προεκθέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proektheo
|Transliteration C=proektheo
|Beta Code=proekqe/w
|Beta Code=proekqe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[run out before]], [[sally from the ranks]], [[rush on]], <span class="bibl">Th.7.30</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.16.2</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.1.12</span>; ἐν τοῖς δρόμοις <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.69d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[outrun]], τοῦ λογισμοῦ Plu.2.446d; ὁ λόγος προεκθεῖ <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.11</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[run out before]], [[sally from the ranks]], [[rush on]], Th.7.30, J.''BJ''2.16.2, Arr.''An.''1.1.12; ἐν τοῖς δρόμοις Jul.''Or.''2.69d.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[outrun]], τοῦ λογισμοῦ Plu.2.446d; ὁ λόγος προεκθεῖ Ael.''NA''13.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προ-εκθέω vooruitrennen.
|elnltext=προ-εκθέω vooruitrennen.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[θεύσομαι]]<br />to run out [[before]], [[sally]] from the ranks, [[rush]] on, Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -[[θεύσομαι]]<br />to run out [[before]], [[sally]] from the ranks, [[rush]] on, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[ex acie procurrere]]'', to [[run forward from the line]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.30.2/ 7.30.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:40, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεκθέω Medium diacritics: προεκθέω Low diacritics: προεκθέω Capitals: ΠΡΟΕΚΘΕΩ
Transliteration A: proekthéō Transliteration B: proektheō Transliteration C: proektheo Beta Code: proekqe/w

English (LSJ)

A run out before, sally from the ranks, rush on, Th.7.30, J.BJ2.16.2, Arr.An.1.1.12; ἐν τοῖς δρόμοις Jul.Or.2.69d.
2 metaph., outrun, τοῦ λογισμοῦ Plu.2.446d; ὁ λόγος προεκθεῖ Ael.NA13.11.

German (Pape)

[Seite 718] (s. θέω), voran od. vorher herauslaufen, Thuc. 7, 30 u. Folgde, wie Plut.

French (Bailly abrégé)

1 s'élancer en avant;
2 fig. devancer : λογισμοῦ PLUT un raisonnement.
Étymologie: πρό, ἐκθέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-εκθέω vooruitrennen.

Russian (Dvoretsky)

προεκθέω:
1 выбегать вперед Thuc.;
2 забегать вперед (π. τοῦ λογισμοῦ Plut.).

Greek Monolingual

Α
1. (ιδίως για στρ. τμήμα) εξορμώ γρήγορα («οἱ τοξόται βάλλοντες τοὺς προεκθέοντας τῶν Θρακῶν ἀνέστελλον», Αρρ.)
2. μτφ. προτρέχω, υπερβαίνω, ξεπερνώ («προεκθεῖν τοῦ λογισμοῦ», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐκθέω «τρέχω έξω, εξορμώ»].

Greek Monotonic

προεκθέω: μέλ. -θεύσομαι, τρέχω έξω εκ των προτέρων, εξορμώ από τις τάξεις του στρατού, εξορμώ με γρηγοράδα, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

προεκθέω: μέλλ. -θεύσομαι, ἐκθέω, τρέχω ἔξω πρότερον, ἐξορμῶ ἐκ τῶν τάξεων τοῦ στρατοῦ, ἐξορμῶ μετὰ σπουδῆς, Θουκ. 7. 30, Ἀρρ. Ἀν. 1. 1, 12, κτλ. 2) μεταφορ., ὑπερβαίνω, προτρέχω, νικῶ εἰς ταχύτητα, λογισμοῦ Πλούτ. 2. 446Ε· ὁ λόγος προεκθεῖ Αἰλ. π. Ζ. 13. 11.

Middle Liddell

fut. -θεύσομαι
to run out before, sally from the ranks, rush on, Thuc.

Lexicon Thucydideum

ex acie procurrere, to run forward from the line, 7.30.2.