ἀμετρία: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr

Menander, Monostichoi, 559
(1a)
mNo edit summary
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ametria
|Transliteration C=ametria
|Beta Code=a)metri/a
|Beta Code=a)metri/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">excess, disproportion</b>, opp. <b class="b3">συμμετρία</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>87d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>486d</span>, <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">All.</span>8</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>1.112</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">want of moderation</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">VV</span>1251b15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">infinity, countless number</b>, κακῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>367a</span> (in pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[excess]], [[disproportion]], opp. [[συμμετρία]], Pl.''Ti.''87d, cf. ''R.''486d, Heraclit.''All.''8, Alex.Aphr.''Pr.''1.112, etc.<br><span class="bld">b</span> [[want of moderation]], Arist.''VV''1251b15.<br><span class="bld">2</span> [[infinity]], [[countless number]], κακῶν Pl.''Ax.''367a (in pl.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀμετρίη]] Hp.<i>Ep</i>.14<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desmesura]], [[exceso]], [[desproporción]] op. [[συμμετρία]] Pl.<i>Sph</i>.228c, <i>Ti</i>.87d, op. [[ἐμμετρία]] Pl.<i>Phlb</i>.52c, <i>R</i>.486d<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀμετρίη αὐτέης (<i>[[sc.]]</i> χολῆς) Hp.<i>Ep</i>.17 (p.356), ἡδονῶν Ph.1.235, ἐπιθυμιῶν καὶ πάντων Ph.1.439, ἑαυτῆς (κακίας) Hero <i>Def</i>.136.49, παρρησίας Plu.2.66d, ἀμετρία γαστρὸς καὶ κλοπαὶ πατρῴων χρημάτων excesos en el comer y robos del dinero paterno</i> Plu.2.12b, ἀμετρία τοῦ θερμότητος Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.112, ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀμετρία Luc.<i>Luct</i>.19<br /><b class="num">•</b>abs. Hp.<i>Ep</i>.14, Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>15, Demetr.<i>Eloc</i>.4, Heraclit.<i>All</i>.8, Plu.2.6c, 1014e, Aret.<i>CA</i> 1.1.21, Alb.30.5<br /><b class="num">•</b>tb. [[exceso doctrinal]], [[extravagancia]] causante de herejías τὴν ἀμφοτέρων ἀμετρίαν φεύγουσα Chrys.M.48.667.<br /><b class="num">2</b> [[infinitud]], [[inmensidad]] κακῶν ἀμετρίαι innumerables miserias</i> Pl.<i>Ax</i>.367a, τῶν ἐν μέτρῳ ἡ ἀμετρία ref. a [[Dios]], Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.588A.<br /><b class="num">3</b> [[inconveniencia]], [[inoportunidad]] γάμου χρόνου [[συμμετρία]] τε καὶ ἀμετρία Pl.<i>Lg</i>.925a.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[desacuerdo rítmico]] ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμετρίαν Pl.<i>Clit</i>.407c.<br /><b class="num">2</b> [[faltas métricas]], [[incorrección en el verso]] ἐνίων ἐπῶν Iust.Phil.<i>Coh.Gr</i>.M.6.309A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] ἡ, Ueberschreitung des Maaßes, Uebermaaß, bei Plat., der [[συμμετρία]], Tim. 87 d (wie Legg. X, 925 a τοῦ τῶν γάμων χρόνου, Unangemessenheit, vgl. Clit. 407 c ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμ.), u. [[ἐμμετρία]], Rep. VI, 486 d, entgegengesetzt; Unmäßigkeit, ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀμ. Luc. Luct. 18; γαστρός Plut.; unermeßliche Menge, Plat. Ax. 367 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] ἡ, [[Überschreitung des Maaßes]], [[Übermaaß]], bei Plat., der [[συμμετρία]], Tim. 87 d (wie Legg. X, 925 a τοῦ τῶν γάμων χρόνου, [[Unangemessenheit]], vgl. Clit. 407 c ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμ.), u. [[ἐμμετρία]], Rep. VI, 486 d, entgegengesetzt; [[Unmäßigkeit]], ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀμ. Luc. Luct. 18; γαστρός Plut.; [[unermeßliche Menge]], Plat. Ax. 367 a.