ἄταφος: Difference between revisions
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atafos | |Transliteration C=atafos | ||
|Beta Code=a)/tafos | |Beta Code=a)/tafos | ||
|Definition=ἄταφον,<br><span class="bld">A</span> [[unburied]], [[Herodotus|Hdt.]]9.27, S.''Ant.''29, ''OC''1732 (lyr.), Th.2.50, etc.<br><span class="bld">II</span> [[ἄταφοι πράξεις]] = [[modes of refusal of burial]], Pl.''Lg.''960b. | |Definition=ἄταφον,<br><span class="bld">A</span> [[unburied]], [[Herodotus|Hdt.]]9.27, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''29, ''OC''1732 (lyr.), Th.2.50, etc.<br><span class="bld">II</span> [[ἄταφοι πράξεις]] = [[modes of refusal of burial]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''960b. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἄτᾰφος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[privado de sepultura]], [[insepulto]] de pers., gener. como predicativo ἐᾶν ... ἄταφον S.<i>Ant</i>.29, [[ἄταφος]] ἔπιτνε S.<i>OC</i> 1732, ἀτάφους κειμένους Hdt.9.27, φορούμενος ... [[ἄταφος]] E.<i>Hec</i>.30, πολλῶν ἀτάφων γενομένων Th.2.50, ἄταφον τὸ [[σῶμα]] αὐτοῦ ῥῖψαι D.C.44.35.1, cf. E.<i>Supp</i>.540, Pl.<i>Lg</i>.873c, Isoc.4.55, D.Chr.11.36, 64.3, D.S.4.65, Philostr.<i>Her</i>.34.10, Lyd.<i>Mag</i>.3.70, <i>IEphesos</i> 4135.10 (VI d.C.), ἀτάφους ἐποίησαν (los) declararon privados de sepultura</i> Lys.12.21<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἄταφοι]] = [[cadáveres insepultos]] κατὰ τοὺς πρώτους τῶν ἀτάφων ἔθαπτον X.<i>An</i>.6.5.6, ὁ πλῆθος ἀτάφων ἐκρίψας [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.10<br /><b class="num">•</b>[[τὸ ἄταφον]] = [[privación de sepultura]] Hld.2.5.2.<br /><b class="num">2</b> [[que niega la sepultura]] de abstr. ἄταφοι πράξεις Pl.<i>Lg</i>.960b<br /><b class="num">•</b>[[ἄταφος τάφος]] = [[sepultura no respetada]]</i> Euph.38c.59. | |dgtxt=(ἄτᾰφος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[privado de sepultura]], [[insepulto]] de pers., gener. como predicativo ἐᾶν ... ἄταφον S.<i>Ant</i>.29, [[ἄταφος]] ἔπιτνε S.<i>OC</i> 1732, ἀτάφους κειμένους Hdt.9.27, φορούμενος ... [[ἄταφος]] E.<i>Hec</i>.30, πολλῶν ἀτάφων γενομένων Th.2.50, ἄταφον τὸ [[σῶμα]] αὐτοῦ ῥῖψαι D.C.44.35.1, cf. E.<i>Supp</i>.540, Pl.<i>Lg</i>.873c, Isoc.4.55, D.Chr.11.36, 64.3, [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.65, Philostr.<i>Her</i>.34.10, Lyd.<i>Mag</i>.3.70, <i>IEphesos</i> 4135.10 (VI d.C.), ἀτάφους ἐποίησαν (los) declararon privados de sepultura</i> Lys.12.21<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἄταφοι]] = [[cadáveres insepultos]] κατὰ τοὺς πρώτους τῶν ἀτάφων ἔθαπτον X.<i>An</i>.6.5.6, ὁ πλῆθος ἀτάφων ἐκρίψας [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.10<br /><b class="num">•</b>[[τὸ ἄταφον]] = [[privación de sepultura]] Hld.2.5.2.<br /><b class="num">2</b> [[que niega la sepultura]] de abstr. ἄταφοι πράξεις Pl.<i>Lg</i>.960b<br /><b class="num">•</b>[[ἄταφος τάφος]] = [[sepultura no respetada]]</i> Euph.38c.59. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0384.png Seite 384]] unbeerdigt, Soph. O. C. 1729 Eur. Phoen. 1624 Her. 9, 27 Thuc. 2, 50 u. Folgd. