erogo: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ērŏgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> faire sortir pour distribuer, payer : pecuniam ex ærario Cic. Fl. 30, faire une sortie d’argent (prélever de l’argent) pour qqch., cf. Att. 6, 1, 21 ; Liv. 1, 20, 5 || [en gén.] dépenser : Suet. [[Nero]] 30 || aliquem Tert. Apol. 44, fournir (sacrifier) qqn<br /><b>2</b> fléchir (par des prières) : erogatus Apul. M. 5, 13, qui s’[[est]] laissé fléchir. | |gf=<b>ērŏgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> faire sortir pour distribuer, payer : pecuniam ex ærario Cic. Fl. 30, faire une sortie d’argent (prélever de l’argent) pour qqch., cf. Att. 6, 1, 21 ; Liv. 1, 20, 5 || [en gén.] dépenser : Suet. [[Nero]] 30 || aliquem Tert. Apol. 44, fournir (sacrifier) qqn<br /><b>2</b> fléchir (par des prières) : erogatus Apul. M. 5, 13, qui s’[[est]] laissé fléchir.||[en gén.] dépenser : Suet. [[Nero]] 30||aliquem Tert. Apol. 44, fournir (sacrifier) qqn<br /><b>2</b> fléchir (par des prières) : erogatus Apul. M. 5, 13, qui s’[[est]] laissé fléchir. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:19, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ē-rŏgo: āvi, ātum, 1, v. a.
I Orig., a pub. law t. t., to expend, pay out money from the public treasury, after asking the consent of the people: pecunias ex aerario, Cic. Vat. 12; cf. id. Verr. 2, 3, 71; 2, 5, 19; id. Q. Fr. 1, 2, 4, § 14; Liv. 22, 23; 33, 47 al.; cf.: pecuniam in classem, Cic. Fl. 13: in aes alienum, id. Att. 6, 1, 21: unde in eos sumptus, pecunia erogaretur, Liv. 1, 20; Vulg. Marc. 5, 26.—
B Transf. beyond the pub. law sphere, to pay, pay out, disburse, expend (cf.: pendo, expendo, perpendo, pondero, solvo, luo): Tironem Curio commendes, ut ei, si quid opus erit, in sumptum eroget, Cic. Att. 8, 5 fin.: aliquid in pretium servi, Dig. 25, 2, 36 fin.: bona sua in fraudem futurae actionis, to squander, ib. 17, 2, 68: grandem pecuniam in Tigellinum, to bequeath, Tac. A. 16, 17; cf.: in Tiridatem erogavit, Suet. Ner. 30: odores, unguenta ad funus, Dig. 15, 3, 7: nihil de bonis, ib. 24, 1, 5 fin.; cf.: aliquid ex bonis, ib. 26, 7, 12: aliquid pro introitu, ib. 32, 1, 102 fin. et saep.—
C Trop., in Tertullian: aliquem, to expose to death, to destroy, kill: tot innocentes, Tert. Apol. 44; id. Spect. 12; id. Praescript. 2.—
II To entreat, prevail on by entreaties: precibus erogatus, App. M. 5, p. 165.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ērŏgō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.
1 faire sortir pour distribuer, payer : pecuniam ex ærario Cic. Fl. 30, faire une sortie d’argent (prélever de l’argent) pour qqch., cf. Att. 6, 1, 21 ; Liv. 1, 20, 5 || [en gén.] dépenser : Suet. Nero 30 || aliquem Tert. Apol. 44, fournir (sacrifier) qqn
2 fléchir (par des prières) : erogatus Apul. M. 5, 13, qui s’est laissé fléchir.