τροφεῖα: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=trofeia
|Transliteration C=trofeia
|Beta Code=trofei=a
|Beta Code=trofei=a
|Definition=τά, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pay for rearing and bringing up, wages of a nurse</b>, θανὼν τ. πληρώσει χθονί <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>477</span>; [[[πορσῦναι]]] <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>626</span>; <b class="b3">ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span> 852</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>520b</span>; prov., <b class="b3">κριὸς τὰ τ</b>. (sc. [[ἀπέτεισεν]]) <span class="bibl">Men.905</span>; ἀνταποδοῦναι <span class="bibl">Lys.6.49</span>, cf. <span class="title">IG</span>5(2).345.7 (Orchom. Arc., ii/i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>37.10</span> (i A. D.); πράξασθαι <span class="bibl">D.S.9.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">βίου τ</b>. one's [[living]], [[food]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>341</span>; <b class="b3">τ. ματρός</b> mother's milk, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1493</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[fodder]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>912.19</span> (i A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.143.5</span> (iv A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> [[maintenance]], [[board]], paid in money or kind, <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span> 3.2</span>, al. (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PMich.Teb.</span>121v</span><span class="bibl"> vii 7</span>, al. (i A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>153.4</span> (ii A. D.); paid to a wet-nurse, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1106.38</span>,<span class="bibl">47</span> (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.75.5</span> (iv A. D.).</span>
|Definition=τά,<br><span class="bld">A</span> [[pay for rearing and bringing up]], [[wages of a nurse]], θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονί A.''Th.''477; ([[πορσῦναι]]) E.''El.''626; [[ἀποδοῦναι]], [[ἐκτίνειν]], Id.''Ion'' 852, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 520b; [[proverb|prov.]], <b class="b3">κριὸς τὰ τροφεῖα</b> (''[[sc.]]'' ἀπέτεισεν) = a [[ram]] [[butt]]s at those who have brought him up, of [[ingratitude]], Men.905; [[ἀνταποδοῦναι]] Lys.6.49, cf. ''IG''5(2).345.7 (Orchom. Arc., ii/i B. C.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''37.10 (i A. D.); [[πράξασθαι]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]9.13.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">βίου τροφεῖα</b> one's [[living]], [[food]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''341; <b class="b3">τροφεῖα ματρός</b> [[mother]]'s [[milk]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1493 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> [[fodder]], ''BGU''912.19 (i A. D.), ''PAmh.''2.143.5 (iv A. D.).<br><span class="bld">IV</span> [[maintenance]], [[board]], paid in [[money]] or [[kind]], ''PEleph.'' 3.2, al. (iii B. C.), ''PMich.Teb.''121v vii 7, al. (i A. D.), ''PRyl.''153.4 (ii A. D.); paid to a [[wet nurse]], ''BGU''1106.38,47 (i B. C.), ''PGrenf.''2.75.5 (iv A. D.).
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br /><b>1</b> [[frais de nourriture]] <i>ou</i> d'éducation;<br /><b>2</b> [[ce qui procure de la nourriture]], [[ce qui fait vivre]], [[nourriture]], [[subsistance]].<br />'''Étymologie:''' [[τρέφω]].
}}
{{elnl