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0384.png Seite 384]] [[unbeerdigt]], Soph. O. C. 1729 Eur. Phoen. 1624 Her. 9, 27 Thuc. 2, 50 u. Folgd. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄτᾰφος:''' [[оставленный без погребения]] Her., Soph., Thuc., Lys., Xen., Plut.: ἄταφοι πράξεις Plat. = [[ἀταφία]]. | |elrutext='''ἄτᾰφος:''' [[оставленный без погребения]] Her., Soph., Thuc., Lys., Xen., Plut.: ἄταφοι πράξεις Plat. = [[ἀταφία]]. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[insepultus]]'', [[unburied]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.50.1/ 2.50.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.3/ 7.75.3]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[unburied]]=== | |trtx====[[unburied]]=== | ||
German: [[unbegraben]]; Greek: [[άθαφτος]]; Ancient Greek: [[ἄταφος]], [[ | German: [[unbeerdigt]], [[unbegraben]]; Greek: [[άταφος]], [[άθαφτος]], [[άθαπτος]]; Ancient Greek: [[ἄθαπτος]], [[ἀκήδεστος]], [[ἀκήδευτος]], [[ἀκηδής]], [[ἀκτερέϊστος]], [[ἀτάρχυτος]], [[ἄταφος]], [[ἀτύμβευτος]], [[περιερριμμένος]]; Italian: [[insepolto]]; Latin: [[insepultus]], [[intumulatus]]; Manx: gyn oanluckey, neuoanluckit; Spanish: [[no enterrado]], [[insepulto]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:37, 16 November 2024
English (LSJ)
ἄταφον,
A unburied, Hdt.9.27, S.Ant.29, OC1732 (lyr.), Th.2.50, etc.
II ἄταφοι πράξεις = modes of refusal of burial, Pl.Lg.960b.
Spanish (DGE)
(ἄτᾰφος) -ον
1 privado de sepultura, insepulto de pers., gener. como predicativo ἐᾶν ... ἄταφον S.Ant.29, ἄταφος ἔπιτνε S.OC 1732, ἀτάφους κειμένους Hdt.9.27, φορούμενος ... ἄταφος E.Hec.30, πολλῶν ἀτάφων γενομένων Th.2.50, ἄταφον τὸ σῶμα αὐτοῦ ῥῖψαι D.C.44.35.1, cf. E.Supp.540, Pl.Lg.873c, Isoc.4.55, D.Chr.11.36, 64.3, D.S.4.65, Philostr.Her.34.10, Lyd.Mag.3.70, IEphesos 4135.10 (VI d.C.), ἀτάφους ἐποίησαν (los) declararon privados de sepultura Lys.12.21
•subst. οἱ ἄταφοι = cadáveres insepultos κατὰ τοὺς πρώτους τῶν ἀτάφων ἔθαπτον X.An.6.5.6, ὁ πλῆθος ἀτάφων ἐκρίψας LXX 2Ma.5.10
•τὸ ἄταφον = privación de sepultura Hld.2.5.2.
2 que niega la sepultura de abstr. ἄταφοι πράξεις Pl.Lg.960b
•ἄταφος τάφος = sepultura no respetada Euph.38c.59.
German (Pape)
[Seite 384] unbeerdigt, Soph. O. C. 1729 Eur. Phoen. 1624 Her. 9, 27 Thuc. 2, 50 u. Folgd.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
privé de sépulture ; ἄταφον ποιεῖν τινα LYS déclarer qqn privé de sépulture.
Étymologie: ἀ, τάφος.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἄταφος, -ον) θάπτω
άθαφτος
αρχ.
φρ. «ἄταφοι πράξεις» — η άρνηση των τελετών της ταφής.
Greek Monotonic
ἄτᾰφος: -ον, άταφος, σε Ηρόδ., Αττ.
Russian (Dvoretsky)
ἄτᾰφος: оставленный без погребения Her., Soph., Thuc., Lys., Xen., Plut.: ἄταφοι πράξεις Plat. = ἀταφία.
Lexicon Thucydideum
insepultus, unburied, 2.50.1, 7.75.3.
Translations
unburied
German: unbeerdigt, unbegraben; Greek: άταφος, άθαφτος, άθαπτος; Ancient Greek: ἄθαπτος, ἀκήδεστος, ἀκήδευτος, ἀκηδής, ἀκτερέϊστος, ἀτάρχυτος, ἄταφος, ἀτύμβευτος, περιερριμμένος; Italian: insepolto; Latin: insepultus, intumulatus; Manx: gyn oanluckey, neuoanluckit; Spanish: no enterrado, insepulto