κάχληξ: Difference between revisions

From LSJ

ὃς ἂν βούληται τῆν γῆν κινῆσαι κινησάτω τὸ πρῶτον ἑαυτόν → let him that would move the world first move himself

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kachliks
|Transliteration C=kachliks
|Beta Code=ka/xlhc
|Beta Code=ka/xlhc
|Definition=ηκος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pebble]] in the beds of rivers, etc., <span class="bibl">Str.4.1.7</span> (pl.), Gal.12.292, Sch.<span class="bibl">Theoc.6.12</span> (pl.); = [[caementum]], Gloss.: collectively, [[gravel]], [[shingle]], <span class="bibl">Th.4.26</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.1.3</span>: also κόχλαξ, = [[glarea]], Gloss. (Onomatopoeic word, cf. [[καχλάζω]].)</span>
|Definition=ηκος, ὁ, [[pebble]] in the beds of rivers, etc., Str.4.1.7 (pl.), Gal.12.292, Sch.Theoc.6.12 (pl.); = [[caementum]], ''Glossaria'': collectively, [[gravel]], [[shingle]], Th.4.26, J.''AJ''5.1.3: also [[κόχλαξ]], = [[glarea]], ''Glossaria'' (Onomatopoeic word, cf. [[καχλάζω]].)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1409.png Seite 1409]] ηκος, ὁ, Steinchen, Kiesel, wie sie auf dem Grunde der Flußbetten gefunden werden, auch Uferkies, Ufersand, das Ufer selbst; διαμώμενοι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ, ἔπινον οἷον εἰκὸς [[ὕδωρ]] Thuc. 4, 26; ποτάμιοι Strab. IV, 182; Sp.; κάχλακες steht Schol. Theocr. 6, 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1409.png Seite 1409]] ηκος, ὁ, Steinchen, Kiesel, wie sie auf dem Grunde der Flußbetten gefunden werden, auch Uferkies, Ufersand, das Ufer selbst; διαμώμενοι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ, ἔπινον οἷον εἰκὸς [[ὕδωρ]] Thuc. 4, 26; ποτάμιοι Strab. IV, 182; Sp.; κάχλακες steht Schol. Theocr. 6, 12.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κάχληξ''': ηκος, ὁ, πετράδιον ἐν τῇ κοίτῃ τοῦ ποταμοῦ ἢ ἐντὸς τῆς θαλάσσης, «χαλίκι», Σουΐδ. «λίθακες ἐν τοῖς ὕδασιν», Στράβ. 182·- περιληπτικῶς, «χαλίκια», Θουκ. 4. 26. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ [[χάλιξ]], calx, calculus).
|btext=ηκος (ὁ) :<br />[[sable mêlé de cailloux du bord de l'eau]].<br />'''Étymologie:''' LSJ : onomatopée.
}}
{{elnl
|elnltext=κάχληξ -ηκος, ὁ [~ κλάζω en χάλιξ] kiezelsteen; collect. grint.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ηκος (ὁ) :<br />sable mêlé de cailloux du bord de l’eau.<br />'''Étymologie:''' LSJ : onomatopée.
|elrutext='''κάχληξ:''' ηκος ὁ [[крупный песок]], [[гравий]] (διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ Thuc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κάχληξ:''' -ηκος, ὁ, [[πετραδάκι]] στον πυθμένα, στην [[κοίτη]] των ποταμών· περιληπτικά, [[χαλίκι]], σε Θουκ. ([[πιθαν]]. συγγενές προς το [[χάλιξ]], Λατ. [[calx]], [[calculus]]).
|lsmtext='''κάχληξ:''' -ηκος, ὁ, [[πετραδάκι]] στον πυθμένα, στην [[κοίτη]] των ποταμών· περιληπτικά, [[χαλίκι]], σε Θουκ. ([[πιθαν]]. συγγενές προς το [[χάλιξ]], Λατ. [[calx]], [[calculus]]).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κάχληξ:''' ηκος ὁ крупный песок, гравий (διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ Thuc.).
|lstext='''κάχληξ''': ηκος, ὁ, πετράδιον ἐν τῇ κοίτῃ τοῦ ποταμοῦ ἢ ἐντὸς τῆς θαλάσσης, «χαλίκι», Σουΐδ. «λίθακες ἐν τοῖς ὕδασιν», Στράβ. 182·- περιληπτικῶς, «χαλίκια», Θουκ. 4. 26. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ [[χάλιξ]], calx, calculus).
}}
{{elnl
|elnltext=κάχληξ -ηκος, [~ κλάζω en χάλιξ] kiezelsteen; collect. grint.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κάχληξ''': -ηκος<br />{kákhlēks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Steinchen]], [[Kiesel im Flußbett]], auch koll. (Th., Str., J. u. a.).<br />'''Etymology''' : Bildung auf -ηξ wie [[τράπηξ]], [[νάρθηξ]] u. a. (vgl. Björck Alpha impurum 261f.); ein angenommenes Grundwort *κάχλος ist von Zupitza Die german. Gutturale 207f. mit dem germ. Wort für [[Hagel]], ahd. ''hagal'' m., anord. ''hagl'' n. usw. gleichgesetzt worden. — Nach Güntert Labyrinth 28 A. 1 wäre [[κάχληξ]] samt lat. ''calx'' aus dem Ägäischen entlehnt. Für fremden Ursprung auch Porzig ZII 5, 269f.<br />'''Page''' 1,805
|ftr='''κάχληξ''': -ηκος<br />{kákhlēks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Steinchen]], [[Kiesel im Flußbett]], auch koll. (Th., Str., J. u. a.).<br />'''Etymology''': Bildung auf -ηξ wie [[τράπηξ]], [[νάρθηξ]] u. a. (vgl. Björck Alpha impurum 261f.); ein angenommenes Grundwort *κάχλος ist von Zupitza Die german. Gutturale 207f. mit dem germ. Wort für [[Hagel]], ahd. ''hagal'' m., anord. ''hagl'' n. usw. gleichgesetzt worden. — Nach Güntert Labyrinth 28 A. 1 wäre [[κάχληξ]] samt lat. ''calx'' aus dem Ägäischen entlehnt. Für fremden Ursprung auch Porzig ZII 5, 269f.<br />'''Page''' 1,805
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[shingle]]
|woodrun=[[shingle]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[glarea]]'', [[gravel]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.26.2/ 4.26.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:28, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάχληξ Medium diacritics: κάχληξ Low diacritics: κάχληξ Capitals: ΚΑΧΛΗΞ
Transliteration A: káchlēx Transliteration B: kachlēx Transliteration C: kachliks Beta Code: ka/xlhc