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[manque de mesure]], [[excès]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄμετρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμετρία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[несообразность]], [[несоразмерность]] (τοῦ τῶν γάμων χρόνου Plat.): ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμετρία Plat. несоответствие между (отбиванием такта) ногой и лирой;<br /><b class="num">2</b> [[неумеренность]], [[чрезмерность]] (τοῦ λόγου Plut.): ἀμετρία γαστρός Plut. обжорство; ἀμετρία περί τι Luc. неумеренность в чем-л.;<br /><b class="num">3</b> [[безмерность]], [[бесчисленность]] (κακῶν ἀμετρίαι Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμετρία''': ἡ, ([[ἄμετρος]]) [[ὑπερβολή]], [[ἀσυμμετρία]], δυσαναλογία, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ [[συμμετρία]], [[ἐμμετρία]], Πλάτ. Τίμ. 89D, Πολ. 486D, κτλ. 2) τὸ ἄπειρον, ἀνυπολόγιστος ἀριθμός, ὁ αὐτ. Ἀξ. 367Α, κατὰ πληθ.
|lstext='''ἀμετρία''': ἡ, ([[ἄμετρος]]) [[ὑπερβολή]], [[ἀσυμμετρία]], δυσαναλογία, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ [[συμμετρία]], [[ἐμμετρία]], Πλάτ. Τίμ. 89D, Πολ. 486D, κτλ. 2) τὸ ἄπειρον, ἀνυπολόγιστος ἀριθμός, ὁ αὐτ. Ἀξ. 367Α, κατὰ πληθ.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />manque de mesure, excès.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμετρος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hp.<i>Ep</i>.14<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desmesura]], [[exceso]], [[desproporción]]op. συμμετρία Pl.<i>Sph</i>.228c, <i>Ti</i>.87d, op. [[ἐμμετρία]] Pl.<i>Phlb</i>.52c, <i>R</i>.486d<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀμετρίη αὐτέης (<i>sc</i>. χολῆς) Hp.<i>Ep</i>.17 (p.356), ἡδονῶν Ph.1.235, ἐπιθυμιῶν καὶ πάντων Ph.1.439, ἑαυτῆς (κακίας) Hero <i>Def</i>.136.49, παρρησίας Plu.2.66d, ἀ. γαστρὸς καὶ κλοπαὶ πατρῴων χρημάτων excesos en el comer y robos del dinero paterno</i> Plu.2.12b, ἀ. τοῦ θερμότητος Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.112, ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀ. Luc.<i>Luct</i>.19<br /><b class="num">•</b>abs. Hp.<i>Ep</i>.14, Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>15, Demetr.<i>Eloc</i>.4, Heraclit.<i>All</i>.8, Plu.2.6c, 1014e, Aret.<i>CA</i> 1.1.21, Alb.30.5<br /><b class="num">•</b>tb. [[exceso doctrinal]], [[extravagancia]] causante de herejías τὴν ἀμφοτέρων ἀμετρίαν φεύγουσα Chrys.M.48.667.<br /><b class="num">2</b> [[infinitud]], [[inmensidad]] κακῶν ἀμετρίαι innumerables miserias</i> Pl.<i>Ax</i>.367a, τῶν ἐν μέτρῳ ἡ ἀ. ref. a Dios, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.588A.<br /><b class="num">3</b> [[inconveniencia]], [[inoportunidad]] γάμου χρόνου συμμετρία τε καὶ ἀ. Pl.<i>Lg</i>.925a.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[desacuerdo rítmico]] ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀ. Pl.<i>Clit</i>.407c.<br /><b class="num">2</b> [[faltas métricas]], [[incorrección en el verso]] ἐνίων ἐπῶν Iust.Phil.<i>Coh.Gr</i>.M.6.309A.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμετρία:''' ἡ ([[ἄμετρος]]), [[υπερβολή]], [[ασυμμετρία]], [[δυσαναλογία]], σε Πλάτ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἀμετρία:''' ἡ ([[ἄμετρος]]), [[υπερβολή]], [[ασυμμετρία]], [[δυσαναλογία]], σε Πλάτ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμετρία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> несообразность, несоразмерность (τοῦ τῶν γάμων χρόνου Plat.): ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀ. Plat. несоответствие между (отбиванием такта) ногой и лирой;<br /><b class="num">2)</b> неумеренность, чрезмерность (τοῦ λόγου Plut.): ἀ. γαστρός Plut. обжорство; ἀ. περί τι Luc. неумеренность в чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> безмерность, бесчисленность (κακῶν ἀμετρίαι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄμετρος]]<br />[[excess]], [[disproportion]], Plat., etc.
