investigo: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 561
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>investīgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> chercher (suivre) à la piste, à la trace : Cic. Verr. 2, 4, 106 ; Nat. 2, 158 ; Suet. Dom. 10<br /><b>2</b> [fig.] rechercher avec soin, scruter : Cic. [[Sulla]] 3 ; Fin. 4, 20, etc. &#124;&#124; déchiffrer : Suet. Cæs. 56.||déchiffrer : Suet. Cæs. 56.
|gf=<b>investīgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> chercher (suivre) à la piste, à la trace : Cic. Verr. 2, 4, 106 ; Nat. 2, 158 ; Suet. Dom. 10<br /><b>2</b> [fig.] rechercher avec soin, scruter : Cic. [[Sulla]] 3 ; Fin. 4, 20, etc. &#124;&#124; déchiffrer : Suet. Cæs. 56.||déchiffrer : Suet. Cæs. 56.
}}
{{Georges
|georg=in-vestīgo, āvī, ātum, āre, jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[auf]] die [[Spur]] zu [[kommen]] [[suchen]], jmd. od. etw. [[aufspüren]], [[auskundschaften]], [[aufsuchen]], ausfindig [[machen]], [[erforschen]], 1) v. Hunden, canum [[tam]] [[incredibilis]] ad investigandum [[sagacitas]] narium, [[unglaublich]] scharfe [[Spürkraft]] der [[Nase]], Cic. de nat. deor. 2, 158: immittebantur [[illi]] [[continuo]] Cibyratici [[canes]] (Spürhunde, bildl. v. Pers.). [[qui]] investigabant et perscrutabantur [[omnia]], Cic. Verr. 4, 47. – II) v. Menschen: a) [[auf]] [[mater]]. Wege: alqm, [[Komik]]., Cic. u.a.: perquirere et inv. homines ex omni regione, Cic.: si [[qua]] [[potestur]] investigari [[via]], Pacuv. fr.: inv. vidulum illum, Plaut.: tecta, Curt.: [[defessus]] [[sum]] urbem totam pervenarier; [[nihil]] [[investigo]] [[quicquam]] de [[illa]] muliere, Plaut. merc. 818 sq. – [[mit]] folg. Fragesatz, [[quare]] [[quod]] olet [[non]] [[tam]] [[facile]] [[esse]] videbis investigare, in [[qua]] sit regione locatum, Lucr. 4, 700: [[illud]] molestum, me [[adhuc]] investigare [[non]] posse, [[ubi]] P. [[Lentulus]] [[noster]] sit, [[ubi]] [[Domitius]], Cic. ad Att. 9, 1, 2. – b) [[auf]] [[nicht]] [[mater]]. Wege, parentes incertos, Pacuv. fr.: illum, [[qui]] est [[pater]] [[eius]], Ter.: [[hunc]] (oratorem [[perfectum]]), Cic.: omnes illorum [[conatus]], Cic.: coniurationem, Cic.: [[verum]] (die [[Wahrheit]]), Cic.: [[quae]] (per notas scripta), si [[quis]] investigare et persequi velit, [[entziffern]] und [[hintereinander]] [[lesen]], Suet.: [[nihil]] [[tam]] [[difficile]] est, [[quin]] quaerendo investigari possiet, Ter. – de Lentulo investigabo diligentius, [[wie]] es [[sich]] [[mit]] L. verhält, will [[ich]] [[noch]] sorgfältiger zu [[erforschen]] [[suchen]] ([[noch]] genauere Erkundigungen [[einziehen]]), Cic. ad Att. 9, 7, 6. – [[mit]] folg. Relativ- od. Fragesatz, diligentiā inimici investigatum est [[quod]] latebat, Cic. Lig. 1: is ([[Archimedes]]) [[propter]] nimiam cupiditatem investigandi [[quod]] requirebat [[nomen]] suum indicare [[non]] potuit, Val. Max. 8, 7. ext. 7: [[quo]] [[eam]], [[aut]] [[ubi]] sim, [[aut]] [[qui]] sim, [[nequeo]] cnm [[animo]] certum investigare, kann [[ich]] im Geiste [[nicht]] [[sicher]] [[ergründen]], Plaut. aul. 714 sq.: ut investiges ex consponsorum tabulis, sitne [[ita]], Cic. ad Att. 12, 17.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-vestīgo: āvi, ātum, 1, v. a. (investigandum for investigandorum, Pac. ap. Non. 495, 26),
I to track or trace out, as a dog; to search after (class.).
I Lit.: canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium, Cic. N. D. 2, 63, 158: illam, Plaut. Merc. 3, 4, 79: latentes conscios, Suet. Dom. 10: David et Viros ejus, Vulg. 1 Reg. 24, 3.—
II Trop., to trace out, find out, discover, investigate, search into: nihil investigo quicquam de illa, Plaut. Merc. 4, 6, 13: quid dare velis, qui istaec tibi investiget indicetque, id. Rud. 5, 2, 35: nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet, Ter. Heaut. 4, 2, 8: qui sim, nequeo certum investigare, Plaut. Aul. 4, 9, 4: Cibyratici canes investigabant et perscrutabantur omnia, Cic. Verr. 2, 4, 21, § 47: conjurationem, id. Sull. 1, 3; 30, 85: veri investigandi cupidus, id. Fin. 4, 8, 20: de Lentulo, id. Att. 9, 7, 6: diligentia inimici investigatum est, quod latebat, id. Lig. 1, 1: ubi Lentulus sit, investigare non possum, id. Att. 9, 1, 2: conatus, id. Verr. 1, 16, 48: perquirere et investigare homines, Q. Cic. Petit. Cons. 8: quae per notas scripta, to decipher, Suet. Caes. 56.

