παρεγγύησις: Difference between revisions

From LSJ

Δελφῖνα νήχεσθαι διδάσκεις: ἐπὶ τῶν ἐν ἐκείνοις τινὰ παιδοτριβούντων, ἐν οἷς ἤσκηται → Teaching dolphins to swim: is applied to those who are teaching something among people who are already well versed in it

Source
(31)
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pareggyisis
|Transliteration C=pareggyisis
|Beta Code=pareggu/hsis
|Beta Code=pareggu/hsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">passing on the word of command</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">instruction, exhortation</b>, <b class="b3">θεία π</b>. Oenom. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>5.28</span>.</span>
|Definition=παρεγγυήσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[passing on the word of command]], X.''Lac.''11.4.<br><span class="bld">II</span> [[instruction]], [[exhortation]], θεία παρεγγύησις Oenom. ap. Eus.''PE''5.28.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0510.png Seite 510]] ἡ., das Einhändigen, Ueberliefern, bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. [[παρεγγυάω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0510.png Seite 510]] ἡ., das [[Einhändigen]], [[Überliefern]], bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. [[παρεγγυάω]].
}}
{{bailly
|btext=παρεγγυήσεως (ἡ) :<br />[[transmission du mot d'ordre]].<br />'''Étymologie:''' [[παρεγγυάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρεγγύησις:''' παρεγγυήσεως ἡ [[передача друг другу приказа]], [[команды]] или [[пароля]] Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρεγγύησις''': ἡ μεταβίβασις τοῦ συνθήματος ἢ προστάγματος, Ξεν. Λακ. 11, 4. ΙΙ. [[διδασκαλία]], [[παραίνεσις]], [[θεία]] π. Οἰνόμ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 223Β.
|lstext='''παρεγγύησις''': ἡ μεταβίβασις τοῦ συνθήματος ἢ προστάγματος, Ξεν. Λακ. 11, 4. ΙΙ. [[διδασκαλία]], [[παραίνεσις]], [[θεία]] π. Οἰνόμ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 223Β.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=εως () :<br />transmission du mot d’ordre.<br />'''Étymologie:''' [[παρεγγυάω]].
|mltxt=παρεγγυήσεως, , ΜΑ [[παρεγγυώ]]<br />[[μεταβίβαση]] διαταγής<br /><b>μσν.</b><br />[[νουθεσία]], [[προτροπή]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρεγγύησις:''' ἡ ([[παρεγγυάω]]), [[μεταβίβαση]] συνθήματος ή προστάγματος, σε Ξεν.
}}
}}
{{grml
{{mdlsj
|mltxt=-ήσεως, , ΜΑ [[παρεγγυώ]]<br />[[μεταβίβαση]] διαταγής<br /><b>μσν.</b><br />[[νουθεσία]], [[προτροπή]].
|mdlsjtxt=[[παρεγγύησις]], εως, [[παρεγγυάω]]<br />a [[passing]] on the [[word]] of [[command]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 09:51, 13 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεγγῠησις Medium diacritics: παρεγγύησις Low diacritics: παρεγγύησις Capitals: ΠΑΡΕΓΓΥΗΣΙΣ
Transliteration A: parengýēsis Transliteration B: parengyēsis Transliteration C: pareggyisis Beta Code: pareggu/hsis

English (LSJ)

παρεγγυήσεως, ἡ,
A passing on the word of command, X.Lac.11.4.
II instruction, exhortation, θεία παρεγγύησις Oenom. ap. Eus.PE5.28.

German (Pape)

[Seite 510] ἡ., das Einhändigen, Überliefern, bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. παρεγγυάω.

French (Bailly abrégé)

παρεγγυήσεως (ἡ) :
transmission du mot d'ordre.
Étymologie: παρεγγυάω.

Russian (Dvoretsky)

παρεγγύησις: παρεγγυήσεως ἡ передача друг другу приказа, команды или пароля Xen.

Greek (Liddell-Scott)

παρεγγύησις: ἡ μεταβίβασις τοῦ συνθήματος ἢ προστάγματος, Ξεν. Λακ. 11, 4. ΙΙ. διδασκαλία, παραίνεσις, θεία π. Οἰνόμ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 223Β.

Greek Monolingual

παρεγγυήσεως, ἡ, ΜΑ παρεγγυώ
μεταβίβαση διαταγής
μσν.
νουθεσία, προτροπή.

Greek Monotonic

παρεγγύησις: ἡ (παρεγγυάω), μεταβίβαση συνθήματος ή προστάγματος, σε Ξεν.

Middle Liddell

παρεγγύησις, εως, παρεγγυάω
a passing on the word of command, Xen.