ἐκκαρπόομαι: Difference between revisions
Ἤθη πονηρὰ τὴν φύσιν διαστρέφει → Bonae indolis venena sunt mores mali → Verdorbne Sitten sind verderblich der Natur
m (Text replacement - "tr" to "tr") |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkarpoomai | |Transliteration C=ekkarpoomai | ||
|Beta Code=e)kkarpo/omai | |Beta Code=e)kkarpo/omai | ||
|Definition=Med., < | |Definition=Med.,<br><span class="bld">A</span> [[gather]] or [[enjoy the fruit of]], <b class="b3">ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐ.</b> to have children [[by]] another wife, E. ''Ion''815; ἐ. φιλίαν D.C.37.56.<br><span class="bld">II</span> [[enjoy the fruit of]] a thing, c. part., ἀμφοτέροις ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπώσασθαι Th.5.28; <b class="b3">ἐ. τινάς</b> [[exhaust]] them, [[drain]] them [[dry]], D.24.2. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[recoger el fruto]], [[recolectar]], [[cosechar]] fig. ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκαρπούμενος E.<i>Io</i> 815, ἀντὶ τῶν ἐκ γῆς καρπῶν ... ἐκκαρποῦσθαι ... καρποὺς αἰωνίους Them.<i>Or</i>.8.115b<br /><b class="num">•</b>fig. [[disfrutar de]], [[beneficiarse de]] τὴν κρατίστην νῆσον D.S.34/35.2.26, cf. Aristid.<i>Or</i>.26.43, τὰ Χαλύβων ... μέταλλα Lib.<i>Or</i>.59.68, τὴν ἑκατέρου φιλίαν D.C.37.56.4, τὴν ἡσυχίαν Them.<i>Or</i>.10.135b, τοῦ νέου τὴν δύναμιν Gr.Nyss.<i>Mart</i>.1a.139.7<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers., peyor. [[aprovecharse de]] τῶν ... ὑμᾶς τινες ἐκκεκαρπωμένων algunos de los que se han estado aprovechando de vosotros</i> D.24.2, τὸ μειράκιον ἐκκαρποῦσθαι παρέχοντα αὐτῷ νεῦμα εὔνουν Philostr.<i>VS</i> 541<br /><b class="num">•</b>[[abusar de]] καὶ τὰς γυναῖκας ... τούς τε παῖδας D.C.59.28.9.<br /><b class="num">2</b> [[esquilmar]] c. instrum. δυοῖν εἴδεσι λημμάτων ... τὴν πόλιν Lib.<i>Or</i>.31.20.<br /><b class="num">II</b> intr., fig. [[sacar provecho de]] c. part. pred. ἀμφοτέροις δὲ μᾶλλον ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπωσάμενοι habiendo sacado provecho especialmente de tener una tregua con ambos</i> Th.5.28. | |dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[recoger el fruto]], [[recolectar]], [[cosechar]] fig. ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκαρπούμενος E.<i>Io</i> 815, ἀντὶ τῶν ἐκ γῆς καρπῶν ... ἐκκαρποῦσθαι ... καρποὺς αἰωνίους Them.<i>Or</i>.8.115b<br /><b class="num">•</b>fig. [[disfrutar de]], [[beneficiarse de]] τὴν κρατίστην νῆσον [[Diodorus Siculus|D.S.]]34/35.2.26, cf. Aristid.<i>Or</i>.26.43, τὰ Χαλύβων ... μέταλλα Lib.<i>Or</i>.59.68, τὴν ἑκατέρου φιλίαν D.C.37.56.4, τὴν ἡσυχίαν Them.<i>Or</i>.10.135b, τοῦ νέου τὴν δύναμιν Gr.Nyss.<i>Mart</i>.1a.139.7<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers., peyor. [[aprovecharse de]] τῶν ... ὑμᾶς τινες ἐκκεκαρπωμένων algunos de los que se han estado aprovechando de vosotros</i> D.24.2, τὸ μειράκιον ἐκκαρποῦσθαι παρέχοντα αὐτῷ νεῦμα εὔνουν Philostr.<i>VS</i> 541<br /><b class="num">•</b>[[abusar de]] καὶ τὰς γυναῖκας ... τούς τε παῖδας D.C.59.28.9.<br /><b class="num">2</b> [[esquilmar]] c. instrum. δυοῖν εἴδεσι λημμάτων ... τὴν πόλιν Lib.<i>Or</i>.31.20.<br /><b class="num">II</b> intr., fig. [[sacar provecho de]] c. part. pred. ἀμφοτέροις δὲ μᾶλλον ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπωσάμενοι habiendo sacado provecho especialmente de tener una tregua con ambos</i> Th.5.28. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br /><i>f.</i> ἐκκαρπώσομαι;<br />tirer profit de.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καρπόω]]. | |btext=-οῦμαι;<br /><i>f.</i> ἐκκαρπώσομαι;<br />[[tirer profit de]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καρπόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ώσομαι<br /><b class="num">I.</b> Mid. to [[enjoy]] the [[fruit]] of, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκ. to [[have]] children by [[another]] [[wife]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[derive]] [[advantage]] from [[being]], c. [[part]]., Thuc. | |mdlsjtxt=fut. ώσομαι<br /><b class="num">I.</b> Mid. to [[enjoy]] the [[fruit]] of, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκ. to [[have]] children by [[another]] [[wife]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[derive]] [[advantage]] from [[being]], c. [[part]]., Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[fructum percipere]]'', to [[derive profit]], <i>vel</i> <i>or</i> ''[[questum facere]]'', to [[complain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.28.2/ 5.28.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:40, 16 November 2024
English (LSJ)
Med.,
A gather or enjoy the fruit of, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐ. to have children by another wife, E. Ion815; ἐ. φιλίαν D.C.37.56.