|mdlsjtxt=[[ἄμετρος]]<br />[[excess]], [[disproportion]], Plat., etc.
}}
{{trml
|trtx====[[excess]]===
Catalan: excés; Chinese Mandarin: 過量/过量, 過剩/过剩; Esperanto: eksceso; Finnish: ylettömyys, kohtuuttomuus, liika, ylimäärä, liika-, ylenpalttisuus, liiallisuus; French: [[excès]]; Galician: exceso; Georgian: სიჭარბე, ზედმეტობა, გადამეტება, გადაჭარბება; German: [[Überfluss]]; Greek: [[υπερβολή]], [[πλεονασμός]], [[πλεόνασμα]]; Ancient Greek: [[ὑπερβολή]], [[πλεονασμός]]; Hungarian: többlet, fölösleg, felesleg, túl-; Ido: eceso; Irish: breis, anbharr; Italian: [[eccesso]]; Khmer: ចំនួន​លើស; Korean: 우수리; Latin: [[nimium]]; Malay: lebihan; Maori: tuhene; Norwegian Bokmål: overskudd, eksess; Nynorsk: eksess; Polish: zbytek, nadmiar, nadwyżka; Portuguese: [[excesso]]; Romanian: exces, exagerare, abuz; Russian: [[превышение]]; Spanish: [[exceso]]; Swahili: zaidi; Swedish: överskott; Ukrainian: надмір
===[[immensity]]===
Greek: [[απεραντοσύνη]]; Ancient Greek: [[ἄβυσσος]], [[ἀκαταλημψία]], [[ἀκαταληψία]], [[ἀμετρησίη]], [[ἀμετρία]], [[ἀμπτυχή]], [[ἀναπτυχή]], [[ἀπειρομεγέθες]], [[ἀπληστία]], [[ἀχάνεια]], [[πέλαγος]], [[τὸ ἀκατάληπτον]], [[τὸ ἀσυνείκαστον]], [[τὸ ἀχανές]]; Bulgarian: огромност; Catalan: immensitat; Czech: nezměrnost, ohromnost; Irish: aibhse, aibhseacht, áibhle, dearmháile, ollmhéid; Italian: [[immensità]], [[oceano]], [[immanità]]; Latin: [[immanitas]]; Latvian: milzīgums, gigantiskums; Manx: ard-vooadys; Portuguese: [[imensidade]]; Spanish: [[inmensidad]]
===[[infinity]]===
Afrikaans: oneindigheid; Albanian: pafundësi; Armenian: անսահմանություն; Assamese: অসীম; Basque: infinitu; Bengali: অসীম; Bulgarian: безкрайност; Catalan: infinitat; Chinese Mandarin: 無限, 无限; Czech: nekonečno; Danish: uendelighed; Dutch: [[oneindigheid]]; Estonian: lõpmatus; Finnish: äärettömyys, loputtomuus, rajattomuus; French: [[infinité]]; Georgian: უსასრულობა; German: [[Unendlichkeit]]; Greek: [[αιωνιότητα]]; Ancient Greek: [[ἀκαταλημψία]], [[ἀκαταληψία]], [[ἀμετρία]], [[ἀμετρίη]], [[ἀοριστία]], [[ἀπειρία]], [[ἄπειρον]], [[τὸ ἀκατάληπτον]], [[τὸ ἄπειρον]], [[τὸ ἀπεριόριστον]]; Hebrew: אֵינְסוֹף‎; Hindi: अनंत; Hungarian: végtelenség; Icelandic: óendanleiki; Ilocano: awan inggana; Indonesian: tak hingga, ananta; Irish: éigríoch; Japanese: 無限; Kannada: ಅನಂತ; Korean: 무한(無限); Kurdish Northern Kurdish: bêdawî; Latin: [[infinitas]]; Latvian: bezgalība; Lithuanian: begalybė; Malagasy: tsiefa; Malay: ketidakterhinggaan, infiniti; Malayalam: അനന്തത; Manx: neuyerinaght; Marathi: अनंत; Mongolian: хязгааргүй; Northern Sami: agálašvuohta; Old English: unġeendodlīcnes; Polish: nieskończoność, bezbrzeże; Portuguese: [[infinito]], [[infinidade]]; Romanian: infinitate; Russian: [[бесконечность]], [[безграничность]]; Sanskrit: अदिति; Serbo-Croatian Cyrillic: бесконачност, бескрајност; Roman: beskonačnost, beskrajnost; Spanish: [[infinidad]]; Swedish: oändlighet, ändlöshet; Tagalog: awanggan; Thai: อนันต์; Turkish: sonsuzluk; Uzbek: cheksizlik; Vietnamese: vô cực; Welsh: anfeidredd; Westrobothnian: ennlaist
===[[disproportion]]===
Bulgarian: несъразмерност; Catalan: desproporció; Greek: [[δυσαναλογία]], [[ανισομέρεια]], [[ανισορροπία]]; Ancient Greek: [[ἀμετρία]], [[ἀμετρίη]]; Esperanto: misproporcio; Polish: dysproporcja; Spanish: [[desproporción]]
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 9 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμετρία Medium diacritics: ἀμετρία Low diacritics: αμετρία Capitals: ΑΜΕΤΡΙΑ
Transliteration A: ametría Transliteration B: ametria Transliteration C: ametria Beta Code: a)metri/a

