προκαταφεύγω: Difference between revisions

From LSJ

λόγος γέ τοί τις ἔστι τῶν γεραιτέρων, ὅσ' ἂν ἀνόητ' ἢ µῶρα βουλευσώµεθα, ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ἡµῖν ξυµφέρειν → there is in fact a saying among the elders, that whatever thoughtless, stupid decisions we make, they all turn out for the best for us

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokatafeygo
|Transliteration C=prokatafeygo
|Beta Code=prokatafeu/gw
|Beta Code=prokatafeu/gw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[escape to a place of safety first]], <span class="bibl">Th.3.78</span>; ἐς τὴν Ναύπακτον <span class="bibl">Id.2.91</span>; <b class="b3">πρὸς τὸ ἱερόν</b>, of suppliants seeking sanctuary, <span class="bibl">Id.1.134</span>.</span>
|Definition=[[escape to a place of safety first]], Th.3.78; ἐς τὴν Ναύπακτον Id.2.91; <b class="b3">πρὸς τὸ ἱερόν</b>, of suppliants seeking sanctuary, Id.1.134.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0729.png Seite 729]] (s. [[φεύγω]]), vorher seine Zuflucht wohin nehmen; Thuc. 1, 134. 2, 91; D. Cass.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0729.png Seite 729]] (s. [[φεύγω]]), vorher seine Zuflucht wohin nehmen; Thuc. 1, 134. 2, 91; D. Cass.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προκαταφεύγω''': μέλλ. -[[φεύξομαι]], [[καταφεύγω]] εἰς ἀσφαλῆ τόπον πρότερον, Θουκ. 3. 78· ἐς τήν Ναύπακτον ὁ αὐτ. 2. 91· πρὸς τὸ ἱερὸν, ἐπὶ ἱκετῶν ζητούντων ἄσυλον, ὁ αὐτ. 1. 134.
|btext=[[se réfugier auparavant]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[καταφεύγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-καταφεύγω bijtijds ontsnappen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=se réfugier auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[καταφεύγω]].
|elrutext='''προκαταφεύγω:''' [[ранее убегать]], [[укрываться]], [[искать или находить убежище]] (ἐς τὴν Ναύπακτον, πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Thuc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προκαταφεύγω:''' μέλ. -[[φεύξομαι]], [[δραπετεύω]] από [[πριν]] σε ασφαλές [[μέρος]], σε Θουκ.
|lsmtext='''προκαταφεύγω:''' μέλ. -[[φεύξομαι]], [[δραπετεύω]] από [[πριν]] σε ασφαλές [[μέρος]], σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προκαταφεύγω:''' [[ранее убегать]], [[укрываться]], [[искать или находить убежище]] (ἐς τὴν Ναύπακτον, πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Thuc.).
|lstext='''προκαταφεύγω''': μέλλ. -[[φεύξομαι]], [[καταφεύγω]] εἰς ἀσφαλῆ τόπον πρότερον, Θουκ. 3. 78· ἐς τήν Ναύπακτον ὁ αὐτ. 2. 91· πρὸς τὸ ἱερὸν, ἐπὶ ἱκετῶν ζητούντων ἄσυλον, ὁ αὐτ. 1. 134.
}}
{{elnl
|elnltext=προ-καταφεύγω bijtijds ontsnappen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[φεύξομαι]]<br />to [[escape]] to a [[place]] of [[safety]] [[before]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -[[φεύξομαι]]<br />to [[escape]] to a [[place]] of [[safety]] [[before]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[prius confugere]]'', to [[take refuge first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.1/ 1.134.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.91.1/ 2.91.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.78.3/ 3.78.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:44, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκαταφεύγω Medium diacritics: προκαταφεύγω Low diacritics: προκαταφεύγω Capitals: ΠΡΟΚΑΤΑΦΕΥΓΩ
Transliteration A: prokatapheúgō Transliteration B: prokatapheugō Transliteration C: prokatafeygo Beta Code: prokatafeu/gw

English (LSJ)

escape to a place of safety first, Th.3.78; ἐς τὴν Ναύπακτον Id.2.91; πρὸς τὸ ἱερόν, of suppliants seeking sanctuary, Id.1.134.

German (Pape)

[Seite 729] (s. φεύγω), vorher seine Zuflucht wohin nehmen; Thuc. 1, 134. 2, 91; D. Cass.

French (Bailly abrégé)

se réfugier auparavant.
Étymologie: πρό, καταφεύγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-καταφεύγω bijtijds ontsnappen.

Russian (Dvoretsky)

προκαταφεύγω: ранее убегать, укрываться, искать или находить убежище (ἐς τὴν Ναύπακτον, πρὸς τὸ ἱερόν Thuc.).

Greek Monolingual

Α
1. καταφεύγω εκ τών προτέρων σε ασφαλές μέρος για να βρω προστασία («καὶ φθάνουσιν αὐτοὺς πλὴν μιᾱς νεὼς προκαταφυγοῦσαι πρὸς τὴν Ναύπακτον [αἱ νῆες]», Θουκ.)
2. (για ικέτες) καταφεύγω εκ τών προτέρων σε ιερό για να εξασφαλιστώ με την προστασία του θεού («πρὸς τὸ ἱερὸν τῆς Χαλκιοίκου χωρῆσαι... καὶ προκαταφυγεῖν», Θουκ.).

Greek Monotonic

προκαταφεύγω: μέλ. -φεύξομαι, δραπετεύω από πριν σε ασφαλές μέρος, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

προκαταφεύγω: μέλλ. -φεύξομαι, καταφεύγω εἰς ἀσφαλῆ τόπον πρότερον, Θουκ. 3. 78· ἐς τήν Ναύπακτον ὁ αὐτ. 2. 91· πρὸς τὸ ἱερὸν, ἐπὶ ἱκετῶν ζητούντων ἄσυλον, ὁ αὐτ. 1. 134.

Middle Liddell

fut. -φεύξομαι
to escape to a place of safety before, Thuc.

Lexicon Thucydideum

prius confugere, to take refuge first, 1.134.1. 2.91.1, 3.78.3.