II enjoy the fruit of a thing, c. part., ἀμφοτέροις ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπώσασθαι Th.5.28; ἐ. τινάς exhaust them, drain them dry, D.24.2.
Spanish (DGE)
I tr.
1 recoger el fruto, recolectar, cosechar fig. ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκαρπούμενος E.Io 815, ἀντὶ τῶν ἐκ γῆς καρπῶν ... ἐκκαρποῦσθαι ... καρποὺς αἰωνίους Them.Or.8.115b
•fig. disfrutar de, beneficiarse de τὴν κρατίστην νῆσον D.S.34/35.2.26, cf. Aristid.Or.26.43, τὰ Χαλύβων ... μέταλλα Lib.Or.59.68, τὴν ἑκατέρου φιλίαν D.C.37.56.4, τὴν ἡσυχίαν Them.Or.10.135b, τοῦ νέου τὴν δύναμιν Gr.Nyss.Mart.1a.139.7
•c. ac. de pers., peyor. aprovecharse de τῶν ... ὑμᾶς τινες ἐκκεκαρπωμένων algunos de los que se han estado aprovechando de vosotros D.24.2, τὸ μειράκιον ἐκκαρποῦσθαι παρέχοντα αὐτῷ νεῦμα εὔνουν Philostr.VS 541
•abusar de καὶ τὰς γυναῖκας ... τούς τε παῖδας D.C.59.28.9.
2 esquilmar c. instrum. δυοῖν εἴδεσι λημμάτων ... τὴν πόλιν Lib.Or.31.20.
II intr., fig. sacar provecho de c. part. pred. ἀμφοτέροις δὲ μᾶλλον ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπωσάμενοι habiendo sacado provecho especialmente de tener una tregua con ambos Th.5.28.
German (Pape)
[Seite 762] med., 1) Früchte für sich wovon einsammeln, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκαρπούμενος Eur. Ion 815; übertr., φιλίαν D. Cass. 37, 56. – 2) durch zu starke Benutzung erschöpfen, aussaugen; Thuc. 5, 28; Dem. vrbdt τῶν ὑμᾶς ἐκκεκαρπωμένων καὶ πολλὰ τῶν ὑμετέρων διηρπακότων, 24, 2.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
f. ἐκκαρπώσομαι;
tirer profit de.
Étymologie: ἐκ, καρπόω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκαρπόομαι:
1 производить (плод), рождать (παῖδας Eur.);
2 пользоваться плодами, извлекать пользу: ἀμφοτέροις ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπωσάμενοι Thuc. заключив мир с обеими сторонами, (аргивяне) оказались в выгодном положении;
3 обирать, эксплуатировать (πολὺν χρόνον τινά Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκαρπόομαι: συνάγω τοὺς καρποὺς ἢ ἀπολαύω τῶν καρπῶν τινος, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκαρπούμενος, ποιητ. ἀντὶ ἐκτεκνούμενος, Εὐρ. Ἴων 815, πρβλ. καὶ 438· ἐκκ. φιλίαν Δίων Κ. 37. 56. ΙΙ. ἀπολαύω τῶν καρπῶν τινος, μετὰ γεν., ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπώσασθαι Θουκ. 5. 28· ἐκκ. τινα, ἐξαντλεῖν τινα, ἀποξηραίνειν, Δημ. 700. 19.
Greek Monotonic
ἐκκαρπόομαι: μέλ. -ώσομαι·
I. Μέσ., απολαμβάνω τον καρπό κάποιου πράγματος, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκ., αποκτώ παιδιά από κάποια άλλη σύζυγο, σε Ευρ.
II. αποκομίζω, αντλώ όφελος από την ύπαρξη πράγματος, με μτχ., σε Θουκ.
Middle Liddell
fut. ώσομαι
I. Mid. to enjoy the fruit of, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐκκ. to have children by another wife, Eur.
II. to derive advantage from being, c. part., Thuc.
Lexicon Thucydideum
fructum percipere, to derive profit, vel or questum facere, to complain, 5.28.2.