γλισχρότης: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (1 revision imported) |
||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glischrotis | |Transliteration C=glischrotis | ||
|Beta Code=glisxro/ths | |Beta Code=glisxro/ths | ||
|Definition= | |Definition=γλισχρότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[stickiness]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''517b28, Thphr.''CP''1.6.4, etc.; [[slipperiness]], Plb.26.1.14, Luc.''Anach.''29.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[parsimony]], [[stinginess]], opp. [[τρυφή]], Arist.''Pol.''1326b38; [[meanness]], Plu. ''Them.''5, 2.125e.<br><span class="bld">2</span> [[γλισχρότης ὀνομάτων]] the '[[birdlime]]' of [[verbiage]] (as [[clog]]ging the [[intelligence]]), Ph.1.146. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt= | |dgtxt=γλισχρότητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[viscosidad]], [[substancia viscosa u oleaginosa]] ἔνεστι δ' ἐν τοῖς [[δέρμα]]σι πᾶσι γ. [[μυξώδης]] Arist.<i>HA</i> 517<sup>b</sup>28, γλισχρότης χυμῶν Gal.9.745, ref. a un [[ungüento]], Plb.26.1.14, Luc.<i>Anach</i>.29, Gal.17(2).46, Thphr.<i>CP</i> 1.6.4.<br /><b class="num">2</b> fig. [[tacañería]], [[avaricia]], [[mezquindad]] op. [[τρυφή]] Arist.<i>Pol</i>.1326<sup>b</sup>38, [[μικρολογία]] καὶ γ. Plu.2.125e, <i>Them</i>.5<br /><b class="num">•</b>[[meticulosidad]] γλισχρότης ὀνομάτων Ph.1.146. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ητος (ἡ) :<br />[[subtilité]], [[esprit de chicane]].<br />'''Étymologie:''' [[γλίσχρος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γλισχρότης''': | |lstext='''γλισχρότης''': γλισχρότητος, ἡ, [[ἰδιότης]] τοῦ γλίσχρου· ἡ [[κολλητικότης]], Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 3. 11, 2, κτλ. ΙΙ. μεταφ., [[φειδωλία]], [[μικρολογία]], [[μικροπρέπεια]], ὁ αὐτ. Πολ. 7. 5, 2. 2) ἐπὶ φιλονικιῶν ἢ συζητήσεων, [[μηδαμινότης]], [[ἀθλιότης]], Πλούτ. 2. 125Ε· πρβλ. τὸ προηγ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=ητος, ἡ, <i>[[Zähigkeit]], [[Klebrigkeit]]</i>, [[μυξώδης]] Arist. <i>H.A</i>. 3.11; Plut.; übertragen,<br><b class="num">a</b> <i>[[Kargheit]], Geiz</i>, Arist. <i>Pol</i>. 7.5, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[τρυφή]].<br><b class="num">b</b> <i>[[Kleinlichkeitskrämerei]]</i>, καὶ [[μικρολογία]] Plut. <i>Them</i>. 5. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γλισχρότης:''' | |elrutext='''γλισχρότης:''' γλισχρότητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[тягучесть]], [[густота]] (τοῦ ἐλαίου Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[вязкость]], [[клейкость]] ([[μυξώδης]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[скупость]], [[скаредность]] Arst.;<br /><b class="num">4</b> [[мелочность]], [[придирчивость]] (γ. καὶ [[μικρολογία]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[γλισχρότης]] | |elnltext=[[γλισχρότης]] γλισχρότητος, ἡ [[γλίσχρος]] [[kleverigheid]]; overdr. [[gierigheid]], [[krenterigheid]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[viscosity]]=== | |||
