ἀπηλιώτης: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(big3_5) |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apiliotis | |Transliteration C=apiliotis | ||
|Beta Code=a)phliw/ths | |Beta Code=a)phliw/ths | ||
|Definition=(with or without <b class=" | |Definition=(with or without [[ἄνεμος]]), ου, ὁ, [[east wind]], [[Herodotus|Hdt.]]4.22, 7.188, E.''Cyc.''19, Th.3.23; opp. [[ζέφυρος]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''363b13, cf.''Mu.'' 394b23, ''Vent.''973a13, al.—The Ion. form [[ἀπηλιώτης]] is retained in Att., and appears on the Tower of Andronicus Cyrrhestes, ''CIG'' 518; [[ἀφηλιώτης]] on a later table of the winds, ''IG''14.1308, and in Latin authors, Catull.26.3, Seneca''QN''5.16.4, Gell.2.22.8. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tard. [[ἀφηλιώτης]] <i>IG</i> 14.1308, Apio en I.<i>Ap</i>.2.2, Cat.26.3<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[viento del cuadrante este]], [[viento de levante]]c. [[ἄνεμος]] Hdt.4.22, 7.188, E.<i>Cyc</i>.19, sin [[ἄνεμος]] Th.3.23, op. [[Ζέφυρος]] Arist.<i>Mete</i>.363<sup>b</sup>13, cf. <i>Mu</i>.394<sup>b</sup>24, <i>Vent</i>.973<sup>a</sup>13, [[LXX]] <i>Iu</i>.7.18, <i>Ez</i>.21.3, <i>CIG</i> 518 (Torre de Andronico o de los vientos), <i>IG</i> 14.1308, Cat.l.c., Seneca <i>QN</i> 5.16.4, Gell.2.22.8<br /><b class="num">•</b>del Εὖρος Arist.<i>Fr</i>.250.<br /><b class="num">2</b> el [[Este]], [[Oriente]] frec. en pap. para indicar demarcaciones <i>POxy</i>.2185.3 (I d.C.), 2722.25 (II d.C.), Apio en I.<i>Ap</i>.2.10, <i>PBerl.Borkowski</i> 7.7 (III/IV d.C.), Cosm.Ind.<i>Top</i>.2.79.<br /><b class="num">II</b> el [[Sur]] Sm. en Thdt.M.81.1005C. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] ὁ, [[ἄνεμος]], Ostwind, Her. 4, 22 u. öfter; Eur. Cycl. 19 u. Folgde; eigtl. = von der Sonne her, ion. für [[ἀφηλιώτης]]; Arist. mund. 4 meteorol. 2, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] ὁ, [[ἄνεμος]], Ostwind, Her. 4, 22 u. öfter; Eur. Cycl. 19 u. Folgde; eigtl. = von der Sonne her, ion. für [[ἀφηλιώτης]]; Arist. mund. 4 meteorol. 2, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[vent d'est]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἥλιος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπηλιώτης:''' ου ὁ (sc. [[ἄνεμος]]) восточный ветер Her., Eur., Thuc., Arst., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπηλιώτης''': ( | |lstext='''ἀπηλιώτης''': (μετὰ τῆς λεξ. [[ἄνεμος]] ἢ καὶ [[ἄνευ]] αὐτῆς) ου, ὁ, ὁ ἀνατολικὸς [[ἄνεμος]], Λατ. subsolanus, Ἡρόδ. 4. 22., 7. 188 ([[ἔνθα]] ἴδε Wessel), Εὐρ. Κύκλ. 19, Θουκ. 3. 23: ἀντίθ. τῷ ζέφυρος Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 6, 6, πρβλ. π. Κόσμ. 4. 12, Ἀνέμ. Θέσ. 3. κ. ἐξ.: ― Ἐπίθ. ἀπηλιωτικός, ή, ον, ἐκ τοῦ μέρους τοῦ ἀπηλιώτου, ὁ αὐτ. Μετεωρ. 2. 6, 21. ― Ὁ [[τύπος]] [[ἀπηλιώτης]] διετηρήθη παρ’ Ἀττ. καὶ σῴζεται γεγραμμένος ἐπὶ τοῦ Πύργου τοῦ Ἀνδρονίκου Κυρρήστου ἐν Ἀθήναις, Συλλ. Ἐπιγρ. 518· [[ἀφηλιώτης]], εὕρηται μόνον ἐπὶ μεταγενεστέρου τινος πίνακος τῶν ἀνέμων, [[αὐτόθι]] 6180 (ἴδε ἐν λ. [[ἥλιος]]). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀπηλιώτης]], ο (Α)<br />(με ή [[χωρίς]] τη λ. [[άνεμος]]) ο [[ανατολικός]] [[άνεμος]], ο λεβάντες.