English (LSJ)

ἡ,
A excess, disproportion, opp. συμμετρία, Pl.Ti.87d, cf. R.486d, Heraclit.All.8, Alex.Aphr.Pr.1.112, etc.
b want of moderation, Arist.VV1251b15.
2 infinity, countless number, κακῶν Pl.Ax.367a (in pl.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀμετρίη Hp.Ep.14
I 1desmesura, exceso, desproporción op. συμμετρία Pl.Sph.228c, Ti.87d, op. ἐμμετρία Pl.Phlb.52c, R.486d
c. gen. ἀμετρίη αὐτέης (sc. χολῆς) Hp.Ep.17 (p.356), ἡδονῶν Ph.1.235, ἐπιθυμιῶν καὶ πάντων Ph.1.439, ἑαυτῆς (κακίας) Hero Def.136.49, παρρησίας Plu.2.66d, ἀμετρία γαστρὸς καὶ κλοπαὶ πατρῴων χρημάτων excesos en el comer y robos del dinero paterno Plu.2.12b, ἀμετρία τοῦ θερμότητος Alex.Aphr.Pr.1.112, ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀμετρία Luc.Luct.19
abs. Hp.Ep.14, Arist.VV 1251b15, Demetr.Eloc.4, Heraclit.All.8, Plu.2.6c, 1014e, Aret.CA 1.1.21, Alb.30.5
tb. exceso doctrinal, extravagancia causante de herejías τὴν ἀμφοτέρων ἀμετρίαν φεύγουσα Chrys.M.48.667.
2 infinitud, inmensidad κακῶν ἀμετρίαι innumerables miserias Pl.Ax.367a, τῶν ἐν μέτρῳ ἡ ἀμετρία ref. a Dios, Dion.Ar.DN M.3.588A.
3 inconveniencia, inoportunidad γάμου χρόνου συμμετρία τε καὶ ἀμετρία Pl.Lg.925a.
II 1desacuerdo rítmico ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμετρίαν Pl.Clit.407c.
2 faltas métricas, incorrección en el verso ἐνίων ἐπῶν Iust.Phil.Coh.Gr.M.6.309A.

German (Pape)

[Seite 123] ἡ, Überschreitung des Maaßes, Übermaaß, bei Plat., der συμμετρία, Tim. 87 d (wie Legg. X, 925 a τοῦ τῶν γάμων χρόνου, Unangemessenheit, vgl. Clit. 407 c ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμ.), u. ἐμμετρία, Rep. VI, 486 d, entgegengesetzt; Unmäßigkeit, ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀμ. Luc. Luct. 18; γαστρός Plut.; unermeßliche Menge, Plat. Ax. 367 a.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
manque de mesure, excès.
Étymologie: ἄμετρος.

Russian (Dvoretsky)

ἀμετρία:
1 несообразность, несоразмерность (τοῦ τῶν γάμων χρόνου Plat.): ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμετρία Plat. несоответствие между (отбиванием такта) ногой и лирой;
2 неумеренность, чрезмерность (τοῦ λόγου Plut.): ἀμετρία γαστρός Plut. обжорство; ἀμετρία περί τι Luc. неумеренность в чем-л.;
3 безмерность, бесчисленность (κακῶν ἀμετρίαι Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμετρία: ἡ, (ἄμετρος) ὑπερβολή, ἀσυμμετρία, δυσαναλογία, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ συμμετρία, ἐμμετρία, Πλάτ. Τίμ. 89D, Πολ. 486D, κτλ. 2) τὸ ἄπειρον, ἀνυπολόγιστος ἀριθμός, ὁ αὐτ. Ἀξ. 367Α, κατὰ πληθ.

Greek Monolingual

η (Α ἀμετρία) ἄμετρος
έλλειψη μέτρου, υπερβολή, δυσαναλογία, ασυμμετρία (αντίθ. του συμμετρία)
αρχ.
1. έλλειψη μέτρου ή μετριοπάθειας
2. άπειρο, αμέτρητο πλήθος.