Latin > French (Gaffiot 2016)

investīgō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 chercher (suivre) à la piste, à la trace : Cic. Verr. 2, 4, 106 ; Nat. 2, 158 ; Suet. Dom. 10
2 [fig.] rechercher avec soin, scruter : Cic. Sulla 3 ; Fin. 4, 20, etc. || déchiffrer : Suet. Cæs. 56.

Latin > German (Georges)

in-vestīgo, āvī, ātum, āre, jmdm. od. einer Sache auf die Spur zu kommen suchen, jmd. od. etw. aufspüren, auskundschaften, aufsuchen, ausfindig machen, erforschen, 1) v. Hunden, canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium, unglaublich scharfe Spürkraft der Nase, Cic. de nat. deor. 2, 158: immittebantur illi continuo Cibyratici canes (Spürhunde, bildl. v. Pers.). qui investigabant et perscrutabantur omnia, Cic. Verr. 4, 47. – II) v. Menschen: a) auf mater. Wege: alqm, Komik., Cic. u.a.: perquirere et inv. homines ex omni regione, Cic.: si qua potestur investigari via, Pacuv. fr.: inv. vidulum illum, Plaut.: tecta, Curt.: defessus sum urbem totam pervenarier; nihil investigo quicquam de illa muliere, Plaut. merc. 818 sq. – mit folg. Fragesatz, quare quod olet non tam facile esse videbis investigare, in qua sit regione locatum, Lucr. 4, 700: illud molestum, me adhuc investigare non posse, ubi P. Lentulus noster sit, ubi Domitius, Cic. ad Att. 9, 1, 2. – b) auf nicht mater. Wege, parentes incertos, Pacuv. fr.: illum, qui est pater eius, Ter.: hunc (oratorem perfectum), Cic.: omnes illorum conatus, Cic.: coniurationem, Cic.: verum (die Wahrheit), Cic.: quae (per notas scripta), si quis investigare et persequi velit, entziffern und hintereinander lesen, Suet.: nihil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet, Ter. – de Lentulo investigabo diligentius, wie es sich mit L. verhält, will ich noch sorgfältiger zu erforschen suchen (noch genauere Erkundigungen einziehen), Cic. ad Att. 9, 7, 6. – mit folg. Relativ- od. Fragesatz, diligentiā inimici investigatum est quod latebat, Cic. Lig. 1: is (Archimedes) propter nimiam cupiditatem investigandi quod requirebat nomen suum indicare non potuit, Val. Max. 8, 7. ext. 7: quo eam, aut ubi sim, aut qui sim, nequeo cnm animo certum investigare, kann ich im Geiste nicht sicher ergründen, Plaut. aul. 714 sq.: ut investiges ex consponsorum tabulis, sitne ita, Cic. ad Att. 12, 17.