Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐτόνως: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
(Bailly1_2)
 
(strοng)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec tension ; avec effort, avec vigueur.<br />'''Étymologie:''' [[εὔτονος]].
|btext=<i>adv.</i><br />avec tension ; avec effort, avec vigueur.<br />'''Étymologie:''' [[εὔτονος]].
}}
{{StrongGR
|strgr=adverb from a [[compound]] of εὖ and a derivative of teino (to [[stretch]]); in a [[well]]-[[strung]] [[manner]], i.e. ([[figuratively]]) [[intensely]] (in a [[good]] [[sense]], [[cogently]]; in a [[bad]] [[one]], [[fiercely]]): [[mightily]], [[vehemently]].
}}
}}

Revision as of 17:45, 25 August 2017

French (Bailly abrégé)

adv.
avec tension ; avec effort, avec vigueur.
Étymologie: εὔτονος.

English (Strong)

adverb from a compound of εὖ and a derivative of teino (to stretch); in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely): mightily, vehemently.