Greek Monotonic

ἀμετρία: ἡ (ἄμετρος), υπερβολή, ασυμμετρία, δυσαναλογία, σε Πλάτ. κ.λπ.

Middle Liddell

ἄμετρος
excess, disproportion, Plat., etc.

Translations

excess

Catalan: excés; Chinese Mandarin: 過量/过量, 過剩/过剩; Esperanto: eksceso; Finnish: ylettömyys, kohtuuttomuus, liika, ylimäärä, liika-, ylenpalttisuus, liiallisuus; French: excès; Galician: exceso; Georgian: სიჭარბე, ზედმეტობა, გადამეტება, გადაჭარბება; German: Überfluss; Greek: υπερβολή, πλεονασμός, πλεόνασμα; Ancient Greek: ὑπερβολή, πλεονασμός; Hungarian: többlet, fölösleg, felesleg, túl-; Ido: eceso; Irish: breis, anbharr; Italian: eccesso; Khmer: ចំនួន​លើស; Korean: 우수리; Latin: nimium; Malay: lebihan; Maori: tuhene; Norwegian Bokmål: overskudd, eksess; Nynorsk: eksess; Polish: zbytek, nadmiar, nadwyżka; Portuguese: excesso; Romanian: exces, exagerare, abuz; Russian: превышение; Spanish: exceso; Swahili: zaidi; Swedish: överskott; Ukrainian: надмір

immensity

Greek: απεραντοσύνη; Ancient Greek: ἄβυσσος, ἀκαταλημψία, ἀκαταληψία, ἀμετρησίη, ἀμετρία, ἀμπτυχή, ἀναπτυχή, ἀπειρομεγέθες, ἀπληστία, ἀχάνεια, πέλαγος, τὸ ἀκατάληπτον, τὸ ἀσυνείκαστον, τὸ ἀχανές; Bulgarian: огромност; Catalan: immensitat; Czech: nezměrnost, ohromnost; Irish: aibhse, aibhseacht, áibhle, dearmháile, ollmhéid; Italian: immensità, oceano, immanità; Latin: immanitas; Latvian: milzīgums, gigantiskums; Manx: ard-vooadys; Portuguese: imensidade; Spanish: inmensidad

infinity

Afrikaans: oneindigheid; Albanian: pafundësi; Armenian: անսահմանություն; Assamese: অসীম; Basque: infinitu; Bengali: অসীম; Bulgarian: безкрайност; Catalan: infinitat; Chinese Mandarin: 無限, 无限; Czech: nekonečno; Danish: uendelighed; Dutch: oneindigheid; Estonian: lõpmatus; Finnish: äärettömyys, loputtomuus, rajattomuus; French: infinité; Georgian: უსასრულობა; German: Unendlichkeit; Greek: αιωνιότητα; Ancient Greek: ἀκαταλημψία, ἀκαταληψία, ἀμετρία, ἀμετρίη, ἀοριστία, ἀπειρία, ἄπειρον, τὸ ἀκατάληπτον, τὸ ἄπειρον, τὸ ἀπεριόριστον; Hebrew: אֵינְסוֹף‎; Hindi: अनंत; Hungarian: végtelenség; Icelandic: óendanleiki; Ilocano: awan inggana; Indonesian: tak hingga, ananta; Irish: éigríoch; Japanese: 無限; Kannada: ಅನಂತ; Korean: 무한(無限); Kurdish Northern Kurdish: bêdawî; Latin: infinitas; Latvian: bezgalība; Lithuanian: begalybė; Malagasy: tsiefa; Malay: ketidakterhinggaan, infiniti; Malayalam: അനന്തത; Manx: neuyerinaght; Marathi: अनंत; Mongolian: хязгааргүй; Northern Sami: agálašvuohta; Old English: unġeendodlīcnes; Polish: nieskończoność, bezbrzeże; Portuguese: infinito, infinidade; Romanian: infinitate; Russian: бесконечность, безграничность; Sanskrit: अदिति; Serbo-Croatian Cyrillic: бесконачност, бескрајност; Roman: beskonačnost, beskrajnost; Spanish: infinidad; Swedish: oändlighet, ändlöshet; Tagalog: awanggan; Thai: อนันต์; Turkish: sonsuzluk; Uzbek: cheksizlik; Vietnamese: vô cực; Welsh: anfeidredd; Westrobothnian: ennlaist

disproportion

Bulgarian: несъразмерност; Catalan: desproporció; Greek: δυσαναλογία, ανισομέρεια, ανισορροπία; Ancient Greek: ἀμετρία, ἀμετρίη; Esperanto: misproporcio; Polish: dysproporcja; Spanish: desproporción