Afrikaans: viskositeit; Arabic: لِزُوجَة; Bulgarian: вискозност; Catalan: viscositat; Chinese Mandarin: [[粘性]], [[粘度]]; Dutch: [[viscositeit]]; Finnish: viskoosisuus, sitkaus; French: [[viscosité]]; Galician: viscosidade; Georgian: სიბლანტე, მწებვარობა; German: [[Zähflüssigkeit]], [[Viskosität]]; Greek: [[ιξώδες]]; Ancient Greek: [[γλίσχρασμα]], [[γλισχρότης]], [[ξυνέχεια]], [[συνέχεια]], [[τὸ γλίσχρον]], [[τὸ γλοιῶδες]]; Hindi: श्यानता; Ido: viskozeso; Irish: bealaitheacht, glóthaí, righneacht, slaodacht; Italian: [[viscosità]]; Japanese: 粘性, 粘度; Malay: kelikatan; Polish: lepkość; Portuguese: [[viscosidade]]; Russian: [[вязкость]]; Slovene: viskóznost; Spanish: [[viscosidad]]; Thai: ความหนืด; Ukrainian: в'язкість; Vietnamese: nhớt, sền sệt, lầy nhầy | |||
===[[stinginess]]=== | |||
Azerbaijani: simiclik; Breton: tostoni; Dutch: [[gierigheid]]; Faroese: gírni; French: [[radinerie]]; Georgian: ხელმოჭერილობა, სიძუნწე; German: [[Geiz]], [[Knauserei]]; Greek: [[τσιγκουνιά]], [[καρμιριά]], [[σφιχτοχεριά]], [[σπαγκιά]], [[ματζιριά]]; Ancient Greek: [[ἀκρίβεια]], [[ἀκριβείη]], [[ἀκριβολογία]], [[ἀμεταδοσία]], [[ἀνελευθερία]], [[ἀνελευθεριότης]], [[γλισχρία]], [[γλισχρότης]], [[εὐτέλεια]], [[εὐτελείη]], [[εὐτελίη]], [[κιμβεία]], [[κιμβικεία]], [[κιμβικία]], [[κινάβρα]], [[κνιπεία]], [[μικροδοσία]], [[μικρολογία]], [[σμικρολογία]], [[φειδωλία]]; Irish: péisteánacht, cinnteacht, cruacht, ceacharthacht, sprionlaitheacht, gortaíl, cruáil, cruálacht, cruas, caillteacht, gannchúis, stinsireacht, neoid; Italian: [[taccagneria]], [[tirchieria]], [[avarizia]], [[grettezza]], [[pitoccheria]], [[spilorceria]]; Latin: [[avaritia]]; Norwegian: gjerrighet; Romanian: avariție, zgârcenie, parcimonie; Russian: [[жадность]], [[скупость]]; Slovene: skopušnost; Spanish: [[tacañería]]; Tagalog: kakulpitan, kakuriputan; Turkish: cimrilik | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:03, 8 October 2024
English (LSJ)
γλισχρότητος, ἡ,
A stickiness, Arist.HA517b28, Thphr.CP1.6.4, etc.; slipperiness, Plb.26.1.14, Luc.Anach.29.
II metaph., parsimony, stinginess, opp. τρυφή, Arist.Pol.1326b38; meanness, Plu. Them.5, 2.125e.
2 γλισχρότης ὀνομάτων the 'birdlime' of verbiage (as clogging the intelligence), Ph.1.146.
Spanish (DGE)
γλισχρότητος, ἡ
1 viscosidad, substancia viscosa u oleaginosa ἔνεστι δ' ἐν τοῖς δέρμασι πᾶσι γ. μυξώδης Arist.HA 517b28, γλισχρότης χυμῶν Gal.9.745, ref. a un ungüento, Plb.26.1.14, Luc.Anach.29, Gal.17(2).46, Thphr.CP 1.6.4.
2 fig. tacañería, avaricia, mezquindad op. τρυφή Arist.Pol.1326b38, μικρολογία καὶ γ. Plu.2.125e, Them.5
•meticulosidad γλισχρότης ὀνομάτων Ph.1.146.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
subtilité, esprit de chicane.