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>απ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ηλιώτης]] («αυτός που ανήκει στον ήλιο»), με ιωνική [[ψίλωση]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπηλιώτης:''' -ου, ὁ ([[ἥλιος]]), [[άνεμος]] που φυσά από την [[κατεύθυνση]] από την οποία ανατέλλει ο [[ήλιος]], δηλ. ο [[ανατολικός]] [[άνεμος]], Λατ. [[subsolanus]], σε Ηρόδ., Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἥλιος]]<br />the [[wind]] that [[comes]] from the [[rising]] sun, the [[east]] [[wind]], Lat. [[subsolanus]], Hdt., Thuc. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[east wind]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(= ὁ [[ἀνατολικός]] [[ἄνεμος]]). Ἀπό τό ἀπό + [[ἥλιος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[subsolanus]]'', [[east wind]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.23.5/ 3.23.5]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:56, 16 November 2024
English (LSJ)
(with or without ἄνεμος), ου, ὁ, east wind, Hdt.4.22, 7.188, E.Cyc.19, Th.3.23; opp. ζέφυρος, Arist.Mete.363b13, cf.Mu. 394b23, Vent.973a13, al.—The Ion. form ἀπηλιώτης is retained in Att., and appears on the Tower of Andronicus Cyrrhestes, CIG 518; ἀφηλιώτης on a later table of the winds, IG14.1308, and in Latin authors, Catull.26.3, SenecaQN5.16.4, Gell.2.22.8.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): tard. ἀφηλιώτης IG 14.1308, Apio en I.Ap.2.2, Cat.26.3
I 1viento del cuadrante este, viento de levantec. ἄνεμος Hdt.4.22, 7.188, E.Cyc.19, sin ἄνεμος Th.3.23, op. Ζέφυρος Arist.Mete.363b13, cf. Mu.394b24, Vent.973a13, LXX Iu.7.18, Ez.21.3, CIG 518 (Torre de Andronico o de los vientos), IG 14.1308, Cat.l.c., Seneca QN 5.16.4, Gell.2.22.8
•del Εὖρος Arist.Fr.250.
2 el Este, Oriente frec. en pap. para indicar demarcaciones POxy.2185.3 (I d.C.), 2722.25 (II d.C.), Apio en I.Ap.2.10, PBerl.Borkowski 7.7 (III/IV d.C.), Cosm.Ind.Top.2.79.
II el Sur Sm. en Thdt.M.81.1005C.
German (Pape)
[Seite 290] ὁ, ἄνεμος, Ostwind, Her. 4, 22 u. öfter; Eur. Cycl. 19 u. Folgde; eigtl. = von der Sonne her, ion. für ἀφηλιώτης; Arist. mund. 4 meteorol. 2, 6.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
vent d'est.
Étymologie: ἀπό, ἥλιος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπηλιώτης: ου ὁ (sc. ἄνεμος) восточный ветер Her., Eur., Thuc., Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπηλιώτης: (μετὰ τῆς λεξ. ἄνεμος ἢ καὶ ἄνευ αὐτῆς) ου, ὁ, ὁ ἀνατολικὸς ἄνεμος, Λατ. subsolanus, Ἡρόδ. 4. 22., 7. 188 (ἔνθα ἴδε Wessel), Εὐρ. Κύκλ. 19, Θουκ. 3. 23: ἀντίθ. τῷ ζέφυρος Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 6, 6, πρβλ. π. Κόσμ. 4. 12, Ἀνέμ. Θέσ. 3. κ. ἐξ.: ― Ἐπίθ. ἀπηλιωτικός, ή, ον, ἐκ τοῦ μέρους τοῦ ἀπηλιώτου, ὁ αὐτ. Μετεωρ. 2. 6, 21. ― Ὁ τύπος ἀπηλιώτης διετηρήθη παρ’ Ἀττ. καὶ σῴζεται γεγραμμένος ἐπὶ τοῦ Πύργου τοῦ Ἀνδρονίκου Κυρρήστου ἐν Ἀθήναις, Συλλ. Ἐπιγρ. 518· ἀφηλιώτης, εὕρηται μόνον ἐπὶ μεταγενεστέρου τινος πίνακος τῶν ἀνέμων, αὐτόθι 6180 (ἴδε ἐν λ. ἥλιος).
Greek Monolingual
ἀπηλιώτης, ο (Α)
(με ή χωρίς τη λ. άνεμος) ο ανατολικός άνεμος, ο λεβάντες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απ(ο)- + ηλιώτης («αυτός που ανήκει στον ήλιο»), με ιωνική ψίλωση].
Greek Monotonic
ἀπηλιώτης: -ου, ὁ (ἥλιος), άνεμος που φυσά από την κατεύθυνση από την οποία ανατέλλει ο ήλιος, δηλ. ο ανατολικός άνεμος, Λατ. subsolanus, σε Ηρόδ., Θουκ.
Middle Liddell
ἥλιος
the wind that comes from the rising sun, the east wind, Lat. subsolanus, Hdt., Thuc.
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(= ὁ ἀνατολικός ἄνεμος). Ἀπό τό ἀπό + ἥλιος.