εὐχείρωτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀρχὴ παιδεύσεως ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις → the beginning of education is the examination of names, the beginning of philosophical education is the examination of names, the beginning of all education is the investigation of names

Source
(2b)
m (Text replacement - "Arist. ''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efcheirotos
|Transliteration C=efcheirotos
|Beta Code=eu)xei/rwtos
|Beta Code=eu)xei/rwtos
|Definition=ον, (χειρόω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to master</b> or <b class="b2">overcome</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>452</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.4</span>, etc.; <b class="b2">easy to train</b>, τῷ νομοθέτῃ <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1332b9</span>; simply, <b class="b2">easy</b>, <span class="bibl">Porph. <span class="title">Abst.</span>3.4</span>. (Comp. εὐχειρότερος <span class="bibl">D.C.37.7</span>, and Sup. εὐχειρότατος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>8.4</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.14.7</span>, are ff.ll. for -ωτότερος<b class="b3">, -ωτότατος</b>.)</span>
|Definition=εὐχείρωτον, ([[χειρόω]]) [[easy to master]] or [[overcome]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''452, X.''HG''5.3.4, etc.; [[easy to train]], τῷ νομοθέτῃ [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1332b9; simply, [[easy]], Porph. ''Abst.''3.4. (Comp. εὐχειρότερος D.C.37.7, and Sup. εὐχειρότατος [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.36, ''Oec.''8.4, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.14.7, are ff.ll. for -ωτότερος<b class="b3">, -ωτότατος</b>.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1108.png Seite 1108]] leicht zu überwältigen, zu bändigen; [[στρατός]] Aesch. Pers. 444; εὐχείρωτοι αὐτοῖς ἐδόκουν εἶναι οἱ διαβεβηκότες Xen. Hell. 5, 3, 4, öfter; im superlat., στρατιὰ [[ἄτακτος]] τοῖς πολεμίοις εὐχειρωτότατον (f. L. ist εὐχειρότατον) Oec. 8, 4, wie Cyr. 1, 6, 36; τοὺς Ἕλληνας ποιεῖν εὐχειρώτους Pol. 5, 104, 5; a. Sp., wie Plut. Crass. 21. Auch εὐχειρότερος bei D. Cass. 36, 7 ist richtig in εὐχειρωτότερος geändert.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1108.png Seite 1108]] leicht zu überwältigen, zu bändigen; [[στρατός]] Aesch. Pers. 444; εὐχείρωτοι αὐτοῖς ἐδόκουν εἶναι οἱ διαβεβηκότες Xen. Hell. 5, 3, 4, öfter; im superlat., στρατιὰ [[ἄτακτος]] τοῖς πολεμίοις εὐχειρωτότατον (f. L. ist εὐχειρότατον) Oec. 8, 4, wie Cyr. 1, 6, 36; τοὺς Ἕλληνας ποιεῖν εὐχειρώτους Pol. 5, 104, 5; a. Sp., wie Plut. Crass. 21. Auch εὐχειρότερος bei D. Cass. 36, 7 ist richtig in εὐχειρωτότερος geändert.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />facile à prendre, à soumettre;<br /><i>Sp.</i> εὐχειρωτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[χειρόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐχείρωτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[легко одолимый]] ([[στρατός]] Aesch.; στρατιὰ τοῖς πολεμίοις εὐ. Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[послушный]], [[податливый]] (τῷ νομοθέτῃ Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[легко поддающийся]] (ταῖς ἀπάταις Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐχείρωτος''': -ον, ([[χειρόω]]) ὁ ῥᾳδίως χειρούμενος, καταβαλλόμενος, Αἰσχύλ. Πέρσ. 452, Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 4. - Ἐν Ξεν. Κύρ. Παιδ. 1. 6, 36. Οἰκ. 8, 4, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 14, 7, κτλ., ὑπάρχει Ὑπερθ. εὐχειρότατος ἀντὶ εὐχειρωτότατος, ἴδε Λοβεκ. Παραλ. σ. 38.
|lstext='''εὐχείρωτος''': -ον, ([[χειρόω]]) ὁ ῥᾳδίως χειρούμενος, καταβαλλόμενος, Αἰσχύλ. Πέρσ. 452, Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 4. - Ἐν Ξεν. Κύρ. Παιδ. 1. 6, 36. Οἰκ. 8, 4, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 14, 7, κτλ., ὑπάρχει Ὑπερθ. εὐχειρότατος ἀντὶ εὐχειρωτότατος, ἴδε Λοβεκ. Παραλ. σ. 38.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />facile à prendre, à soumettre;<br /><i>Sp.</i> εὐχειρωτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[χειρόω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εὐχείρωτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που καταβάλλεται εύκολα<br /><b>2.</b> [[ευπειθής]], [[υπάκουος]]<br /><b>3.</b> [[εύκολος]], [[ευχερής]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>χειρωτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χειρώ]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>α</i>-<i>χείρωτος</i>, <i>δυσ</i>-<i>χείρωτος</i>].
|mltxt=[[εὐχείρωτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που καταβάλλεται εύκολα<br /><b>2.</b> [[ευπειθής]], [[υπάκουος]]<br /><b>3.</b> [[εύκολος]], [[ευχερής]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>χειρωτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χειρώ]]), [[πρβλ]]. [[αχείρωτος]], [[δυσχείρωτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐχείρωτος:''' -ον ([[χειρόω]]), αυτός που εύκολα δαμάζεται, ευκολοδιοίκητος, ή αυτός που εύκολα εξουδετερώνεται, σε Αισχύλ., Ξεν.
|lsmtext='''εὐχείρωτος:''' -ον ([[χειρόω]]), αυτός που εύκολα δαμάζεται, ευκολοδιοίκητος, ή αυτός που εύκολα εξουδετερώνεται, σε Αισχύλ., Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''εὐχείρωτος:''' <b class="num">1)</b> легко одолимый ([[στρατός]] Aesch.; στρατιὰ τοῖς πολεμίοις εὐ. Xen.);<br /><b class="num">2)</b> послушный, податливый (τῷ νομοθέτῃ Arst.);<br /><b class="num">3)</b> легко поддающийся (ταῖς ἀπάταις Plut.).
|mdlsjtxt=εὐ-χείρωτος, ον [[χειρόω]]<br />[[easy]] to [[master]] or [[overcome]], Aesch., Xen.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[easy to subdue]]
}}
}}

