σύναψις: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapsis
|Transliteration C=synapsis
|Beta Code=su/nayis
|Beta Code=su/nayis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[συναφή]], [[contact]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>227a15</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1069a9</span>, <span class="bibl"><span class="title">LI</span>971b22</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>73</span>; ἡ σ. αἰσθήσεως πρὸς διάνοιαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 195d</span>: pl., <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>40c</span>, Plu.2.558f, etc.; dub. in <span class="bibl">Heraclit.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[point]] or [[line of junction]], τῶν πλευρῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>854b39</span>; <b class="b3">τῆς θερμαστρίδος</b> ib.<span class="bibl">854a23</span>; τοῦ ἥπατος τῇ μεγάλῃ φλεβί <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>667b8</span>; <b class="b3">τῆς ἀορτῆς</b> (sc. <b class="b3">τῷ πλεύμονι</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>513b13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in concrete sense, [[union]], [[cluster]] (of stars), <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>343b8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[enumeration]] of misdeeds, deeds, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>295.7</span> (vi A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[league]], <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>16.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span> 10.34</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[συναφή]], [[contact]], Arist.''Ph.''227a15, ''Metaph.''1069a9, ''LI''971b22, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sens.''73; ἡ σ. αἰσθήσεως πρὸς διάνοιαν [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]'' 195d: pl., Id.''Ti.''40c, Plu.2.558f, etc.; dub. in Heraclit.10.<br><span class="bld">II</span> [[point]] or [[line of junction]], τῶν πλευρῶν Arist.''Mech.''854b39; <b class="b3">τῆς θερμαστρίδος</b> ib.854a23; τοῦ ἥπατος τῇ μεγάλῃ φλεβί Id.''PA''667b8; <b class="b3">τῆς ἀορτῆς</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τῷ πλεύμονι</b>) Id.''HA''513b13.<br><span class="bld">III</span> in concrete sense, [[union]], [[cluster]] (of stars), Id.''Mete.''343b8.<br><span class="bld">2</span> [[enumeration]] of misdeeds, deeds, ''PFlor.''295.7 (vi A.D.).<br><span class="bld">IV</span> [[league]], [[LXX]] ''3 Ki.''16.20, ''4 Ki.'' 10.34.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] ἡ, Verbindung, ἐν τῇ συνάψει αἰσθήσεως πρὸς διάνοιαν, Plat. Theaet. 195 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] ἡ, Verbindung, ἐν τῇ συνάψει αἰσθήσεως πρὸς διάνοιαν, Plat. Theaet. 195 c.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de joindre]], [[liaison]], [[union]].<br />'''Étymologie:''' [[συνάπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''σύναψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[соприкосновение]], [[соединение]], [[сочетание]], [[связь]] (Arst., Plut.; ἡ σ. τινος πρός τι Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[собрание]], [[скопление]] (''[[sc.]]'' τῶν ἀστέρων Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σύναψις''': ἡ, = [[συναφή]], [[συνάφεια]], [[σύνδεσις]], [[ἕνωσις]], [[ἐπαφή]], Ἀριστ. Φυσ. 5. 3, 7, Μετὰ τὰ Φυσ. 10. 12, 14· ἡ σ. τινος [[πρός]] τι Πλάτ. Θεαίτ. 195C· ― ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Τίμ. 40C, Πλούτ., κλπ. 2) ὁ τοῦ γάμου [[δεσμός]], Θεόδ. Στουδ. σ. 13Ε. ΙΙ. τὸ [[σημεῖον]] ἢ ἡ γραμμὴ τῆς ἑνώσεως, ἡ σ. τῶν στιγμῶν Ἀριστ. π. Ἀτόμ. Γραμμ. 46· τῶν πλευρῶν ὁ αὐτ. ἐν Μηχαν. 23, 5· τῆς θερμαστρίδος [[αὐτόθι]] 21, 2· τοῦ [[ἥπατος]] τῇ μεγάλῃ φλεβὶ ὁ αὐτ. περὶ Ζ. Μορ. 3. 4, 32· τῆς ἀορτῆς (δηλ. τῷ πλεύμονι) ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 3, 14. ΙΙΙ. ὡς συγκεκριμένον, [[ἕνωσις]], συλλογὴ (ἐπὶ ἀστέρων), ὁ αὐτ. ἐν Μετεωρ. 1. 6, 11. IV. Σύνδεσμος, συνεννόησις, Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. ΙϚ΄, 20).
|lstext='''σύναψις''': ἡ, = [[συναφή]], [[συνάφεια]], [[σύνδεσις]], [[ἕνωσις]], [[ἐπαφή]], Ἀριστ. Φυσ. 5. 3, 7, Μετὰ τὰ Φυσ. 10. 12, 14· ἡ σ. τινος [[πρός]] τι Πλάτ. Θεαίτ. 195C· ― ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Τίμ. 40C, Πλούτ., κλπ. 2) ὁ τοῦ γάμου [[δεσμός]], Θεόδ. Στουδ. σ. 13Ε. ΙΙ. τὸ [[σημεῖον]] ἢ ἡ γραμμὴ τῆς ἑνώσεως, ἡ σ. τῶν στιγμῶν Ἀριστ. π. Ἀτόμ. Γραμμ. 46· τῶν πλευρῶν ὁ αὐτ. ἐν Μηχαν. 23, 5· τῆς θερμαστρίδος [[αὐτόθι]] 21, 2· τοῦ [[ἥπατος]] τῇ μεγάλῃ φλεβὶ ὁ αὐτ. περὶ Ζ. Μορ. 3. 4, 32· τῆς ἀορτῆς (δηλ. τῷ πλεύμονι) ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 3, 14. ΙΙΙ. ὡς συγκεκριμένον, [[ἕνωσις]], συλλογὴ (ἐπὶ ἀστέρων), ὁ αὐτ. ἐν Μετεωρ. 1. 6, 11. IV. Σύνδεσμος, συνεννόησις, Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. ΙϚ΄, 20).
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de joindre, liaison, union.<br />'''Étymologie:''' [[συνάπτω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σύναψις -εως, ἡ [συνάπτω] verbinding, contact; astrol. conjunctie.
|elnltext=σύναψις -εως, ἡ [συνάπτω] verbinding, contact; astrol. conjunctie.
}}
{{elru
|elrutext='''σύναψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> соприкосновение, соединение, сочетание, связь (Arst., Plut.; ἡ σ. τινος πρός τι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> собрание, скопление (sc. τῶν ἀστέρων Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 07:42, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύναψις Medium diacritics: σύναψις Low diacritics: σύναψις Capitals: ΣΥΝΑΨΙΣ
Transliteration A: sýnapsis Transliteration B: synapsis Transliteration C: synapsis Beta Code: su/nayis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A = συναφή, contact, Arist.Ph.227a15, Metaph.1069a9, LI971b22, Thphr. Sens.73; ἡ σ. αἰσθήσεως πρὸς διάνοιαν Pl.Tht. 195d: pl., Id.Ti.40c, Plu.2.558f, etc.; dub. in Heraclit.10.
II point or line of junction, τῶν πλευρῶν Arist.Mech.854b39; τῆς θερμαστρίδος ib.854a23; τοῦ ἥπατος τῇ μεγάλῃ φλεβί Id.PA667b8; τῆς ἀορτῆς (sc. τῷ πλεύμονι) Id.HA513b13.
III in concrete sense, union, cluster (of stars), Id.Mete.343b8.
2 enumeration of misdeeds, deeds, PFlor.295.7 (vi A.D.).
IV league, LXX 3 Ki.16.20, 4 Ki. 10.34.

