γαστριμαργία: Difference between revisions

From LSJ

Ἥξει τὸ γῆρας πᾶσαν αἰτίαν φέρον → Veniet senectus omne crimen sustinens → Bald kommt das Alter, das an allem trägt die Schuld

Menander, Monostichoi, 209
(1a)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gastrimargia
|Transliteration C=gastrimargia
|Beta Code=gastrimargi/a
|Beta Code=gastrimargi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gluttony</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>6</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81e</span> (pl.), <span class="bibl">Eus.Mynd.9</span>, Andronic. Rhod.<span class="bibl">p.572</span> M.; pl., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>42</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[gluttony]], [[greed]], Hp.''Int.''6, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 81e (pl.), Eus.Mynd.9, Andronic. Rhod.p.572 M.; pl., Luc.''Am.''42.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[γαστριμαργίη]] Hp.<i>Int</i>.6<br />[[ingestión excesiva]], [[glotonería]], [[gula]] γ. ἰχθύων κεφάλων καὶ ἐγχελύων Hp.l.c., ὅπως μὴ ... διὰ γαστριμαργίαν ἀφιλόσοφον καὶ ἄμουσον πᾶν ἀποτελοῖ τὸ γένος Pl.<i>Ti</i>.73a, cf. <i>Phd</i>.81e, <i>Phdr</i>.238b, Arist.<i>EE</i> 1231<sup>a</sup>19, Plu.2.124e, 996e, Plot.3.6.5, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.1.3, οἱ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑπὸ γαστριμαργίας πλήσαντες ἑαυτούς Plot.5.5.11, cf. Luc.<i>Am</i>.42, γ., ἡ τῶν πάντων κακῶν χορηγός <i>Corp.Herm</i>.6.3.15, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.97, Eus.Mynd.9, οὐδὲν γαστριμαργίας χεῖρον, οὐδὲν αἰσχρότερον Chrys.M.59.251, cf. 60.718, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.2.81, ἵνα διὰ τῆς γαστριμαργίας ἡ [[διδασκαλία]] τοῦ λόγου κρατύνηται Apollon. en Eus.<i>HE</i> 5.18.2, κενοδοξία καὶ γ. Cyr.Al.M.77.1089A, cf. Gr.Nyss.<i>Mort</i>.55.22, Chrys.M.59.760, 61.782.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] ἡ, Gefräßigkeit, Schlemmerei, Hippocr.; Plat. Tim. 73 a u. öfter; Luc. Amor. 42; mit [[λαιμαργία]] vrbdn Ath. X, 412 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] ἡ, [[Gefräßigkeit]], [[Schlemmerei]], Hippocr.; Plat. Tim. 73 a u. öfter; Luc. Amor. 42; mit [[λαιμαργία]] vrbdn Ath. X, 412 d.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[gloutonnerie]].<br />'''Étymologie:''' [[γαστήρ]], [[μάργος]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''γαστρῐμαργία''': , [[λαιμαργία]], [[ἀδηφαγία]], Ἱππ. 534. 20, Πλάτ. Φαίδωνι 81E, κτλ.
|elnltext=[[γαστριμαργία]] -ας, ἡ [[γαστρίμαργος]] [[gulzigheid]], [[vraatzucht]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ας (ἡ) :<br />gloutonnerie.<br />'''Étymologie:''' [[γαστήρ]], [[μάργος]].