|elnltext=τροφεῖα -ων, τά [τροφεύς] voedsterloon, loon voor verzorging van kinderen:. θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονί bij zijn dood zal hij zijn voedsterloon volledig betalen aan de aarde Aeschl. Sept. 477; ποῖα τροφεῖα ἀνταποδούς wat voor voedsterloon in ruil gegeven hebbend Lys. 6.49. voeding, levensonderhoud:. τἄξω βίου τροφεῖα πορσύνουσι zij (de vrouwen) zorgen voor het levensonderhoud buitenshuis Soph. OC 341.
}}
{{elru
|elrutext='''τροφεῖα:''' τά<br /><b class="num">1</b> [[плата за воспитание]] Aesch., Eur., Lys., Plat. etc.;<br /><b class="num">2</b> [[питание]], [[средства]]: βίου τ. Soph. средства к жизни; τ. [[ματρός]] Eur. материнское молоко.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τροφεῖα''': τά, ([[τροφεύω]]) ἀμοιβὴ διδομένη εἰς τὴν τροφὸν ἢ τὸν τροφέα, θανὼν [[τροφεῖα]] πληρώσει χθονὶ Αἰσχύλ. Θήβ. 477· πορσύνειν Εὐρ. Ἠλ. 626· ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 582, Πλάτ. Πολ. 520Β, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 333· ἀνταποδοῦναι Λυσί. 107. 32· πράξασθαι Διοδ. Ἐκλογ. 552. 94. ΙΙ. βίου [[τροφεῖα]], ὡς τὸ [[τροφή]], Σοφ. Ο. Κ. 341· [[τροφεῖα]] ματρός, μητρικὸν [[γάλα]], Εὐρ. Ἴων 1493.
|lstext='''τροφεῖα''': τά, ([[τροφεύω]]) ἀμοιβὴ διδομένη εἰς τὴν τροφὸν ἢ τὸν τροφέα, θανὼν [[τροφεῖα]] πληρώσει χθονὶ Αἰσχύλ. Θήβ. 477· πορσύνειν Εὐρ. Ἠλ. 626· ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 582, Πλάτ. Πολ. 520Β, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 333· ἀνταποδοῦναι Λυσί. 107. 32· πράξασθαι Διοδ. Ἐκλογ. 552. 94. ΙΙ. βίου [[τροφεῖα]], ὡς τὸ [[τροφή]], Σοφ. Ο. Κ. 341· [[τροφεῖα]] ματρός, μητρικὸν [[γάλα]], Εὐρ. Ἴων 1493.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br /><b>1</b> frais de nourriture <i>ou</i> d’éducation;<br /><b>2</b> ce qui procure de la nourriture, ce qui fait vivre, nourriture, subsistance.<br />'''Étymologie:''' [[τρέφω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τροφεῖα:''' τά ([[τροφεύω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[αμοιβή]] που δίδεται στην ή στον τροφό, σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> βίου [[τροφεῖα]], [[τρόπος]] ζωής κάποιου, [[τροφή]], σε Σοφ.· [[τροφεῖα]] [[ματρός]], το μητρικό [[γάλα]], σε Ευρ.
|lsmtext='''τροφεῖα:''' τά ([[τροφεύω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[αμοιβή]] που δίδεται στην ή στον τροφό, σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> βίου [[τροφεῖα]], [[τρόπος]] ζωής κάποιου, [[τροφή]], σε Σοφ.· [[τροφεῖα]] [[ματρός]], το μητρικό [[γάλα]], σε Ευρ.
}}
{{elnl
|elnltext=τροφεῖα -ων, τά [τροφεύς] voedsterloon, loon voor verzorging van kinderen:. θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονί bij zijn dood zal hij zijn voedsterloon volledig betalen aan de aarde Aeschl. Sept. 477; ποῖα τροφεῖα ἀνταποδούς wat voor voedsterloon in ruil gegeven hebbend Lys. 6.49. voeding, levensonderhoud:. τἄξω βίου τροφεῖα πορσύνουσι zij (de vrouwen) zorgen voor het levensonderhoud buitenshuis Soph. OC 341.
}}
{{elru
|elrutext='''τροφεῖα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> плата за воспитание Aesch., Eur., Lys., Plat. etc.;<br /><b class="num">2)</b> питание, средства: βίου τ. Soph. средства к жизни; τ. [[ματρός]] Eur. материнское молоко.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[debt due for one's rearing]], [[the debt due to parents for one's rearing]]
|woodrun=[[debt due for one's rearing]], [[debt due to parents for one's rearing]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀμοιβή]] τροφοῦ). Ἀπό τό [[τροφεύω]] τοῦ [[τρέφω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 09:37, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροφεῖα Medium diacritics: τροφεῖα Low diacritics: τροφεία Capitals: ΤΡΟΦΕΙΑ
Transliteration A: tropheîa Transliteration B: tropheia Transliteration C: trofeia Beta Code: trofei=a

