προσαφίστημι: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosafistimi | |Transliteration C=prosafistimi | ||
|Beta Code=prosafi/sthmi | |Beta Code=prosafi/sthmi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[cause to revolt besides]], Th.4.117.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[become separated from]], c. gen., Heliod. ap. Orib.46.22.5, Archig.ib.46.26.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<i>f.</i> προσαποστήσω, <i>ao.</i> προσαπέστησα, <i>etc.</i><br />solliciter en outre à la défection, chercher à corrompre <i>ou</i> à soulever.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀφίστημι]]. | |btext=<i>f.</i> προσαποστήσω, <i>ao.</i> προσαπέστησα, <i>etc.</i><br />solliciter en outre à la défection, chercher à corrompre <i>ou</i> à soulever.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀφίστημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=προσ-αφίστημι causat. (aor. inf. προσαποστῆσαι) verdere afvalligheid bewerken van (iem.) tegen (iem.), ook in opstand brengen tegen, met acc. en gen.: νομίσαντες... οὐκ ἂν ἔτι τὸν Βρασίδαν σφῶν προσαποστῆσαι οὐδέν omdat (de Atheners) dachten dat Brasidas geen stad meer tot opstand tegen hen zou kunnen brengen Thuc. 4.117.1. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσαφίστημι:''' (inf. aor. προσαποστῆσαι) склонять еще к отпадению (τινά τινος Thuc.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προσαφίστημι:''' [[προκαλώ]] [[επιπλέον]] [[αποστασία]], σε Θουκ. | |lsmtext='''προσαφίστημι:''' [[προκαλώ]] [[επιπλέον]] [[αποστασία]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσαφίστημι''': κινῶ [[προσέτι]] εἰς ἀποστασίαν, Θουκ. 4. 117. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[cause]] to [[revolt]] [[besides]], Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[ad defectionem praeter alia impellere]]'', to [[urge to revolt among other things]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.117.1/ 4.117.1]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:40, 16 November 2024
English (LSJ)
A cause to revolt besides, Th.4.117.
II Pass., become separated from, c. gen., Heliod. ap. Orib.46.22.5, Archig.ib.46.26.3.
German (Pape)
[Seite 753] (s. ἵστημι), Andere noch dazu abtrünnig machen, προσαποστῆσαι Thuc. 4, 117; med. noch dazu abtrünnig werden od. abfallen.
French (Bailly abrégé)
f. προσαποστήσω, ao. προσαπέστησα, etc.
solliciter en outre à la défection, chercher à corrompre ou à soulever.
Étymologie: πρός, ἀφίστημι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αφίστημι causat. (aor. inf. προσαποστῆσαι) verdere afvalligheid bewerken van (iem.) tegen (iem.), ook in opstand brengen tegen, met acc. en gen.: νομίσαντες... οὐκ ἂν ἔτι τὸν Βρασίδαν σφῶν προσαποστῆσαι οὐδέν omdat (de Atheners) dachten dat Brasidas geen stad meer tot opstand tegen hen zou kunnen brengen Thuc. 4.117.1.
Russian (Dvoretsky)
προσαφίστημι: (inf. aor. προσαποστῆσαι) склонять еще к отпадению (τινά τινος Thuc.).
Greek Monolingual
Α
1. κινώ κάποιον ακόμη σε αποστασία («νομίσαντες Ἀθηναῖοι μὲν οὐκ ἂν ἔτι τὸν Βρασίδαν σφῶν προσαποστῆσαι» — επειδή θεώρησαν οι Αθηναίοι ότι δεν θα μπορούσε ο Βρασίδας να κινήσει και άλλους σε αποστασία εναντίον τους, Θουκ.)
2. παθ. προσαφίσταμαι
χωρίζομαι από κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀφίστημι «αποστατώ»].
Greek Monotonic
προσαφίστημι: προκαλώ επιπλέον αποστασία, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
προσαφίστημι: κινῶ προσέτι εἰς ἀποστασίαν, Θουκ. 4. 117.
Middle Liddell
to cause to revolt besides, Thuc.
Lexicon Thucydideum
ad defectionem praeter alia impellere, to urge to revolt among other things, 4.117.1.