σύνδετος: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(sl1)
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndetos
|Transliteration C=syndetos
|Beta Code=su/ndetos
|Beta Code=su/ndetos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bound hand and foot</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>65</span>, <span class="bibl">296</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">united with</b>, αὐτὰ αὑτοῖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>279e</span>; <b class="b3">τὰ σ</b>. <b class="b2">compounds</b>, concrete things, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>157</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">well knit together</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span> 807b15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">σύνδετον, τό</b>, <b class="b2">band</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1390</span>.</span>
|Definition=σύνδετον,<br><span class="bld">A</span> [[bound hand and foot]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''65, 296.<br><span class="bld">2</span> [[united with]], αὐτὰ αὑτοῖς [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 279e; <b class="b3">τὰ σ.</b> [[compounds]], concrete things, Procl.''Inst.''157.<br><span class="bld">3</span> [[well knit together]], Arist.''Phgn.'' 807b15.<br><span class="bld">II</span> Subst. [[σύνδετον]], τό, [[band]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1390.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] zusammengebunden; Soph. Ai. 62. 289; Plat. Polit. 280 e; τὰ σύνδετα, = σύνδεσμα, Eur. Ion 1390.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] zusammengebunden; Soph. Ai. 62. 289; Plat. Polit. 280 e; τὰ σύνδετα, = σύνδεσμα, Eur. Ion 1390.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui a les pieds et les mains liés]].<br />'''Étymologie:''' [[συνδέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σύνδετος -ον [συνδέω] vastgebonden; verbonden met, met dat.. Plat. Plt. 279e. subst. τὸ σύνδετον band, bindsel. Eur. Ion 1390.
}}
{{elru
|elrutext='''σύνδετος:''' [adj. verb. к [[συνδέω]]<br /><b class="num">1</b> [[связанный]] (по рукам и ногам) Soph.;<br /><b class="num">2</b> [[соединенный]] Plat., Arst.
}}
{{Slater
|sltr=[[σύνδετος]] [[bound]] [[together]] [[with]], [[tributary]] of &lt;σύνδετον&gt; (supp. Snell e Σ, [[σύνδετος]] λέγεται [[ὅτι]] ἔσχε συνάφειαν τῷ Τιταρησίῳ, ὃς ἀπόρροιαν ἀπὸ Στυγὸς [[ἔχει]]) (Pae. 10.4)
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α [[συνδέω]]<br /><b>1.</b> συνδεδεμένος («καὶ νῦν κατ' οἴκους συνδέτους αἰκίζεται», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> ο [[ενιαίος]]<br /><b>3.</b> ο συμπεπλεγμένος<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ σύνδετον</i><br />ο [[δεσμός]]<br /><b>5.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τὰ σύνδετα</i><br />τα [[σύνθετα]] πράγματα.
}}
{{lsm
|lsmtext='''σύνδετος:''' -ον, <b class="num">I.</b> δεμένος [[χειροπόδαρα]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ. <i>σύνδετον</i>, <i>τό</i>, [[δεσμός]], [[δεσμά]], σε Ευρ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σύνδετος''': -ον, συνδεδεμένος, δεδεμένος [[ὁμοῦ]], συνδέτους αἰκίζεται Σοφ. Αἴ. 65· συνδέτους ἄγων [[ὁμοῦ]] ταύρους, κύνας βοτῆρας [[αὐτόθι]] 296. 2) ὁ συνδεδεμένος τινί, συνηνωμένος, τινι Πλάτ. Πολιτ. 279E. 3) ὁ συμπεπλεγμένος μετά τινος, Ἀριστ. Φυσιογν. 3. 3. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. σύνδετον, τό, [[δεσμός]], Εὐρ. Ἴων 1390.
|lstext='''σύνδετος''': -ον, συνδεδεμένος, δεδεμένος [[ὁμοῦ]], συνδέτους αἰκίζεται Σοφ. Αἴ. 65· συνδέτους ἄγων [[ὁμοῦ]] ταύρους, κύνας βοτῆρας [[αὐτόθι]] 296. 2) ὁ συνδεδεμένος τινί, συνηνωμένος, τινι Πλάτ. Πολιτ. 279E. 3) ὁ συμπεπλεγμένος μετά τινος, Ἀριστ. Φυσιογν. 3. 3. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. σύνδετον, τό, [[δεσμός]], Εὐρ. Ἴων 1390.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ος, ον :<br />qui a les pieds et les mains liés.<br />'''Étymologie:''' [[συνδέω]].
|mdlsjtxt=σύν-δετος, ον,<br /><b class="num">I.</b> [[bound]] [[hand]] and [[foot]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]] σύνδετον, ου, a [[band]], Eur.
}}
{{Slater
|sltr=[[σύνδετος]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>[[bound]] [[together]] [[with]], [[tributary]] of &lt;σύνδετον&gt; (supp. Snell e Σ, [[σύνδετος]] λέγεται [[ὅτι]] ἔσχε συνάφειαν τῷ Τιταρησίῳ, ὃς ἀπόρροιαν ἀπὸ Στυγὸς [[ἔχει]]) (Pae. 10.4)
}}
}}