|elrutext='''γαστριμαργία:''' [[прожорливость]], [[обжорство]], [[чревоугодие]] Plat., Arst., Plut., Luc.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hp.<i>Int</i>.6<br />[[ingestión excesiva]], [[glotonería]], [[gula]] γ. ἰχθύων κεφάλων καὶ ἐγχελύων Hp.l.c., ὅπως μὴ ... διὰ γαστριμαργίαν ἀφιλόσοφον καὶ ἄμουσον πᾶν ἀποτελοῖ τὸ γένος Pl.<i>Ti</i>.73a, cf. <i>Phd</i>.81e, <i>Phdr</i>.238b, Arist.<i>EE</i> 1231<sup>a</sup>19, Plu.2.124e, 996e, Plot.3.6.5, LXX 4<i>Ma</i>.1.3, οἱ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑπὸ γαστριμαργίας πλήσαντες ἑαυτούς Plot.5.5.11, cf. Luc.<i>Am</i>.42, γ., ἡ τῶν πάντων κακῶν χορηγός <i>Corp.Herm</i>.6.3.15, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.97, Eus.Mynd.9, οὐδὲν γαστριμαργίας χεῖρον, οὐδὲν αἰσχρότερον Chrys.M.59.251, cf. 60.718, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.2.81, ἵνα διὰ τῆς γαστριμαργίας ἡ [[διδασκαλία]] τοῦ λόγου κρατύνηται Apollon. en Eus.<i>HE</i> 5.18.2, κενοδοξία καὶ γ. Cyr.Al.M.77.1089A, cf. Gr.Nyss.<i>Mort</i>.55.22, Chrys.M.59.760, 61.782.
|mdlsjtxt=[from [[γαστρίμαργος]]<br />[[gluttony]], Plat.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''γαστρῐμαργία:''' ἡ, [[αδηφαγία]], [[λαιμαργία]], [[απληστία]] ως προς το [[φαγητό]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''γαστρῐμαργία:''' ἡ, [[αδηφαγία]], [[λαιμαργία]], [[απληστία]] ως προς το [[φαγητό]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''γαστριμαργία:''' ἡ прожорливость, обжорство, чревоугодие Plat., Arst., Plut., Luc.
|lstext='''γαστρῐμαργία''': ἡ, [[λαιμαργία]], [[ἀδηφαγία]], Ἱππ. 534. 20, Πλάτ. Φαίδωνι 81E, κτλ.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[from [[γαστρίμαργος]]<br />[[gluttony]], Plat.
|trtx====[[gluttony]]===
Arabic: نَهَم‎, شَرَه‎, شَرَاهَة‎, بِطْنَة‎; Armenian: որկրամոլություն, շատակերություն; Belarusian: абжорства; Bulgarian: лакомия, ненаситност, чревоугодие; Catalan: gola; Cebuano: kahakog; Chinese Mandarin: 暴食; Czech: obžerství, nenasytnost; Danish: fråseri; Dutch: [[vraatzucht]]; Esperanto: glutemeco; Estonian: aplus, ahnus; Finnish: ylensyönti, mässäily, vatsanpalvonta; French: [[gourmandise]], [[gloutonnerie]]; Galician: gargantoice, lurpiña; Georgian: ნაყროვნება, მსუნაგობა, გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა, სიწუწკე; German: [[Völlerei]], [[Fresssucht]], [[Gefräßigkeit]]; Greek: [[λαιμαργία]]; Ancient Greek: [[ἀδηφαγία]], [[γαστήρ]], [[γαστριμαργία]], [[γαστρὸς βορά]], [[λαιμαργία]], [[λαφυγμός]], [[λειξοῦρα]], [[λιχνεία]], [[μαργοσύνη]], [[μαργότης]], [[μοργία]], [[ὀψοφαγία]], [[πολυδαισία]], [[τενθεία]], [[τὸ μάργον]]; Hungarian: torkosság, falánkság; Ilocano: buklaw; Irish: craos; Italian: [[gola]], [[ghiottoneria]]; Japanese: 暴食, 健啖, 大食い; Kazakh: жемқорлық; Korean: 대식(大食), 폭식(暴食); Latin: [[gula]]; Macedonian: ненаситност; Nahuatl: xixicuiyotl; Persian: پرخوری‎, ژرد‎; Polish: obżarstwo, łakomstwo, żarłoczność; Portuguese: [[gula]], [[gulodice]], [[gulosice]]; Romanian: voracitate, lăcomie; Russian: [[чревоугодие]], [[обжорство]], [[прожорливость]]; Scottish Gaelic: craos; Serbo-Croatian Roman: proždrljivost, prežderavanje, neumjerenost, neumerenost, crevougodstvo; Slovak: obžerstvo, nenajedenosť, nenásytnosť; Slovene: požrešnost, nenasitnost, lakomnost; Spanish: [[gula]], [[glotonería]]; Swahili: ulafi; Swedish: frosseri; Tagalog: katakawan; Thai: ตะกละ; Turkish: oburluk; Ukrainian: обжерливість, ненажерливість, обжерство; Welsh: glythineb
}}
}}