English (LSJ)

τά,
A pay for rearing and bringing up, wages of a nurse, θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονί A.Th.477; (πορσῦναι) E.El.626; ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν, Id.Ion 852, Pl.R. 520b; prov., κριὸς τὰ τροφεῖα (sc. ἀπέτεισεν) = a ram butts at those who have brought him up, of ingratitude, Men.905; ἀνταποδοῦναι Lys.6.49, cf. IG5(2).345.7 (Orchom. Arc., ii/i B. C.), POxy.37.10 (i A. D.); πράξασθαι D.S.9.13.
II βίου τροφεῖα one's living, food, S.OC341; τροφεῖα ματρός mother's milk, E.Ion1493 (lyr.).
III fodder, BGU912.19 (i A. D.), PAmh.2.143.5 (iv A. D.).
IV maintenance, board, paid in money or kind, PEleph. 3.2, al. (iii B. C.), PMich.Teb.121v vii 7, al. (i A. D.), PRyl.153.4 (ii A. D.); paid to a wet nurse, BGU1106.38,47 (i B. C.), PGrenf.2.75.5 (iv A. D.).

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
1 frais de nourriture ou d'éducation;
2 ce qui procure de la nourriture, ce qui fait vivre, nourriture, subsistance.
Étymologie: τρέφω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τροφεῖα -ων, τά [τροφεύς] voedsterloon, loon voor verzorging van kinderen:. θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονί bij zijn dood zal hij zijn voedsterloon volledig betalen aan de aarde Aeschl. Sept. 477; ποῖα τροφεῖα ἀνταποδούς wat voor voedsterloon in ruil gegeven hebbend Lys. 6.49. voeding, levensonderhoud:. τἄξω βίου τροφεῖα πορσύνουσι zij (de vrouwen) zorgen voor het levensonderhoud buitenshuis Soph. OC 341.

Russian (Dvoretsky)

τροφεῖα: τά
1 плата за воспитание Aesch., Eur., Lys., Plat. etc.;
2 питание, средства: βίου τ. Soph. средства к жизни; τ. ματρός Eur. материнское молоко.

Greek (Liddell-Scott)

τροφεῖα: τά, (τροφεύω) ἀμοιβὴ διδομένη εἰς τὴν τροφὸν ἢ τὸν τροφέα, θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονὶ Αἰσχύλ. Θήβ. 477· πορσύνειν Εὐρ. Ἠλ. 626· ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 582, Πλάτ. Πολ. 520Β, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 333· ἀνταποδοῦναι Λυσί. 107. 32· πράξασθαι Διοδ. Ἐκλογ. 552. 94. ΙΙ. βίου τροφεῖα, ὡς τὸ τροφή, Σοφ. Ο. Κ. 341· τροφεῖα ματρός, μητρικὸν γάλα, Εὐρ. Ἴων 1493.

Greek Monotonic

τροφεῖα: τά (τροφεύω
I. αμοιβή που δίδεται στην ή στον τροφό, σε Αισχύλ. κ.λπ.
II. βίου τροφεῖα, τρόπος ζωής κάποιου, τροφή, σε Σοφ.· τροφεῖα ματρός, το μητρικό γάλα, σε Ευρ.

Middle Liddell

τροφεῖα, ων, τά, τροφεύω
I. pay for bringing up, the wages of a nurse or rearer, Aesch., etc.
II. βίου τροφεῖα one's living, food, Soph.; τροφεῖα ματρός mother's milk, Eur.

English (Woodhouse)

debt due for one's rearing, debt due to parents for one's rearing

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=ἀμοιβή τροφοῦ). Ἀπό τό τροφεύω τοῦ τρέφω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.