ὑπομίγνυμι: Difference between revisions

From LSJ

ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης → to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death to guide our feet into the way of peace | to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1225.png Seite 1225]] (s. [[μίγνυμι]]), daruntermischen, beimischen; Plat. Tim. 71 b; τὸ ὑπομεμιγμένον τῆς λύπης Phil. 47 a; – übertr., heimlich herankommen, hinkommen, ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ Thuc. 8, 102.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1225.png Seite 1225]] (s. [[μίγνυμι]]), daruntermischen, beimischen; Plat. Tim. 71 b; τὸ ὑπομεμιγμένον τῆς λύπης Phil. 47 a; – übertr., heimlich herankommen, hinkommen, ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ Thuc. 8, 102.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> ajouter en mêlant, mêler, mélanger, acc.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> s'introduire furtivement dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[μίγνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπομίγνῡμι:'''<br /><b class="num">1</b> [[примешивать]], [[подмешивать]] (τί τινι Plat.): τὸ ὑπομεμιγμένον Plat. примесь;<br /><b class="num">2</b> [[незаметно приближаться]], [[прибывать]] (ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπομίγνῡμι''': μέλλ. -μίξω, ἀναμιγνύω τι εἴς τι, προστίθημί τι εἴς τι δι’ ἀναμίξεως, Λατ. admisceo, τινί τι Πλάτ. Τίμ. 74D, πρβλ. 71Β· τὸ ὑπομεμιγμένον, τὸ [[μῖγμα]], ὁ αὐτ. ἐν Φιλήβῳ 47Α. ΙΙ. ἀμεταβ. καὶ μεταφορ., [[πλησιάζω]] κρυφίως, [[μετὰ]] δοτ., ὡς εἶχον τάχους ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ παρέπλεον Θουκ. 8. 102.
|lstext='''ὑπομίγνῡμι''': μέλλ. -μίξω, ἀναμιγνύω τι εἴς τι, προστίθημί τι εἴς τι δι’ ἀναμίξεως, Λατ. admisceo, τινί τι Πλάτ. Τίμ. 74D, πρβλ. 71Β· τὸ ὑπομεμιγμένον, τὸ [[μῖγμα]], ὁ αὐτ. ἐν Φιλήβῳ 47Α. ΙΙ. ἀμεταβ. καὶ μεταφορ., [[πλησιάζω]] κρυφίως, [[μετὰ]] δοτ., ὡς εἶχον τάχους ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ παρέπλεον Θουκ. 8. 102.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> ajouter en mêlant, mêler, mélanger, acc.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> s’introduire furtivement dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[μίγνυμι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 13: Line 16:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπομίγνῡμι:''' μέλ. -[[μίξω]],<br /><b class="num">I.</b> προσθέτω με ανάμειξη, Λατ. [[admisceo]], <i>τί τινι</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[πλησιάζω]] [[κρυφά]] ένα [[μέρος]], με δοτ., σε Θουκ.
|lsmtext='''ὑπομίγνῡμι:''' μέλ. -[[μίξω]],<br /><b class="num">I.</b> προσθέτω με ανάμειξη, Λατ. [[admisceo]], <i>τί τινι</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[πλησιάζω]] [[κρυφά]] ένα [[μέρος]], με δοτ., σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπομίγνῡμι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[примешивать]], [[подмешивать]] (τί τινι Plat.): τὸ ὑπομεμιγμένον Plat. примесь;<br /><b class="num">2)</b> незаметно приближаться, прибывать (ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[μίξω]]<br /><b class="num">I.</b> to add by mixing, Lat. [[admisceo]], τί τινι Plat.<br /><b class="num">II.</b> intr. to run [[close]] under a [[place]], c. dat., Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -[[μίξω]]<br /><b class="num">I.</b> to add by mixing, Lat. [[admisceo]], τί τινι Plat.<br /><b class="num">II.</b> intr. to run [[close]] under a [[place]], c. dat., Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[advehi]]'', to [[be conveyed to]], [[arrive]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.102.1/ 8.102.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 16 November 2024

German (Pape)

[Seite 1225] (s. μίγνυμι), daruntermischen, beimischen; Plat. Tim. 71 b; τὸ ὑπομεμιγμένον τῆς λύπης Phil. 47 a; – übertr., heimlich herankommen, hinkommen, ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ Thuc. 8, 102.

French (Bailly abrégé)

1 tr. ajouter en mêlant, mêler, mélanger, acc.;
2 intr. s'introduire furtivement dans, τινι.
Étymologie: ὑπό, μίγνυμι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπομίγνῡμι:
1 примешивать, подмешивать (τί τινι Plat.): τὸ ὑπομεμιγμένον Plat. примесь;
2 незаметно приближаться, прибывать (ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπομίγνῡμι: μέλλ. -μίξω, ἀναμιγνύω τι εἴς τι, προστίθημί τι εἴς τι δι’ ἀναμίξεως, Λατ. admisceo, τινί τι Πλάτ. Τίμ. 74D, πρβλ. 71Β· τὸ ὑπομεμιγμένον, τὸ μῖγμα, ὁ αὐτ. ἐν Φιλήβῳ 47Α. ΙΙ. ἀμεταβ. καὶ μεταφορ., πλησιάζω κρυφίως, μετὰ δοτ., ὡς εἶχον τάχους ὑπομίξαντες τῇ Χερσονήσῳ παρέπλεον Θουκ. 8. 102.

Greek Monolingual

και ὑπομείγνυμι Α μίγνυμι / μείγνυμι]
1. προσθέτω κάτι με ανάμιξη, αναμιγνύω σε κάτι («ἐξ ὀξέος καὶ ἁλμυροῦ ξυνθεὶς ζύμωμα ὑπομείξας αὐτοῖς», Πλάτ.)
2. μτφ. α) (αμτβ.) πλησιάζω μια περιοχή χωρίς να γίνω αντιληπτός («ὡς εἶχον τάχους ὑπομείξαντες τῇ Χερσονήσῳ παρέπλεον», Θουκ.)
β) (μτβ.) προσθέτω ένα καινούργιο στοιχείο («τοῦ καλοῦ Ἀγάθωνος, ὃν πρῶτον εἰς τραγῳδίαν φασὶν ἐμβαλεῖν καὶ ὑπομεῖξαι τὸ χρωματικόν», Πλούτ.)
3. (το ουδ. μτχ. παθ. παρακμ. ως ουσ.) τὸ ὑπομεμ(ε)ιγμένον
μίγμα.

Greek Monotonic

ὑπομίγνῡμι: μέλ. -μίξω,
I. προσθέτω με ανάμειξη, Λατ. admisceo, τί τινι, σε Πλάτ.
II. αμτβ., πλησιάζω κρυφά ένα μέρος, με δοτ., σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. -μίξω
I. to add by mixing, Lat. admisceo, τί τινι Plat.
II. intr. to run close under a place, c. dat., Thuc.

Lexicon Thucydideum

advehi, to be conveyed to, arrive, 8.102.1.