superpono: Difference between revisions

From LSJ

ἀρετὰ γὰρ ἐπαινεομένα δένδρον ὣς ἀέξεται → for virtue that is praised grows like a tree, praised virtue will grow like a tree

Source
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sŭperpōnō</b>,¹³ pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> placer, mettre sur, [[aliquid]] alicui [[rei]], qqch. sur qqch. : Liv. 1, 34, 9 ; Suet. Claud. 20, etc. &#124;&#124; [[Galatia]] superposita Plin. 5, 146, la Galatie située au-dessus<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> préposer, mettre à la tête de : Liv. Per. 91 ; Hier. Tit. 1, 5 ; Petr. 56, 8 ; <b> b)</b> mettre au-dessus, préférer : [[aliquid]] alicui [[rei]] Sen. Ep. 58, 13 ; <b> c)</b> placer après : [[aliquid]] alicui [[rei]] Quint. 9, 4, 25 ; Col. Rust. 3, 10, 7.
|gf=<b>sŭperpōnō</b>,¹³ pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> placer, mettre sur, [[aliquid]] alicui [[rei]], qqch. sur qqch. : Liv. 1, 34, 9 ; Suet. Claud. 20, etc. &#124;&#124; [[Galatia]] superposita Plin. 5, 146, la Galatie située au-dessus<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> préposer, mettre à la tête de : Liv. Per. 91 ; Hier. Tit. 1, 5 ; Petr. 56, 8 ; <b> b)</b> mettre au-dessus, préférer : [[aliquid]] alicui [[rei]] Sen. Ep. 58, 13 ; <b> c)</b> placer après : [[aliquid]] alicui [[rei]] Quint. 9, 4, 25 ; Col. Rust. 3, 10, 7.
}}
{{Georges
|georg=[[super]]-pōno, posuī, positum, ere, I) [[darauf]]-, darübersetzen, -[[legen]], [[aufsetzen]], [[auflegen]], statuam marmoreo Iano, Suet.: apodyterio superpositum est [[sphaeristerium]], Plin. ep.: [[superpositus]] est cellae tuae [[titulus]], Sen. rhet.: superpositum capiti [[decus]], Liv.: manum, Ov.: [[vitis]] brachia [[iugo]], Colum.: uniones iunguntur [[inter]] se et [[insuper]] [[alii]] binis superponuntur, Sen.: maternis gremiis superpositi [[liberi]], Val. Max. – [[als]] mediz. t.t. [[Heilmittel]] [[auflegen]], Cels. u. Plin. – II) darübersetzen, A) der [[Lage]] [[nach]], [[oberhalb]] [[setzen]], dah. superpositum [[esse]] = [[oberhalb]] [[liegen]], villam profluenti, Colum.: [[Galatia]] superposita, Plin. – B) übtr.: a) [[vorziehen]], [[huic]] aliud [[genus]], Sen. ep. 58, 13. – b) überordnen, [[vorsetzen]], in maritimam regionem [[superpositus]], Liv. fr. 19 (20); ut [[unus]] de presbyteris [[electus]] superponeretur ceteris, [[Hieron]]. in epist. ad Tit. 1. v. 5. – Partiz. subst. [[superpositus]] medicorum, der [[Vorgesetzte]], Corp. inscr. Lat. 6, 8504. – c) moral. überordnen, animum iniuriis, Sen. de const. sap. 19, 2. – III) [[nachsetzen]], bildl., levioribus superponenda sunt, Quint.: scientiam, Colum.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sŭper-pōno: pŏsŭi, pŏsĭtum, 3, v. a.,
I to put or place over or upon, to set up (perh. not ante-Aug.).
I Lit.
   A In gen.: superpositum capiti decus (i. e. pileus), Liv. 1, 34: altissimam turrim congestis pilis, Suet. Claud. 20 fin.: statuam marmoream Jano, id. Aug. 31: villam profluenti, Col. 1, 5, 4; cf.: villa colli superposita, Suet. Galb. 4: ut omnis materia jugo superponatur, Col. 4, 25, 4: vitis, quae uno jugo superponatur, id. 5, 5, 15: aegra superpositā membra fovere manu, Ov. H. 21, 190: desertis Africae duas Aethiopias superponunt, place above or beyond, Plin. 5, 8, 8, § 43; cf.: Galatia superposita, situated above, id. 5, 32, 42, § 146: hominis collo superpositum, Capitol. Max. et Balb. 9; Plin. Ep. 5, 6, 27.— With abl.: arx asperi montis interruptā planitie superposita, Amm. 24, 2, 12. —
   B In partic., medic. t. t., to lay on, apply a plaster or the like, Cels. 5, 26, 35; Plin. 29, 6, 38, § 126; 32, 7, 24, § 75: emplastrum loco dolenti, Scrib. Comp. 206.—
II Trop., to place over or above.
   A To place or set over, of official station, etc.: Perperna in maritimam regionem superpositus, Liv. Fragm. Libr. 91: ut unus de presbyteris superponeretur ceteris, Hier. in Ep. ad Tit. 1, 5: puer super hoc positus officium, Petr. 56: T. FLAVIO SVPERPOSITO MEDICORVM, president, Inscr. Grut. 581, 7.—*
   B To place before, prefer: Stoici volunt superponere huic etiam aliud genus magis principale, Sen. Ep. 58, 13. —
   C To place after, postpone: (ante gesta) levioribus superponenda sunt, Quint. 9, 4, 25: summum est enim ... huic deinde aliquid superpositum, id. 8, 4, 6; Col. 3, 10, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭperpōnō,¹³ pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr.,
1 placer, mettre sur, aliquid alicui rei, qqch. sur qqch. : Liv. 1, 34, 9 ; Suet. Claud. 20, etc. || Galatia superposita Plin. 5, 146, la Galatie située au-dessus
2 [fig.] a) préposer, mettre à la tête de : Liv. Per. 91 ; Hier. Tit. 1, 5 ; Petr. 56, 8 ; b) mettre au-dessus, préférer : aliquid alicui rei Sen. Ep. 58, 13 ; c) placer après : aliquid alicui rei Quint. 9, 4, 25 ; Col. Rust. 3, 10, 7.

Latin > German (Georges)

super-pōno, posuī, positum, ere, I) darauf-, darübersetzen, -legen, aufsetzen, auflegen, statuam marmoreo Iano, Suet.: apodyterio superpositum est sphaeristerium, Plin. ep.: superpositus est cellae tuae titulus, Sen. rhet.: superpositum capiti decus, Liv.: manum, Ov.: vitis brachia iugo, Colum.: uniones iunguntur inter se et insuper alii binis superponuntur, Sen.: maternis gremiis superpositi liberi, Val. Max. – als mediz. t.t. Heilmittel auflegen, Cels. u. Plin. – II) darübersetzen, A) der Lage nach, oberhalb setzen, dah. superpositum esse = oberhalb liegen, villam profluenti, Colum.: Galatia superposita, Plin. – B) übtr.: a) vorziehen, huic aliud genus, Sen. ep. 58, 13. – b) überordnen, vorsetzen, in maritimam regionem superpositus, Liv. fr. 19 (20); ut unus de presbyteris electus superponeretur ceteris, Hieron. in epist. ad Tit. 1. v. 5. – Partiz. subst. superpositus medicorum, der Vorgesetzte, Corp. inscr. Lat. 6, 8504. – c) moral. überordnen, animum iniuriis, Sen. de const. sap. 19, 2. – III) nachsetzen, bildl., levioribus superponenda sunt, Quint.: scientiam, Colum.