colonia: Difference between revisions

From LSJ

δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative

Source
(6_3)
 
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=colonia coloniae N F :: colony/settlement or people thereof; colony of bees; land attached to farm<br />colonia colonia coloniae N F :: land possession; landed estate, farm; abode/dwelling; [~ Agrippina => Colonge]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏlōnĭa</b>: ae, f. [[colonus]].<br /><b>I</b> (Acc. to [[colonus]], I.) A [[possession]] in [[land]], a landed [[estate]], a [[farm]], Col. 11, 1, 23; Dig. 19, 2, 24, § 4; 33, 7, 20.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[abode]], [[dwelling]] in gen. (cf. 1. [[colo]], I. B.), Plaut. Aul. 3, 6, 40; and humorously: molarum, for a [[mill]], id. Ps. 4, 6, 38.—Far [[more]] freq.,<br /><b>II</b> (Acc. to [[colonus]], II.) A [[colony]], colonial [[town]], [[settlement]]: [[colonia]] dicta est a colendo: est [[autem]] [[pars]] civium aut sociorum, [[missa]] ubi rem publicam habeant ex consensu suae civitatis aut [[publico]] ejus populi [[unde]] profecti sunt consilio. Hae [[autem]] coloniae sunt. quae ex consensu [[publico]], non ex secessione sunt conditae, Serv. ad Verg. A. 1, 12: in coloniam aliquos emittere, Varr. R. R. 3, 16, 29: in colonias mittere, Liv. 4, 49, 14: coloniam collocare idoneis in locis, Cic. Agr. 2, 27, 73: condere, Vell. 1, 15, 1.—Also freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> [[Meton]]. for the persons sent for the [[establishment]] of [[such]] a [[town]], a [[colony]], colonists, planters; [[hence]]: coloniam deducere [[aliquo]], Cic. Rep. 2, 4, 9: veteranorum, id. Phil. 2, 39, 100; 2, 40, 102; id. Agr. 1, 5, 16; 2, 27, 73; 2, 34, 92; id. Brut. 20, 79; Liv. 9, 28, 7; 9, 46, 3; 10, 1, 1; 39, 55, 5 (bis) and 9; Vell. 1, 14; Suet. Tib. 4; id. Ner. 9 al.: mittere in Aeoliam, Ioniam, etc., Cic. Div. 1, 1, 3: [[Antium]], Liv. 8, 14, 8; cf. on the Roman colonies, [[their]] laws and regulations, Nieb. Röm. Gesch. 2, p. 49 sq.; Madv. Opusc. Ac. p. 208 sq.; and Dict. of Antiq. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Transf., of colonies of bees, Varr. R. R. 3, 16, 9 and 29.
|lshtext=<b>cŏlōnĭa</b>: ae, f. [[colonus]].<br /><b>I</b> (Acc. to [[colonus]], I.) A [[possession]] in [[land]], a landed [[estate]], a [[farm]], Col. 11, 1, 23; Dig. 19, 2, 24, § 4; 33, 7, 20.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[abode]], [[dwelling]] in gen. (cf. 1. [[colo]], I. B.), Plaut. Aul. 3, 6, 40; and humorously: molarum, for a [[mill]], id. Ps. 4, 6, 38.—Far [[more]] freq.,<br /><b>II</b> (Acc. to [[colonus]], II.) A [[colony]], colonial [[town]], [[settlement]]: [[colonia]] dicta est a colendo: est [[autem]] [[pars]] civium aut sociorum, [[missa]] ubi rem publicam habeant ex consensu suae civitatis aut [[publico]] ejus populi [[unde]] profecti sunt consilio. Hae [[autem]] coloniae sunt. quae ex consensu [[publico]], non ex secessione sunt conditae, Serv. ad Verg. A. 1, 12: in coloniam aliquos emittere, Varr. R. R. 3, 16, 29: in colonias mittere, Liv. 4, 49, 14: coloniam collocare idoneis in locis, Cic. Agr. 2, 27, 73: condere, Vell. 1, 15, 1.