δόμα: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />don.<br />'''Étymologie:''' [[δίδωμι]].
|btext=ατος (τό) :<br />don.<br />'''Étymologie:''' [[δίδωμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό [[muro]] Hsch.<br />-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[don]] a los dioses, [[ofrenda]] θεῷ [[δόμα]] θύματος como def. de θυσία Pl.<i>Def</i>.415b, μιανῶ αὐτοὺς ἐν τοῖς δόμασι αὐτῶν LXX <i>Ez</i>.20.26.<br /><b class="num">2</b> [[dádiva]], [[entrega]] como [[pago]] o [[paga]] a cambio de algo δ. μηνῶν δύο Ἀριστοδήμῳ καὶ τοῖς ... στρατιώταις Robert, <i>Collection Froehner</i> 52.9 (Teangela IV a.C.), δ. ἀναπόδοτον <i>PCair.Zen</i>.825.3, 22 (III a.C.), τὸ γὰρ προδοθὲν αὐτοῖς δόμα <i>PPetr</i>.2.4.8 (III a.C.) en <i>BL</i> 2(2).107, ἀποπλήρωσιν τῶν ... δημοσίων καὶ ἑτέρων δομάτων <i>PLond</i>.1660.21 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[donación]], [[regalo]] voluntario τοῖς υἱοῖς ... ἔδωκεν Ἀβρααμ δόματα LXX <i>Ge</i>.25.6, cf. <i>Ex</i>.28.38, 1<i>Re</i>.18.25, <i>Eu.Matt</i>.7.11, οὐ βασιλικὸν ... τὸ δ. ref. a una dracma, Plu.2.182e, como obra de beneficencia τροφῆς δεομένῳ μεταδιδόντος ... δ. μέν τι βραχύ, προθυμία δὲ μεγάλη παρὰ θεῷ Sext.<i>Sent</i>.379, cf. <i>Const.App</i>.3.4.2.<br /><b class="num">4</b> [[don]], [[bien]] poseído ἐκ τῶν [[αὑτοῦ]] δομάτων a sus propias expensas</i>, <i>SEG</i> 42.916 (Ostia II/III d.C.), ἐκ τῶν τοῦ Θεοῦ δομάτων τὸ ... διάστυλον ἐποίησεν <i>IAphrodisias</i> 2.10 (IV d.C.), cf. <i>IKeramos</i> 64 (biz.)<br /><b class="num">•</b>por voluntad divina, esp. jud.-crist. [[don espiritual]] θεοῦ [[γάρ]] ἐστι δ. (ἡ [[δόξα]]) Aristeas 224, δῶρα δομάτων διαφέρει Ph.1.126, «[[δόμα]]» λέγων καὶ «δώσεις», ἀλλ' οὐκ «[[ἀπόδομα]]» οὐδ' «ἀποδώσεις» diciendo «don» y «donarás», y no «pago» y «pagarás»</i> Ph.2.172, τὸ ἀγαθὸν τοῦ θεοῦ δ. Gr.Nyss.<i>Hom.in Eccl</i>.301.20, cf. Origenes <i>Comm.in Mt</i>.14.25, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 31.1.2, concedido a los obispos <i>Const.App</i>.2.24.7.<br /><b class="num">II</b> [[precepto]] [[δόμα]] (quizá por [[δόγμα]]) συντομώτατον Gr.Naz.M.37.1032.
}}
}}

Revision as of 12:03, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόμα Medium diacritics: δόμα Low diacritics: δόμα Capitals: ΔΟΜΑ
Transliteration A: dóma Transliteration B: doma Transliteration C: doma Beta Code: do/ma

English (LSJ)

(A), ατος, τό, (δίδωμι)

   A gift, Pl.Def.415b, LXX Ge.25.6 (pl.), Plu.2.182e.    2 payment, PPetr.2p.11 (iii B. C.).
δόμα (B), ατος, τό,

   A = δῶμα, Max.448, = τειχίον, Hsch.

German (Pape)

[Seite 655] τό, das Gegebene, Geschenk, Plat. defin. 415 b; Plut.; N. T.

Greek (Liddell-Scott)

δόμα: τό, (δίδωμι) δῶρον, Ὅρ. Πλάτ. 415Β, Ἑβδ. κλ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
don.
Étymologie: δίδωμι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό muro Hsch.
-ματος, τό
I 1don a los dioses, ofrenda θεῷ δόμα θύματος como def. de θυσία Pl.Def.415b, μιανῶ αὐτοὺς ἐν τοῖς δόμασι αὐτῶν LXX Ez.20.26.
2 dádiva, entrega como pago o paga a cambio de algo δ. μηνῶν δύο Ἀριστοδήμῳ καὶ τοῖς ... στρατιώταις Robert, Collection Froehner 52.9 (Teangela IV a.C.), δ. ἀναπόδοτον PCair.Zen.825.3, 22 (III a.C.), τὸ γὰρ προδοθὲν αὐτοῖς δόμα PPetr.2.4.8 (III a.C.) en BL 2(2).107, ἀποπλήρωσιν τῶν ... δημοσίων καὶ ἑτέρων δομάτων PLond.1660.21 (VI d.C.).
3 donación, regalo voluntario τοῖς υἱοῖς ... ἔδωκεν Ἀβρααμ δόματα LXX Ge.25.6, cf. Ex.28.38, 1Re.18.25, Eu.Matt.7.11, οὐ βασιλικὸν ... τὸ δ. ref. a una dracma, Plu.2.182e, como obra de beneficencia τροφῆς δεομένῳ μεταδιδόντος ... δ. μέν τι βραχύ, προθυμία δὲ μεγάλη παρὰ θεῷ Sext.Sent.379, cf. Const.App.3.4.2.
4 don, bien poseído ἐκ τῶν αὑτοῦ δομάτων a sus propias expensas, SEG 42.916 (Ostia II/III d.C.), ἐκ τῶν τοῦ Θεοῦ δομάτων τὸ ... διάστυλον ἐποίησεν IAphrodisias 2.10 (IV d.C.), cf. IKeramos 64 (biz.)
por voluntad divina, esp. jud.-crist. don espiritual θεοῦ γάρ ἐστι δ. (ἡ δόξα) Aristeas 224, δῶρα δομάτων διαφέρει Ph.1.126, «δόμα» λέγων καὶ «δώσεις», ἀλλ' οὐκ «ἀπόδομα» οὐδ' «ἀποδώσεις» diciendo «don» y «donarás», y no «pago» y «pagarás» Ph.2.172, τὸ ἀγαθὸν τοῦ θεοῦ δ. Gr.Nyss.Hom.in Eccl.301.20, cf. Origenes Comm.in Mt.14.25, Mac.Aeg.Serm.B 31.1.2, concedido a los obispos Const.App.2.24.7.
II precepto δόμα (quizá por δόγμα) συντομώτατον Gr.Naz.M.37.1032.