ἐξιχνεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt

Menander, Monostichoi, 640
(12)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksichneyo
|Transliteration C=eksichneyo
|Beta Code=e)cixneu/w
|Beta Code=e)cixneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">track out</b>, τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>352</span>, <span class="bibl">817</span>; τὰς βοῦς ὅπῃ βεβᾶσι S.<span class="title">Ichn.</span>160; τοὺς λανθάνοντας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>27</span>; [κύνες] ἐ. τοὺς πολεμίους <span class="bibl">Polyaen.4.2.16</span>: metaph., τι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>368</span> (lyr.); <b class="b3">τὴν ἀλήθειαν</b> Arg.Men.<span class="title">Oxy.</span>1235.49; <b class="b3">ἐ. Ἑλλάδα γλῶσσαν</b> <b class="b2">'feel for', try to talk</b> Greek, <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>161</span>.</span>
|Definition=[[track out]], τινά E.''Ba.''352, 817; τὰς βοῦς ὅπῃ βεβᾶσι S.''Ichn.''160; τοὺς λανθάνοντας Plu.''Pomp.''27; [κύνες] ἐ. τοὺς πολεμίους Polyaen.4.2.16: metaph., τι A.''Ag.''368 (lyr.); <b class="b3">τὴν ἀλήθειαν</b> Arg.Men.''Oxy.''1235.49; <b class="b3">ἐ. Ἑλλάδα γλῶσσαν</b> '[[feel for]]', [[try to talk]] Greek, Tim.''Pers.''161.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0884.png Seite 884]] ausspüren, ausspähen, τί, Aesch. Ag. 359; τὸν ξένον Eur. Bacch. 352; Sp.; τοὺς λανθάνοντας Plut. Pomp. 27; eigtl., von Hunden, Polyaen. 4, 2, 16; – τοῖς ὀνείρασιν, durch Träume, Luc. Philopatr. 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0884.png Seite 884]] ausspüren, ausspähen, τί, Aesch. Ag. 359; τὸν ξένον Eur. Bacch. 352; Sp.; τοὺς λανθάνοντας Plut. Pomp. 27; eigtl., von Hunden, Polyaen. 4, 2, 16; – τοῖς ὀνείρασιν, durch Träume, Luc. Philopatr. 22.
}}
{{bailly
|btext=suivre à la piste ; <i>fig.</i> rechercher avec soin, dépister, découvrir, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἰχνεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξιχνεύω:''' [[разыскивать по следам]], [[выслеживать]], [[отыскивать]] (τινά Eur., Plut. и τι Aesch., Plut.; τὰ θηρία Luc.): ἐ. τοῖς ὀνείοασιν Luc. выяснить с помощью сновидений.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξιχνεύω''': [[ἀνιχνεύω]], [[εὑρίσκω]], πάρεστι τοῦτό γ’ ἐξιχνεῦσαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 368· ἐξιχνεύσατε τόν… ξένον Εὐρ. Βάκχ. 352, 817.
|lstext='''ἐξιχνεύω''': [[ἀνιχνεύω]], [[εὑρίσκω]], πάρεστι τοῦτό γ’ ἐξιχνεῦσαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 368· ἐξιχνεύσατε τόν… ξένον Εὐρ. Βάκχ. 352, 817.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=suivre à la piste ; <i>fig.</i> rechercher avec soin, dépister, découvrir, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἰχνεύω]].
|mltxt=[[ἐξιχνεύω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[εξιχνιάζω]], [[ανακαλύπτω]] («ἐξιχνεύσατε τὸν θηλύμορφον [[ξένον]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ερευνώ]] και) [[ανακαλύπτω]] τη [[σημασία]] (λέξης <b>κ.λπ.</b>) («τὸν ἐν ἐκάστῃ συλλαβῇ... νοῦν ἐξιχνεύειν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[ἐξιχνεύω]] Ἑλλάδα γλῶσσαν» — [[προσπαθώ]] να μιλήσω Ελληνικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>εξα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ιχνεύω]] (<span style="color: red;"><</span> [[ίχνος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐξιχνεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[ανιχνεύω]], [[εντοπίζω]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
}}
{{grml
{{mdlsj
|mltxt=[[ἐξιχνεύω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[εξιχνιάζω]], [[ανακαλύπτω]] («ἐξιχνεύσατε τὸν θηλύμορφον [[ξένον]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ερευνώ]] και) [[ανακαλύπτω]] τη [[σημασία]] (λέξης <b>κ.λπ.</b>) («τὸν ἐν ἐκάστῃ συλλαβῇ... νοῡν ἐξιχνεύειν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[ἐξιχνεύω]] Ἑλλάδα γλῶσσαν» — [[προσπαθώ]] να μιλήσω Ελληνικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>εξα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ιχνεύω]] (<span style="color: red;"><</span> [[ίχνος]])].
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[trace]] out, Aesch., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξιχνεύω Medium diacritics: ἐξιχνεύω Low diacritics: εξιχνεύω Capitals: ΕΞΙΧΝΕΥΩ
Transliteration A: exichneúō Transliteration B: exichneuō Transliteration C: eksichneyo Beta Code: e)cixneu/w

English (LSJ)

track out, τινά E.Ba.352, 817; τὰς βοῦς ὅπῃ βεβᾶσι S.Ichn.160; τοὺς λανθάνοντας Plu.Pomp.27; [κύνες] ἐ. τοὺς πολεμίους Polyaen.4.2.16: metaph., τι A.Ag.368 (lyr.); τὴν ἀλήθειαν Arg.Men.Oxy.1235.49; ἐ. Ἑλλάδα γλῶσσαν 'feel for', try to talk Greek, Tim.Pers.161.

German (Pape)

[Seite 884] ausspüren, ausspähen, τί, Aesch. Ag. 359; τὸν ξένον Eur. Bacch. 352; Sp.; τοὺς λανθάνοντας Plut. Pomp. 27; eigtl., von Hunden, Polyaen. 4, 2, 16; – τοῖς ὀνείρασιν, durch Träume, Luc. Philopatr. 22.

French (Bailly abrégé)

suivre à la piste ; fig. rechercher avec soin, dépister, découvrir, acc..
Étymologie: ἐξ, ἰχνεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξιχνεύω: разыскивать по следам, выслеживать, отыскивать (τινά Eur., Plut. и τι Aesch., Plut.; τὰ θηρία Luc.): ἐ. τοῖς ὀνείοασιν Luc. выяснить с помощью сновидений.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξιχνεύω: ἀνιχνεύω, εὑρίσκω, πάρεστι τοῦτό γ’ ἐξιχνεῦσαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 368· ἐξιχνεύσατε τόν… ξένον Εὐρ. Βάκχ. 352, 817.

Greek Monolingual

ἐξιχνεύω (AM)
1. εξιχνιάζω, ανακαλύπτω («ἐξιχνεύσατε τὸν θηλύμορφον ξένον», Ευρ.)
2. ερευνώ και) ανακαλύπτω τη σημασία (λέξης κ.λπ.) («τὸν ἐν ἐκάστῃ συλλαβῇ... νοῦν ἐξιχνεύειν», Πλούτ.)
αρχ.
φρ. «ἐξιχνεύω Ἑλλάδα γλῶσσαν» — προσπαθώ να μιλήσω Ελληνικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξα- + ιχνεύω (< ίχνος)].

Greek Monotonic

ἐξιχνεύω: μέλ. -σω, ανιχνεύω, εντοπίζω, σε Αισχύλ., Ευρ.

Middle Liddell

fut. σω
to trace out, Aesch., Eur.