Étymologie: γλίσχρος.
Greek (Liddell-Scott)
γλισχρότης: γλισχρότητος, ἡ, ἰδιότης τοῦ γλίσχρου· ἡ κολλητικότης, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 3. 11, 2, κτλ. ΙΙ. μεταφ., φειδωλία, μικρολογία, μικροπρέπεια, ὁ αὐτ. Πολ. 7. 5, 2. 2) ἐπὶ φιλονικιῶν ἢ συζητήσεων, μηδαμινότης, ἀθλιότης, Πλούτ. 2. 125Ε· πρβλ. τὸ προηγ.
German (Pape)
ητος, ἡ, Zähigkeit, Klebrigkeit, μυξώδης Arist. H.A. 3.11; Plut.; übertragen,
a Kargheit, Geiz, Arist. Pol. 7.5, Gegensatz τρυφή.
b Kleinlichkeitskrämerei, καὶ μικρολογία Plut. Them. 5.
Russian (Dvoretsky)
γλισχρότης: γλισχρότητος ἡ
1 тягучесть, густота (τοῦ ἐλαίου Arst.);
2 вязкость, клейкость (μυξώδης Arst.);
3 скупость, скаредность Arst.;
4 мелочность, придирчивость (γ. καὶ μικρολογία Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γλισχρότης γλισχρότητος, ἡ γλίσχρος kleverigheid; overdr. gierigheid, krenterigheid.
Translations
viscosity
Afrikaans: viskositeit; Arabic: لِزُوجَة; Bulgarian: вискозност; Catalan: viscositat; Chinese Mandarin: 粘性, 粘度; Dutch: viscositeit; Finnish: viskoosisuus, sitkaus; French: viscosité; Galician: viscosidade; Georgian: სიბლანტე, მწებვარობა; German: Zähflüssigkeit, Viskosität; Greek: ιξώδες; Ancient Greek: γλίσχρασμα, γλισχρότης, ξυνέχεια, συνέχεια, τὸ γλίσχρον, τὸ γλοιῶδες; Hindi: श्यानता; Ido: viskozeso; Irish: bealaitheacht, glóthaí, righneacht, slaodacht; Italian: viscosità; Japanese: 粘性, 粘度; Malay: kelikatan; Polish: lepkość; Portuguese: viscosidade; Russian: вязкость; Slovene: viskóznost; Spanish: viscosidad; Thai: ความหนืด; Ukrainian: в'язкість; Vietnamese: nhớt, sền sệt, lầy nhầy
stinginess
Azerbaijani: simiclik; Breton: tostoni; Dutch: gierigheid; Faroese: gírni; French: radinerie; Georgian: ხელმოჭერილობა, სიძუნწე; German: Geiz, Knauserei; Greek: τσιγκουνιά, καρμιριά, σφιχτοχεριά, σπαγκιά, ματζιριά; Ancient Greek: ἀκρίβεια, ἀκριβείη, ἀκριβολογία, ἀμεταδοσία, ἀνελευθερία, ἀνελευθεριότης, γλισχρία, γλισχρότης, εὐτέλεια, εὐτελείη, εὐτελίη, κιμβεία, κιμβικεία, κιμβικία, κινάβρα, κνιπεία, μικροδοσία, μικρολογία, σμικρολογία, φειδωλία; Irish: péisteánacht, cinnteacht, cruacht, ceacharthacht, sprionlaitheacht, gortaíl, cruáil, cruálacht, cruas, caillteacht, gannchúis, stinsireacht, neoid; Italian: taccagneria, tirchieria, avarizia, grettezza, pitoccheria, spilorceria; Latin: avaritia; Norwegian: gjerrighet; Romanian: avariție, zgârcenie, parcimonie; Russian: жадность, скупость; Slovene: skopušnost; Spanish: tacañería; Tagalog: kakulpitan, kakuriputan; Turkish: cimrilik