—Also freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Meton. for the persons sent for the [[establishment]] of [[such]] a [[town]], a [[colony]], colonists, planters; [[hence]]: coloniam deducere [[aliquo]], Cic. Rep. 2, 4, 9: veteranorum, id. Phil. 2, 39, 100; 2, 40, 102; id. Agr. 1, 5, 16; 2, 27, 73; 2, 34, 92; id. Brut. 20, 79; Liv. 9, 28, 7; 9, 46, 3; 10, 1, 1; 39, 55, 5 (bis) and 9; Vell. 1, 14; Suet. Tib. 4; id. Ner. 9 al.: mittere in Aeoliam, Ioniam, etc., Cic. Div. 1, 1, 3: [[Antium]], Liv. 8, 14, 8; cf. on the Roman colonies, [[their]] laws and regulations, Nieb. Röm. Gesch. 2, p. 49 sq.; Madv. Opusc. Ac. p. 208 sq.; and Dict. of Antiq. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Transf., of colonies of bees, Varr. R. R. 3, 16, 9 and 29.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏlōnĭa</b>,⁸ æ, f. ([[colonus]]),<br /><b>1</b> propriété rurale, terre : Col. Rust. 11, 1, 23<br /><b>2</b> colonie : colonias collocare in locis idoneis Cic. Agr. 2, 73, établir des colonies dans des lieux propices ; in colonias mittere Liv. 4, 49, 14, envoyer en colonie [pour fonder des colonies] &#124;&#124; les colons : coloniam mittere in locum aliquem Cic. Div. 1, 3, envoyer qq. part une colonie ; v. [[deduco]] &#124;&#124; [fig.] séjour : Pl. Aul. 576.||les colons : coloniam mittere in locum aliquem Cic. Div. 1, 3, envoyer qq. part une colonie ; v. [[deduco]]||[fig.] séjour : Pl. Aul. 576.
}}
{{Georges
|georg=colōnia, ae, f. ([[colonus]]), I) die Länderei, die [[ein]] [[colonus]] zu [[bearbeiten]] hat, das [[Vorwerk]], die Meierei, das Bauerngut, [[Pachtgut]], die Pachtung, Col. 11, 1, 23. Paul. dig. 19, 2, 24. § 4: villae [[vel]] [[aliae]] coloniae, Ulp. dig. 43, 8, 2. § 23: [[aut]] [[villa]] [[aut]] [[colonia]] vicini pauperis, Ps. Augustin. serm. app. 75, 2. – II) [[ein]] angebauter u. [[neu]] bevölkerter [[Ort]], die Ansiedelung, [[Pflanzstadt]], der Pflanzort, die [[Tochterstadt]], [[Niederlassung]], [[Kolonie]], A) eig.: constituere coloniam, Cic.: condere, ponere colonias, Vell.: colonos deducere in colonias, Cic.: dah. [[führen]] viele Städte den Namen [[Colonia]], [[wie]] [[Colonia]] Agrippinensis, s. [[Agrippina]] a. E.: [[Colonia]] [[Aurelia]], das heut. Nassenfels. – scherzh. Pseudolum facere ut det [[nomen]] ad Molas (Genet.) coloniam, daß er [[sich]] [[als]] Kolonist [[bei]] der Mühlengöttin [[einschreiben]] [[lassen]] muß (= daß er zur [[Strafe]] in die [[Mühle]] [[geschickt]] wird), Plaut. Pseud. 