excommunicated, (A. V. [[put]] [[out]] of the synagogue): Winer s (or Riehm) RWB [[under]] the [[word]] Bann; Wieseler on Romans, pp. 304-306; cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Excommunication). (Not [[found]] in [[secular]] authors.)
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἀποσυνάγωγος]], -ον) [[συναγωγή]]<br /><b>1.</b> αυτός που έχει εκδιωχθεί από τη Συναγωγή<br /><b>2.</b> ο [[απόβλητος]], ο αποκηρυγμένος.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀποσυνάγωγος:''' -ον ([[συναγωγή]]), αυτός που έχει εκδιωχθεί από την εβραϊκή [[συναγωγή]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[excluido, expulsado de la sinagoga]] συνετέθειντο ... ἵνα [[ἐάν]] τις ... ὁμολογήσῃ Χριστόν, ἀ. γένηται <i>Eu.Io</i>.9.22, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.81.<br /><b class="num">2</b> [[expulsado de la Iglesia]], [[excomulgado]] αὐτὸν ... ὡς φονέα ἀδελφοῦ <i>Const.App</i>.2.43.1, cf. 4.8.3.
|mdlsjtxt=[[συναγωγή]]<br />put out of the synagogue, NTest.
}}
}}
{{StrongGR
{{Chinese
|strgr=from [[ἀπό]] and [[συναγωγή]]; excommunicated: ([[put]]) [[out]] of the synagogue(-s).
|sngr='''原文音譯''':¢posun£gwgoj 阿普-尋-阿哥哥士<br />'''詞類次數''':形容詞(3)<br />'''原文字根''':從-共同-帶領<br />'''字義溯源''':被革除,趕出會堂;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=出)與([[συναγωγή]])=會堂)組成;其中 ([[συναγωγή]])出自([[συνάγω]])=聚集),而 ([[συνάγω]])又由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。在新約時期有些猶太人的會堂,他們革除會員有三種方式:<br />1)申誡(rebuke);期限是七至卅天<br />2)隔離(thrusting out,趕出去);期限是卅天。普通是經由十人會議通過,用吹角號來宣佈。在這個期限中,被處分的人不准參加聚會,特別是公共的禱告聚會,會員與他最少要保持四肘(約合2公尺)的距離<br />3)革除(real excommunication)。如果其他各種方法都達不到果效時,就會宣布這個革除;期限是不定期。受處分的人被看作像死亡(不存在,麻木不仁)一樣。此外,因怕受同樣處分,所以其他會員都不敢去接觸那受處分的人。至於約翰九章那個被治愈的瞎子被趕出去( 約9:34),究竟要列入那一方式?文生(Vincent)說,該屬第(2)方式。史拉格(Schrage)卻認為這是獨立的單一事件:凡是認耶穌是基督的,就要把他趕出會堂( 約9:22)。(摘自聖經文庫)<br />'''出現次數''':總共(3);約(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 趕出會堂(3) 約9:22; 約12:42; 約16:2
}}
}}

Latest revision as of 05:47, 12 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσυνάγωγος Medium diacritics: ἀποσυνάγωγος Low diacritics: αποσυνάγωγος Capitals: ΑΠΟΣΥΝΑΓΩΓΟΣ
Transliteration A: aposynágōgos Transliteration B: aposynagōgos Transliteration C: aposynagogos Beta Code: a)posuna/gwgos

English (LSJ)

[ᾰγ], ον, expelled from the synagogue, Ev.Jo.9.22, etc.

Spanish (DGE)

-ον
1 excluido de la sinagoga, expulsado de la sinagoga συνετέθειντο ... ἵνα ἐάν τις ... ὁμολογήσῃ Χριστόν, ἀ. γένηται Eu.Io.9.22, cf. Epiph.Const.Haer.69.81.
2 expulsado de la Iglesia, excomulgado αὐτὸν ... ὡς φονέα ἀδελφοῦ Const.App.2.43.1, cf. 4.8.3.

German (Pape)

[Seite 328] aus der Synagoge gestoßen, N.T.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
exclu de la synagogue.
Étymologie: ἀπό, συναγωγή.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσυνάγωγος: отлученный от синагоги NT.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσυνάγωγος: -ον, ὁ ἀποβληθεὶς τῆς συναγωγῆς, Εὐαγγ. κ. Ἰω. θ΄, 22, κτλ.

English (Strong)

from ἀπό and συναγωγή; excommunicated: (put) out of the synagogue(-s).

English (Thayer)

ἀποσυναγωγον (συναγωγή, which see), excluded from the sacred assemblies of the Israelites; excommunicated, (A. V. put out of the synagogue): Winer s (or Riehm) RWB under the word Bann; Wieseler on Romans, pp. 304-306; cf. B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Excommunication). (Not found in secular authors.)

Greek Monolingual

(AM ἀποσυνάγωγος, -ον) συναγωγή
1. αυτός που έχει εκδιωχθεί από τη Συναγωγή
2. ο απόβλητος, ο αποκηρυγμένος.

Greek Monotonic

ἀποσυνάγωγος: -ον (συναγωγή), αυτός που έχει εκδιωχθεί από την εβραϊκή συναγωγή, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

συναγωγή
put out of the synagogue, NTest.

Chinese

原文音譯:¢posun£gwgoj 阿普-尋-阿哥哥士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:從-共同-帶領
字義溯源:被革除,趕出會堂;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=出)與(συναγωγή)=會堂)組成;其中 (συναγωγή)出自(συνάγω)=聚集),而 (συνάγω)又由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἄγω)*=帶領)組成。在新約時期有些猶太人的會堂,他們革除會員有三種方式:
1)申誡(rebuke);期限是七至卅天
2)隔離(thrusting out,趕出去);期限是卅天。普通是經由十人會議通過,用吹角號來宣佈。在這個期限中,被處分的人不准參加聚會,特別是公共的禱告聚會,會員與他最少要保持四肘(約合2公尺)的距離
3)革除(real excommunication)。如果其他各種方法都達不到果效時,就會宣布這個革除;期限是不定期。受處分的人被看作像死亡(不存在,麻木不仁)一樣。此外,因怕受同樣處分,所以其他會員都不敢去接觸那受處分的人。至於約翰九章那個被治愈的瞎子被趕出去( 約9:34),究竟要列入那一方式?文生(Vincent)說,該屬第(2)方式。史拉格(Schrage)卻認為這是獨立的單一事件:凡是認耶穌是基督的,就要把他趕出會堂( 約9:22)。(摘自聖經文庫)
出現次數:總共(3);約(3)
譯字彙編
1) 趕出會堂(3) 約9:22; 約12:42; 約16:2