Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

expio: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>expĭō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> purifier par des expiations : expiandum [[forum]] Romanum a nefarii sceleris vestigiis Cic. Rab. perd. 11, il faut purifier le [[forum]] des traces d’un crime abominable, cf. Phil. 1, 30 ; Verr. 2, 4, 26 ; Leg. 2, 22 ; Liv. 1, 26, 12<br /><b>2</b> détourner par des cérémonies religieuses : [[dira]] [[detestatio]] nulla expiatur [[victima]] Hor. Epo. 5, 90, il n’[[est]] point de victime qui détourne l’effet d’une malédiction, cf. Cic. Div. 2, 139<br /><b>3</b> expier, réparer, racheter : tua scelera di in nostros milites expiaverunt Cic. Pis. 85, tes crimes, les dieux les ont fait expier à [[nos]] soldats, cf. Cæs. C. 1, 7, 5 || [fig.] : virtute expiato [[incommodo]] Cæs. G. 5, 52, 6, le dommage étant réparé par le courage ; expiare errorem Plin. Min. Ep. 8, 10, 1, payer une erreur<br /><b>4</b> apaiser, calmer, satisfaire : expiare manes Cic. Pis. 16, apaiser les mânes.
|gf=<b>expĭō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> purifier par des expiations : expiandum [[forum]] Romanum a nefarii sceleris vestigiis Cic. Rab. perd. 11, il faut purifier le [[forum]] des traces d’un crime abominable, cf. Phil. 1, 30 ; Verr. 2, 4, 26 ; Leg. 2, 22 ; Liv. 1, 26, 12<br /><b>2</b> détourner par des cérémonies religieuses : [[dira]] [[detestatio]] nulla expiatur [[victima]] Hor. Epo. 5, 90, il n’[[est]] point de victime qui détourne l’effet d’une malédiction, cf. Cic. Div. 2, 139<br /><b>3</b> expier, réparer, racheter : tua scelera di in nostros milites expiaverunt Cic. Pis. 85, tes crimes, les dieux les ont fait expier à [[nos]] soldats, cf. Cæs. C. 1, 7, 5 &#124;&#124; [fig.] : virtute expiato [[incommodo]] Cæs. G. 5, 52, 6, le dommage étant réparé par le courage ; expiare errorem Plin. Min. Ep. 8, 10, 1, payer une erreur<br /><b>4</b> apaiser, calmer, satisfaire : expiare manes Cic. Pis. 16, apaiser les mânes.||[fig.] : virtute expiato [[incommodo]] Cæs. G. 5, 52, 6, le dommage étant réparé par le courage ; expiare errorem Plin. Min. Ep. 8, 10, 1, payer une erreur<br /><b>4</b> apaiser, calmer, satisfaire : expiare manes Cic. Pis. 16, apaiser les mânes.
}}
}}

Revision as of 07:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-pĭo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make satisfaction, amends, atonement for a crime or a criminal; to purify any thing defiled with crime; to atone for, to expiate, purge by sacrifice (freq. and class.; syn.: pio, lustro, placo, paco).
I Relig. t. t.
   A Lit.: SACRVM COMMISSVM QVOD NEQVE EXPIARI POTERIT, IMPIE COMMISSVM ESTO: QVOD EXPIARI POTERIT, PVBLICI SACERDOTES EXPIANTO, Cic. Leg. 2, 9, 21: scelus, Hor. C. 1, 2, 29; cf.: tua scelera di immortales in nostros milites expiaverunt, i. e. have avenged, Cic. Pis. 35, 85: in iis sine illius suffimentis expiati sumus, id. Leg. 1, 14, 40; cf.: imperatum patri, ut filium expiaret pecunia publica, Liv. 1, 26, 12: aliquem, Plaut. Most. 2, 2, 34: puerum lustralibus salivis, Pers. 2, 33: quae violata sunt, expiabuntur, Cic. Att. 1, 17, 7; cf.: expiandum forum Romanum a nefarii sceleris vestigiis, id. Rab. Perd. 4, 11; id. Phil. 1, 12, 30.—
   B To avert an omen or sign, i. e. to prevent the evil indicated by it: quae di significent, quemadmodum ea procurentur atque expientur, Cic. Div. 2, 63, 139: prodigia quae neque hostiis neque votis piare fas habet gens superstitioni obnoxia, Tac. H. 5, 13 init.: arma nondum expiatis uncta cruoribus, Hor. C. 2, 1, 5: dira detestatio nulla expiatur victima, id. Epod. 5, 90 et saep.—
II Transf., beyond the relig. sphere.
   A To atone for, make amends for, repair, make good: haec superioris aetatis exempla expiata Saturnini atque Gracchorum casibus docet, Caes. B. C. 1, 7, 5: malam potentiam servili supplicio, Tac. H. 4, 11: legatorum injurias regisque caedem, Liv. 1, 14, 3: errorem, Plin. Ep. 8, 10, 1 et saep.: incommodum virtute, Caes. B. G. 5, 52 fin.: cladem victoriis, Flor. 1, 12.—
   B To appease (very rare): a me etiam poenas expetistis, quibus conjuratorum manes mortuorum expiaretis, Cic. Pis. 7, 16: tutelam navis, Petr. 105: iram, Sen. Oet. 857.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expĭō,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr.,
1 purifier par des expiations : expiandum forum Romanum a nefarii sceleris vestigiis Cic. Rab. perd. 11, il faut purifier le forum des traces d’un crime abominable, cf. Phil. 1, 30 ; Verr. 2, 4, 26 ; Leg. 2, 22 ; Liv. 1, 26, 12
2 détourner par des cérémonies religieuses : dira detestatio nulla expiatur victima Hor. Epo. 5, 90, il n’est point de victime qui détourne l’effet d’une malédiction, cf. Cic. Div. 2, 139
3 expier, réparer, racheter : tua scelera di in nostros milites expiaverunt Cic. Pis. 85, tes crimes, les dieux les ont fait expier à nos soldats, cf. Cæs. C. 1, 7, 5 || [fig.] : virtute expiato incommodo Cæs. G. 5, 52, 6, le dommage étant réparé par le courage ; expiare errorem Plin. Min. Ep. 8, 10, 1, payer une erreur
4 apaiser, calmer, satisfaire : expiare manes Cic. Pis. 16, apaiser les mânes.