German (Pape)

[Seite 1006] ἡ, Verbindung, ἐν τῇ συνάψει αἰσθήσεως πρὸς διάνοιαν, Plat. Theaet. 195 c.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de joindre, liaison, union.
Étymologie: συνάπτω.

Russian (Dvoretsky)

σύναψις: εως ἡ
1 соприкосновение, соединение, сочетание, связь (Arst., Plut.; ἡ σ. τινος πρός τι Plat.);
2 собрание, скопление (sc. τῶν ἀστέρων Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

σύναψις: ἡ, = συναφή, συνάφεια, σύνδεσις, ἕνωσις, ἐπαφή, Ἀριστ. Φυσ. 5. 3, 7, Μετὰ τὰ Φυσ. 10. 12, 14· ἡ σ. τινος πρός τι Πλάτ. Θεαίτ. 195C· ― ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Τίμ. 40C, Πλούτ., κλπ. 2) ὁ τοῦ γάμου δεσμός, Θεόδ. Στουδ. σ. 13Ε. ΙΙ. τὸ σημεῖον ἢ ἡ γραμμὴ τῆς ἑνώσεως, ἡ σ. τῶν στιγμῶν Ἀριστ. π. Ἀτόμ. Γραμμ. 46· τῶν πλευρῶν ὁ αὐτ. ἐν Μηχαν. 23, 5· τῆς θερμαστρίδος αὐτόθι 21, 2· τοῦ ἥπατος τῇ μεγάλῃ φλεβὶ ὁ αὐτ. περὶ Ζ. Μορ. 3. 4, 32· τῆς ἀορτῆς (δηλ. τῷ πλεύμονι) ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 3, 14. ΙΙΙ. ὡς συγκεκριμένον, ἕνωσις, συλλογὴ (ἐπὶ ἀστέρων), ὁ αὐτ. ἐν Μετεωρ. 1. 6, 11. IV. Σύνδεσμος, συνεννόησις, Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. ΙϚ΄, 20).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύναψις -εως, ἡ [συνάπτω] verbinding, contact; astrol. conjunctie.