Latest revision as of 09:34, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύνδετος Medium diacritics: σύνδετος Low diacritics: σύνδετος Capitals: ΣΥΝΔΕΤΟΣ
Transliteration A: sýndetos Transliteration B: syndetos Transliteration C: syndetos Beta Code: su/ndetos

English (LSJ)

σύνδετον,
A bound hand and foot, S.Aj.65, 296.
2 united with, αὐτὰ αὑτοῖς Pl.Plt. 279e; τὰ σ. compounds, concrete things, Procl.Inst.157.
3 well knit together, Arist.Phgn. 807b15.
II Subst. σύνδετον, τό, band, E.Ion1390.

German (Pape)

[Seite 1006] zusammengebunden; Soph. Ai. 62. 289; Plat. Polit. 280 e; τὰ σύνδετα, = σύνδεσμα, Eur. Ion 1390.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a les pieds et les mains liés.
Étymologie: συνδέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύνδετος -ον [συνδέω] vastgebonden; verbonden met, met dat.. Plat. Plt. 279e. subst. τὸ σύνδετον band, bindsel. Eur. Ion 1390.

Russian (Dvoretsky)

σύνδετος: [adj. verb. к συνδέω
1 связанный (по рукам и ногам) Soph.;
2 соединенный Plat., Arst.

English (Slater)

σύνδετος bound together with, tributary of <σύνδετον> (supp. Snell e Σ, σύνδετος λέγεται ὅτι ἔσχε συνάφειαν τῷ Τιταρησίῳ, ὃς ἀπόρροιαν ἀπὸ Στυγὸς ἔχει) (Pae. 10.4)

Greek Monolingual

-ον, Α συνδέω
1. συνδεδεμένος («καὶ νῦν κατ' οἴκους συνδέτους αἰκίζεται», Σοφ.)
2. ο ενιαίος
3. ο συμπεπλεγμένος
4. το ουδ. ως ουσ. τὸ σύνδετον
ο δεσμός
5. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ σύνδετα
τα σύνθετα πράγματα.

Greek Monotonic

σύνδετος: -ον, I. δεμένος χειροπόδαρα, σε Σοφ.
II. ως ουσ. σύνδετον, τό, δεσμός, δεσμά, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

σύνδετος: -ον, συνδεδεμένος, δεδεμένος ὁμοῦ, συνδέτους αἰκίζεται Σοφ. Αἴ. 65· συνδέτους ἄγων ὁμοῦ ταύρους, κύνας βοτῆρας αὐτόθι 296. 2) ὁ συνδεδεμένος τινί, συνηνωμένος, τινι Πλάτ. Πολιτ. 279E. 3) ὁ συμπεπλεγμένος μετά τινος, Ἀριστ. Φυσιογν. 3. 3. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. σύνδετον, τό, δεσμός, Εὐρ. Ἴων 1390.

Middle Liddell

σύν-δετος, ον,
I. bound hand and foot, Soph.
II. as substantive σύνδετον, ου, a band, Eur.