Latest revision as of 17:29, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐχείρωτος Medium diacritics: εὐχείρωτος Low diacritics: ευχείρωτος Capitals: ΕΥΧΕΙΡΩΤΟΣ
Transliteration A: eucheírōtos Transliteration B: eucheirōtos Transliteration C: efcheirotos Beta Code: eu)xei/rwtos

English (LSJ)

εὐχείρωτον, (χειρόω) easy to master or overcome, A.Pers.452, X.HG5.3.4, etc.; easy to train, τῷ νομοθέτῃ Arist.Pol.1332b9; simply, easy, Porph. Abst.3.4. (Comp. εὐχειρότερος D.C.37.7, and Sup. εὐχειρότατος X.Cyr.1.6.36, Oec.8.4, Thphr. HP 4.14.7, are ff.ll. for -ωτότερος, -ωτότατος.)

German (Pape)

[Seite 1108] leicht zu überwältigen, zu bändigen; στρατός Aesch. Pers. 444; εὐχείρωτοι αὐτοῖς ἐδόκουν εἶναι οἱ διαβεβηκότες Xen. Hell. 5, 3, 4, öfter; im superlat., στρατιὰ ἄτακτος τοῖς πολεμίοις εὐχειρωτότατον (f. L. ist εὐχειρότατον) Oec. 8, 4, wie Cyr. 1, 6, 36; τοὺς Ἕλληνας ποιεῖν εὐχειρώτους Pol. 5, 104, 5; a. Sp., wie Plut. Crass. 21. Auch εὐχειρότερος bei D. Cass. 36, 7 ist richtig in εὐχειρωτότερος geändert.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
facile à prendre, à soumettre;
Sp. εὐχειρωτότατος.
Étymologie: εὖ, χειρόω.

Russian (Dvoretsky)

εὐχείρωτος:
1 легко одолимый (στρατός Aesch.; στρατιὰ τοῖς πολεμίοις εὐ. Xen.);
2 послушный, податливый (τῷ νομοθέτῃ Arst.);
3 легко поддающийся (ταῖς ἀπάταις Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐχείρωτος: -ον, (χειρόω) ὁ ῥᾳδίως χειρούμενος, καταβαλλόμενος, Αἰσχύλ. Πέρσ. 452, Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 4. - Ἐν Ξεν. Κύρ. Παιδ. 1. 6, 36. Οἰκ. 8, 4, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 14, 7, κτλ., ὑπάρχει Ὑπερθ. εὐχειρότατος ἀντὶ εὐχειρωτότατος, ἴδε Λοβεκ. Παραλ. σ. 38.

Greek Monolingual

εὐχείρωτος, -ον (Α)
1. αυτός που καταβάλλεται εύκολα
2. ευπειθής, υπάκουος
3. εύκολος, ευχερής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -χειρωτος (< χειρώ), πρβλ. αχείρωτος, δυσχείρωτος].

Greek Monotonic

εὐχείρωτος: -ον (χειρόω), αυτός που εύκολα δαμάζεται, ευκολοδιοίκητος, ή αυτός που εύκολα εξουδετερώνεται, σε Αισχύλ., Ξεν.

Middle Liddell

εὐ-χείρωτος, ον χειρόω
easy to master or overcome, Aesch., Xen.

English (Woodhouse)

easy to subdue

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)