1100: ut inportem in coloniam (scherzh. = [[Wohnung]]) [[hunc]] [[meo]] auspicio conmeatum, Plaut. Epid. 343: [[post]] [[hoc]] [[quod]] [[habeo]] ut conmutet coloniam (scherzh. = [[Aufenthalt]]), Plaut. aul. 576. – B) meton., die [[Kolonie]] = die Ansiedler, Kolonisten, [[Pflanzer]], coloniam mittere in locum, Cic.: coloniam deducere, Cic. – / arch. Genet. coloniai, Corp. inscr. Lat. 1, 1246 u. Dat. u. Abl. Plur. colonieis, Lex Iul. (Corp. inscr. Lat. 1<sup>2</sup>, 592) 83. 142. 158. Auf Münzen [[auch]] [[quolonia]], s. Hübner im [[Hermes]] 8, 238.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀποικία]], [[ἀποικίη]], [[ἀποικίς]], [[ἄποικος]], [[ἄποικος πόλις]], [[ἀπόστολος]], [[ἔθνος]], [[ἐπιϝοικία]], [[ἐποικία]], [[κατοικία]], [[κληρουχία]], [[κολωνεία]], [[κολωνία]], [[κτίσμα]], [[πόλις ἄποικος]]
}}
{{lael
|lgtx=[[ἀποικία]], [[ἀποικίη]], [[ἀποικίς]], [[ἄποικος]], [[ἄποικος πόλις]], [[ἀπόστολος]], [[ἔθνος]], [[ἐπιϝοικία]], [[ἐποικία]], [[κατοικία]], [[κληρουχία]], [[κολωνεία]], [[κολωνία]], [[κτίσμα]], [[πόλις ἄποικος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=colonia, ae. f. :: [[新民之處]]。[[新民]]。[[莊田]]
}}
{{trml
|trtx====[[colony]]===
Afrikaans: kolonie; Albanian: koloni; Arabic: مُسْتَعْمَرَة‎, مُسْتَمْلَكَة‎; Armenian: գաղութ; Azerbaijani: müstəmləkə; Belarusian: калонія, калёнія; Bengali: উপনিবেশ; Bulgarian: колония; Burmese: ကိုလိုနီ; Catalan: colònia; Chinese Mandarin: 殖民地; Czech: kolonie; Danish: koloni; Dutch: [[kolonie]]; Esperanto: kolonio; Estonian: koloonia; Finnish: siirtomaa; French: [[colonie]]; Galician: colonia; Georgian: კოლონია; German: [[Kolonie]], [[Pflanzung]], [[Pflanzstadt]]; Greek: [[αποικία]]; Ancient Greek: [[ἀποικία]], [[ἀποικίη]], [[ἀποικίς]], [[ἄποικος]], [[ἄποικος πόλις]], [[ἐπιϝοικία]], [[ἐποικία]], [[κατοικία]], [[κληρουχία]], [[κολωνεία]], [[κολωνία]], [[κτίσμα]], [[πόλις ἄποικος]]; Hebrew: מוֹשָׁבָה‎, קוֹלוֹנְיָה‎; Hindi: कॉलोनी, उपनिवेश; Hungarian: gyarmat; Icelandic: nýlenda; Indonesian: koloni; Italian: [[colonia]]; Japanese: コロニー, 植民地; Kazakh: отарлау саясаты, отар, отаршы; Khmer: អាណានិគម; Korean: 식민지(植民地), 콜로니; Kurdish Northern Kurdish: mêtingeh, kolonî; Kyrgyz: колония; Lao: ຫົວເມືອງຂຶ້ນ; Latin: [[colonia]]; Latvian: kolonija; Lithuanian: kolonija; Macedonian: колонија; Malay: jajahan, koloni; Maori: koroni; Mongolian Cyrillic: колони; Moore: tẽn-yãmbga; Norwegian Bokmål: koloni; Nynorsk: koloni; Pashto: مستعمره‎; Persian: مستعمره‎, مستملکه‎; Polish: kolonia; Portuguese: [[colônia]]; Quechua: mitma; Romanian: colonie; Russian: [[колония]], [[поселение]]; Scottish Gaelic: tuineachas; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̀ло̄нија; Roman: kòlōnija; Slovak: kolónia; Slovene: kolonija; Spanish: [[colonia]]; Swedish: koloni; Tagalog: sakupbayan, kolonya; Tajik: мустамлика, мустамлака; Tatar: колония; Telugu: వలసదేశము; Thai: อาณานิคม, ประเทศราช, เมืองขึ้น; Turkish: koloni, sömürge, müstemleke; Turkmen: koloniýa; Ukrainian: колонія; Uyghur: مۇستەملىكە‎, كولونىيە‎; Uzbek: mustamlaka, koloniya; Vietnamese: thuộc địa; Welsh: trefedigaeth, gwladfa; Yiddish: קאָלאָניע‎
}}
}}