English (LSJ)

ηκος, ὁ, pebble in the beds of rivers, etc., Str.4.1.7 (pl.), Gal.12.292, Sch.Theoc.6.12 (pl.); = caementum, Glossaria: collectively, gravel, shingle, Th.4.26, J.AJ5.1.3: also κόχλαξ, = glarea, Glossaria (Onomatopoeic word, cf. καχλάζω.)

German (Pape)

[Seite 1409] ηκος, ὁ, Steinchen, Kiesel, wie sie auf dem Grunde der Flußbetten gefunden werden, auch Uferkies, Ufersand, das Ufer selbst; διαμώμενοι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ, ἔπινον οἷον εἰκὸς ὕδωρ Thuc. 4, 26; ποτάμιοι Strab. IV, 182; Sp.; κάχλακες steht Schol. Theocr. 6, 12.

French (Bailly abrégé)

ηκος (ὁ) :
sable mêlé de cailloux du bord de l'eau.
Étymologie: LSJ : onomatopée.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κάχληξ -ηκος, ὁ [~ κλάζω en χάλιξ] kiezelsteen; collect. grint.

Russian (Dvoretsky)

κάχληξ: ηκος ὁ крупный песок, гравий (διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ Thuc.).

Greek Monolingual

κάχληξ, ὁ (ΑΜ)
βλ. κάχληκας.

Greek Monotonic

κάχληξ: -ηκος, ὁ, πετραδάκι στον πυθμένα, στην κοίτη των ποταμών· περιληπτικά, χαλίκι, σε Θουκ. (πιθαν. συγγενές προς το χάλιξ, Λατ. calx, calculus).

Greek (Liddell-Scott)

κάχληξ: ηκος, ὁ, πετράδιον ἐν τῇ κοίτῃ τοῦ ποταμοῦ ἢ ἐντὸς τῆς θαλάσσης, «χαλίκι», Σουΐδ. «λίθακες ἐν τοῖς ὕδασιν», Στράβ. 182·- περιληπτικῶς, «χαλίκια», Θουκ. 4. 26. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ χάλιξ, calx, calculus).

Frisk Etymological English

-ηκος
Grammatical information: m.
Meaning: small stones, gravel in a riverbed, also coll. (Th., Str., J.).
Other forms: κόχλαξ, -ακος (LXX)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation in -ηξ as τράπηξ, νάρθηξ a. o. (cf. Björck Alpha impurum 261f.); The word has been connected (Zupitza Die german. Gutturale 207f.) with the Germ. word for hail, OHG hagal m., ONord. hagl n. etc. - After Güntert Labyrinth 28 n. 1 κάχληξ together with Lat. calx would have been taken from Aegaean. For foreign origin also Porzig ZII 5, 269f. The vowel-alternation points to a Pre-Greek word.

Middle Liddell

κάχληξ, ηκος, ὁ,
a pebble in the beds of rivers:—collectively, gravel, shingle, Thuc. [Prob. akin to χάλιξ, Lat. calx, calculus.]

Frisk Etymology German

κάχληξ: -ηκος
{kákhlēks}
Grammar: m.
Meaning: Steinchen, Kiesel im Flußbett, auch koll. (Th., Str., J. u. a.).
Etymology: Bildung auf -ηξ wie τράπηξ, νάρθηξ u. a. (vgl. Björck Alpha impurum 261f.); ein angenommenes Grundwort *κάχλος ist von Zupitza Die german. Gutturale 207f. mit dem germ. Wort für Hagel, ahd. hagal m., anord. hagl n. usw. gleichgesetzt worden. — Nach Güntert Labyrinth 28 A. 1 wäre κάχληξ samt lat. calx aus dem Ägäischen entlehnt. Für fremden Ursprung auch Porzig ZII 5, 269f.
Page 1,805

English (Woodhouse)

shingle

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

glarea, gravel, 4.26.2.