διευτελίζω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=mépriser profondément.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[εὐτελίζω]]. | |btext=mépriser profondément.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[εὐτελίζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[despreciar]] οὔτι πού φασι ἐνυβρίζων αὐτοῖς οὐδὲ διευτελίζων Ael.<i>VH</i> 14.48. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
A hold very cheap, Ael.VH14.49.
Greek (Liddell-Scott)
διευτελίζω: θεωρῶ τι λίαν εὐτελές, Αἰλ. Π. Ἱ. 14. 49.
French (Bailly abrégé)
mépriser profondément.
Étymologie: διά, εὐτελίζω.
Spanish (DGE)
despreciar οὔτι πού φασι ἐνυβρίζων αὐτοῖς οὐδὲ διευτελίζων Ael.VH 14.48.