Latest revision as of 07:29, 4 October 2024

Latin > English

colonia coloniae N F :: colony/settlement or people thereof; colony of bees; land attached to farm
colonia colonia coloniae N F :: land possession; landed estate, farm; abode/dwelling; [~ Agrippina => Colonge]

Latin > English (Lewis & Short)

cŏlōnĭa: ae, f. colonus.
I (Acc. to colonus, I.) A possession in land, a landed estate, a farm, Col. 11, 1, 23; Dig. 19, 2, 24, § 4; 33, 7, 20.—
   B An abode, dwelling in gen. (cf. 1. colo, I. B.), Plaut. Aul. 3, 6, 40; and humorously: molarum, for a mill, id. Ps. 4, 6, 38.—Far more freq.,
II (Acc. to colonus, II.) A colony, colonial town, settlement: colonia dicta est a colendo: est autem pars civium aut sociorum, missa ubi rem publicam habeant ex consensu suae civitatis aut publico ejus populi unde profecti sunt consilio. Hae autem coloniae sunt. quae ex consensu publico, non ex secessione sunt conditae, Serv. ad Verg. A. 1, 12: in coloniam aliquos emittere, Varr. R. R. 3, 16, 29: in colonias mittere, Liv. 4, 49, 14: coloniam collocare idoneis in locis, Cic. Agr. 2, 27, 73: condere, Vell. 1, 15, 1.—Also freq.,
   B Meton. for the persons sent for the establishment of such a town, a colony, colonists, planters; hence: coloniam deducere aliquo, Cic. Rep. 2, 4, 9: veteranorum, id. Phil. 2, 39, 100; 2, 40, 102; id. Agr. 1, 5, 16; 2, 27, 73; 2, 34, 92; id. Brut. 20, 79; Liv. 9, 28, 7; 9, 46, 3; 10, 1, 1; 39, 55, 5 (bis) and 9; Vell. 1, 14; Suet. Tib. 4; id. Ner. 9 al.: mittere in Aeoliam, Ioniam, etc., Cic. Div. 1, 1, 3: Antium, Liv. 8, 14, 8; cf. on the Roman colonies, their laws and regulations, Nieb. Röm. Gesch. 2, p. 49 sq.; Madv. Opusc. Ac. p. 208 sq.; and Dict. of Antiq. —
   C Transf., of colonies of bees, Varr. R. R. 3, 16, 9 and 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏlōnĭa,⁸ æ, f. (colonus),
1 propriété rurale, terre : Col. Rust. 11, 1, 23
2 colonie : colonias collocare in locis idoneis Cic. Agr. 2, 73, établir des colonies dans des lieux propices ; in colonias mittere Liv. 4, 49, 14, envoyer en colonie [pour fonder des colonies] || les colons : coloniam mittere in locum aliquem Cic. Div. 1, 3, envoyer qq. part une colonie ; v. deduco || [fig.] séjour : Pl. Aul. 576.

Latin > German (Georges)

colōnia, ae, f. (colonus), I) die Länderei, die ein colonus zu bearbeiten hat, das Vorwerk, die Meierei, das Bauerngut, Pachtgut, die Pachtung, Col. 11, 1, 23. Paul. dig. 19, 2, 24. § 4: villae vel aliae coloniae, Ulp. dig. 43, 8, 2. § 23: aut villa aut colonia vicini pauperis, Ps. Augustin. serm. app. 75, 2. – II) ein angebauter u. neu bevölkerter Ort, die Ansiedelung, Pflanzstadt, der Pflanzort, die Tochterstadt, Niederlassung, Kolonie, A) eig.: constituere coloniam, Cic.: condere, ponere colonias, Vell.: colonos deducere in colonias, Cic.: dah. führen viele Städte den Namen Colonia, wie Colonia Agrippinensis, s. Agrippina a. E.: Colonia Aurelia, das heut. Nassenfels. – scherzh. Pseudolum facere ut det nomen ad Molas (Genet.) coloniam, daß er sich als Kolonist bei der Mühlengöttin einschreiben lassen muß (= daß er zur Strafe in die Mühle geschickt wird), Plaut. Pseud. 1100: ut inportem in coloniam (scherzh. = Wohnung) hunc meo auspicio conmeatum, Plaut. Epid. 343: post hoc quod habeo ut conmutet coloniam (scherzh. = Aufenthalt), Plaut. aul. 576. – B) meton., die Kolonie = die Ansiedler, Kolonisten, Pflanzer, coloniam mittere in locum, Cic.: coloniam deducere, Cic. – / arch. Genet. coloniai, Corp. inscr. Lat. 1, 1246 u. Dat. u. Abl. Plur. colonieis, Lex Iul. (Corp. inscr. Lat. 12, 592) 83. 142. 158. Auf Münzen auch quolonia, s. Hübner im Hermes 8, 238.

Spanish > Greek

ἀποικία, ἀποικίη, ἀποικίς, ἄποικος, ἄποικος πόλις, ἀπόστολος, ἔθνος, ἐπιϝοικία, ἐποικία, κατοικία, κληρουχία, κολωνεία, κολωνία, κτίσμα, πόλις ἄποικος