Latest revision as of 12:00, 19 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γαστρῐμαργία Medium diacritics: γαστριμαργία Low diacritics: γαστριμαργία Capitals: ΓΑΣΤΡΙΜΑΡΓΙΑ
Transliteration A: gastrimargía Transliteration B: gastrimargia Transliteration C: gastrimargia Beta Code: gastrimargi/a

English (LSJ)

ἡ, gluttony, greed, Hp.Int.6, Pl.Phd. 81e (pl.), Eus.Mynd.9, Andronic. Rhod.p.572 M.; pl., Luc.Am.42.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. γαστριμαργίη Hp.Int.6
ingestión excesiva, glotonería, gula γ. ἰχθύων κεφάλων καὶ ἐγχελύων Hp.l.c., ὅπως μὴ ... διὰ γαστριμαργίαν ἀφιλόσοφον καὶ ἄμουσον πᾶν ἀποτελοῖ τὸ γένος Pl.Ti.73a, cf. Phd.81e, Phdr.238b, Arist.EE 1231a19, Plu.2.124e, 996e, Plot.3.6.5, LXX 4Ma.1.3, οἱ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑπὸ γαστριμαργίας πλήσαντες ἑαυτούς Plot.5.5.11, cf. Luc.Am.42, γ., ἡ τῶν πάντων κακῶν χορηγός Corp.Herm.6.3.15, cf. Chrysipp.Stoic.3.97, Eus.Mynd.9, οὐδὲν γαστριμαργίας χεῖρον, οὐδὲν αἰσχρότερον Chrys.M.59.251, cf. 60.718, Gr.Nyss.Eun.3.2.81, ἵνα διὰ τῆς γαστριμαργίας ἡ διδασκαλία τοῦ λόγου κρατύνηται Apollon. en Eus.HE 5.18.2, κενοδοξία καὶ γ. Cyr.Al.M.77.1089A, cf. Gr.Nyss.Mort.55.22, Chrys.M.59.760, 61.782.

German (Pape)

[Seite 476] ἡ, Gefräßigkeit, Schlemmerei, Hippocr.; Plat. Tim. 73 a u. öfter; Luc. Amor. 42; mit λαιμαργία vrbdn Ath. X, 412 d.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
gloutonnerie.
Étymologie: γαστήρ, μάργος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γαστριμαργία -ας, ἡ γαστρίμαργος gulzigheid, vraatzucht.

Russian (Dvoretsky)

γαστριμαργία:прожорливость, обжорство, чревоугодие Plat., Arst., Plut., Luc.

Middle Liddell

[from γαστρίμαργος
gluttony, Plat.

Greek Monolingual

η (AM γαστριμαργία) γαστρίμαργος
η ιδιότητα του γαστρίμαργου.

Greek Monotonic

γαστρῐμαργία: ἡ, αδηφαγία, λαιμαργία, απληστία ως προς το φαγητό, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

γαστρῐμαργία: ἡ, λαιμαργία, ἀδηφαγία, Ἱππ. 534. 20, Πλάτ. Φαίδωνι 81E, κτλ.

Translations

gluttony

Arabic: نَهَم‎, شَرَه‎, شَرَاهَة‎, بِطْنَة‎; Armenian: որկրամոլություն, շատակերություն; Belarusian: абжорства; Bulgarian: лакомия, ненаситност, чревоугодие; Catalan: gola; Cebuano: kahakog; Chinese Mandarin: 暴食; Czech: obžerství, nenasytnost; Danish: fråseri; Dutch: vraatzucht; Esperanto: glutemeco; Estonian: aplus, ahnus; Finnish: ylensyönti, mässäily, vatsanpalvonta; French: gourmandise, gloutonnerie; Galician: gargantoice, lurpiña; Georgian: ნაყროვნება, მსუნაგობა, გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა, სიწუწკე; German: Völlerei, Fresssucht, Gefräßigkeit; Greek: λαιμαργία; Ancient Greek: ἀδηφαγία, γαστήρ, γαστριμαργία, γαστρὸς βορά, λαιμαργία, λαφυγμός, λειξοῦρα, λιχνεία, μαργοσύνη, μαργότης, μοργία, ὀψοφαγία, πολυδαισία, τενθεία, τὸ μάργον; Hungarian: torkosság, falánkság; Ilocano: buklaw; Irish: craos; Italian: gola, ghiottoneria; Japanese: 暴食, 健啖, 大食い; Kazakh: жемқорлық; Korean: 대식(大食), 폭식(暴食); Latin: gula; Macedonian: ненаситност; Nahuatl: xixicuiyotl; Persian: پرخوری‎, ژرد‎; Polish: obżarstwo, łakomstwo, żarłoczność; Portuguese: gula, gulodice, gulosice; Romanian: voracitate, lăcomie; Russian: чревоугодие, обжорство, прожорливость; Scottish Gaelic: craos; Serbo-Croatian Roman: proždrljivost, prežderavanje, neumjerenost, neumerenost, crevougodstvo; Slovak: obžerstvo, nenajedenosť, nenásytnosť; Slovene: požrešnost, nenasitnost, lakomnost; Spanish: gula, glotonería; Swahili: ulafi; Swedish: frosseri; Tagalog: katakawan; Thai: ตะกละ; Turkish: oburluk; Ukrainian: обжерливість, ненажерливість, обжерство; Welsh: glythineb